Translation of "plundered" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Plundered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh plundered Africa...
أفريقيا المنهوبة...
He who plunders is plundered in turn .
هو الذي يضر نهب في المقابل .
Flint's gold! Why, everybody knows of the ships Flint plundered.
الكل يعلم عن كنز القرصان فلينت المسروق
Whether natural resources are plundered or harnessed for development depends upon several factors.
إن تسخير هذه الموارد الطبيعية لأغراض التنمية، أو نهبها، يتوقف على ع دة عوامل.
Where are the rights of this country that was plundered for years in silence?
فين حق البلاد دي اللى اتنهب في سنين سكات
The children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.
ثم رجع بنو اسرائيل من الاحتماء وراء الفلسطينيين ونهبوا محل تهم.
In 2002 alone, gold exports plundered from Ituri through Uganda were valued at USD 58,875,183.
وفي سنة 2002 وحدها، بلغت صادرات الذهب المهرب من إيتوري عبر أوغندا 183 875 59 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
In this hemisphere, the magnificent indigenous cultures have been plundered since the arrival of Columbus.
وفي نصــف الكــرة الغربــي، جرت منذ وصول كولومبس عمليات نهب للثقافات اﻷصلية الرائعة.
Jacob's sons came on the dead, and plundered the city, because they had defiled their sister.
ثم اتى بنو يعقوب على القتلى ونهبوا المدينة. لانهم نج سوا اختهم.
The difference of 10,826 tons represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo.
ففارق 826 10 أطنان يمثل تهريب الكميات الواردة من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
The difference of 604 tons represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo.
ففارق 604 أطنان يمثل الكمية المهربة الواردة من بلدنا.
I come here to make a simple delivery and I find myself being pillaged and plundered.
أقوم بتوصيل طلبي ة و أجد نفسي أ سلب و أ نهب.
During the Wars of the Three Kingdoms of 1644 1647 the city was plundered by both sides.
خلال حروب الثلاث ممالك 1644 1647 تم نهب المدينة كليا من كلا الجانبين.
The aqueduct remained in use until about 260, when the city was first plundered by the German tribes.
وظلت القناة قيد الإستخدام حتى حوالي عام 260، عندما تم نهب المدينة لأول مرة من قبل القبائل الألمانية.
The difference, 604 tons worth USD 36,240,000, also represents output plundered from the Democratic Republic of the Congo.
فيمثل فارق 604 أطنان أيضا تهريب الكميات الواردة من بلدنا بقيمة 000 240 36 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
The difference, 88.34 tons worth USD 5,300,400, represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo.
ففارق 88.34 طنا يمثل تهريب الكميات الواردة من جمهورية الكونغو الديمقراطية، أي ما يعادل قيمة 400 300 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
The difference of 1,175 tons, worth USD 939,530, represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo.
ففارق 175 1 طنا الذي تبلغ قيمته 530 939 دولار من دولارات الولايات المتحدة يمثل الكمية المهربة الواردة من بلدنا.
Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
سلب اشداء القلب. ناموا سنتهم. كل رجال البأس لم يجدوا ايديهم
The famous Kanakaria mosaics are an internationally celebrated case in point and for the return of stolen and plundered artifacts.
إن أعمال الفسيفساء الكاناكارية الشهيرة تعتبر قضية دولية مشهورة، في هذا الصدد، ﻹعادة اﻷعمال الفنية التي سرقـت أو نهبت.
Nigerian officials have become fabulously wealthy, owing to decades of payoffs by international companies that have plundered the delta s natural wealth.
وعلى هذا فقد جمع بعض المسؤولين النيجيريين ثروات فاحشة، بعد عقود من الزمان من الرشاوى التي قدمتها لهم الشركات الدولية التي نهبت الثروات الطبيعية في الدلتا.
Entire villages are being attacked, plundered and destroyed, and their inhabitants are being brutalized, massacred and forcibly driven from their homes.
فهناك قرى برمتها تتعرض للهجوم والنهب والتدمير، ويعامل سكانها بوحشية ويتعرضون للقتل ويطردون عنوة من ديارهم.
