Translation of "نهبوا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لقد نهبوا من الداخل والخارج. | They've been looted inside and out. |
وخلال طريقهم نهبوا كل شيء | On their way, they looted everything. |
وعندما قدوموا نهبوا كل شيء | And when they came, they looted everything. |
بقيت بعد أن نهبوا كل شيء | I stayed after they looted everything. |
أنهم نهبوا واغتصبوا، وتركونا جميعا للقتل | They pillaged, raped, and left us all for dead |
من اطراف الارض سمعنا ترنيمة مجدا للبار. فقلت يا تلفي يا تلفي. ويل لي. الناهبون نهبوا الناهبون نهبوا نهبا. | From the uttermost part of the earth have we heard songs. Glory to the righteous! But I said, I pine away! I pine away! woe is me! The treacherous have dealt treacherously. Yes, the treacherous have dealt very treacherously. |
من اطراف الارض سمعنا ترنيمة مجدا للبار. فقلت يا تلفي يا تلفي. ويل لي. الناهبون نهبوا الناهبون نهبوا نهبا. | From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously. |
ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم . | You make us turn back from the adversary. Those who hate us take spoil for themselves. |
ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم . | Thou makest us to turn back from the enemy and they which hate us spoil for themselves. |
والغزاة الذين نهبوا الثروات في الماضي أصبحوا اليوم المحسنين اﻷخيار الذين يوزعون العون على المحتاجين. | The rapacious invaders of the past are now the good Samaritans, distributing aid to the needy. |
حول كابوا لقد خر بوا و نهبوا جانب المدينة و الريف م جبرين العبيد الآخرين على الإنضمام إليهم | Around Capua, they ravaged the countryside... forcing other slaves to join them. |
ارتخت حبالك. لا يشددون قاعدة ساريتهم لا ينشرون قلعا. حينئذ قسم سلب غنيمة كثيرة. العرج نهبوا نهبا. | Your rigging is untied. They couldn't strengthen the foot of their mast. They couldn't spread the sail. Then the prey of a great spoil was divided. The lame took the prey. |
ارتخت حبالك. لا يشددون قاعدة ساريتهم لا ينشرون قلعا. حينئذ قسم سلب غنيمة كثيرة. العرج نهبوا نهبا. | Thy tacklings are loosed they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail then is the prey of a great spoil divided the lame take the prey. |
حينما كنت اشفي اسرائيل أعلن اثم افرايم وشرور السامرة فانهم قد صنعوا غشا. السارق دخل والغزاة نهبوا في الخارج. | When I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is uncovered, also the wickedness of Samaria for they commit falsehood, and the thief enters in, and the gang of robbers ravages outside. |
حينما كنت اشفي اسرائيل أعلن اثم افرايم وشرور السامرة فانهم قد صنعوا غشا. السارق دخل والغزاة نهبوا في الخارج. | When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria for they commit falsehood and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without. |
هذا يذكرني برواية البؤساء التي تصور رجلا يعدم لسرقة رغيف العيش، بينما نهبوا البلايين من الدولارات مننا ويضحكوا في وجوهنا. | This reminded me of the Le Miserables novel where a person is executed for having stolen a loaf of bread while they have robbed us of billions of dollars and laugh in our faces. |
والذين نهبوا الكنائس واﻵثار المملوكة لقبرص التي مزقها الحرب، واكتنزوا هذه اﻵثار المقدسة ويقومون اﻵن بتهريبهــا وبيعها بمبالغ كبيرة، ليسوا سوى أوغاد. | Those who plundered the churches and monuments of war torn Cyprus, hoarded their relics away, and are now smuggling and selling them for large sums, are just such blackguards. |
في 12 أكتوبر 2012، ذهب ريان ستانتون، وهو صبي مسيحي من 16 إلى الاختباء بعد اتهامه بالكفر وبعد أن نهبوا منزله من قبل متشديدن إسلاميين. | On October 12, 2012, Ryan Stanton, a Christian boy of 16 went into hiding after being accused of blasphemy and after his home was ransacked by a crowd. |
وكما تعلمون، إن سجل المتمردين الذي يشهد بأنهم نهبوا في أيار مايو ١٩٩٤، ٨٨٠ طنا من مواد اﻹغاثة بتصديهم لقطار اﻹغاثة باﻹضافة إلى ٣٥٠ ١ طنا من البوارج النيلية. | The record of the rebels bears witness to their aggression against the train carrying relief supplies, when they looted more than 880 tons, in addition to looting 1,350 tons of relief supplies from the barges in 1994. |
فقد ارتكبوا أعمال تخريب في تلك المناطق، حيث نهبوا وأحرقوا ما يقرب من 500 موقع تاريخي وأكثر من 100 موقع أثري، و 22 متحفا، و 4 صالات عرض، و 9 أماكن لها أهمية تاريخية، ودنسوا 44 مكانا للعبادة و 9 مساجد. | Committing acts of vandalism in the territories they had occupied, they plundered and burned nearly 500 historical and over 100 archaeological monuments, 22 museums and 4 art galleries and 9 palaces of historical importance, and desecrated 44 temples and 9 mosques. |