Allenstein was plundered and burnt by the invading Soviet Red Army on 22 January 1945, as the Eastern Front reached the city.
ونهبت وحرقت اولشتين من قبل الجيش الأحمر السوفياتي في 22 كانون الثاني 1945، والجبهة الشرقية ثم وصلت إلى المدينة.
plundered and destroyed by the Jews, who suck our country empty of wealth and replace it with immoral and un Norwegian thoughts.
كل يوم يقوم المهاجرون بسلب النرويجيين، واغتصابهم وقتلهم، وكل يوم ينهب اليهود ويدمرون شعبنا وبلدنا، ويمتصون ثروة بلدنا عن آخرها ويستبدلونها بأفكار لا أخلاقية وغير نرويجية.
In the Russian SFSR, 173 museums were found to have been plundered by the Nazis, with looted items numbering in the hundreds of thousands.
في الروسية SFSR، تم العثور على 173 من المتاحف قد تم نهبهم من قبل النازيين، مع البنود التى قد رقمت بمئات الآلاف.
While the king was absent from the capital, many people who had lost hope in the government plundered the palace and burned many public buildings.
ولأن الملك كان غائبا عن العاصمة , قام سكان العاصمة الذين فقدوا الأمل في الحكومة بنهب القصر وإحراق العديد من المباني العامة .
Therefore thus says the Lord Yahweh An adversary will overrun the land and he will pull down your strongholds, and your fortresses will be plundered.
لذلك هكذا قال السيد الرب. ضيق حتى في كل ناحية من الارض فينزل عنك عزك وتنهب قصورك
Lastly, the island's cultural heritage had been systematically plundered, including the destruction of 500 Greek Orthodox churches and the smuggling abroad of works of art.
ومضى قائلا إن التراث الثقافي لقبرص يتعرض للسلب بطريقة منهجية ومتعمدة حيث تم تدمير 500 كنيسة للرومان الأرثوذوكس ونقل أعمال فنية إلى الخارج.
It is therefore deeply saddening to see our ethnic and folkloric objects, our religious statues, paintings, intricate woodwork and metalwork, and our manuscripts systematically plundered.
ولذلك، فممــا نأســف له بشدة أن نرى آثارنا اﻹثنيــة والشعبية، وتماثيلنا الدينية ولوحاتنا وأعمالنا الخشبية والمعدنية الدقيقة، ومخطوطاتنا، تنهب بصـورة منتظمــة.
The civilian population is being cynically exterminated, hostages are being taken and the civilian objects in the occupied territories are being plundered and totally ruined.
ويجري باستخفاف إبادة السكان المدنيين، وأخذ الرهائن، كما يجري نهب ممتلكات المدنيين في اﻷراضي المحتلة وتدميرها تماما.
For thus says Yahweh of Armies 'For honor he has sent me to the nations which plundered you for he who touches you touches the apple of his eye.
لانه هكذا قال رب الجنود. بعد المجد ارسلني الى الامم الذين سلبوكم لانه من يمسكم يمس حدقة عينه.
Those who plundered the churches and monuments of war torn Cyprus, hoarded their relics away, and are now smuggling and selling them for large sums, are just such blackguards.
والذين نهبوا الكنائس واﻵثار المملوكة لقبرص التي مزقها الحرب، واكتنزوا هذه اﻵثار المقدسة ويقومون اﻵن بتهريبهــا وبيعها بمبالغ كبيرة، ليسوا سوى أوغاد.
I plundered from the wreck many chests with all manner of clothes, tallow, gunpowder, the carpenter tools and scores of useful articles, not to forget that fellow survivor, Sam.
س لبت م ن الحطام العديد م ن الصدور اشكال الملابس , الشحم,
For four months this alleged angel of mercy has pored, probed, punctured, pillaged and plundered my helpless body while tormenting my mind with a steady drip of baby talk.
لمدة أربعة أشهر هذه المزعزمه انها ملاك الرحمه كانت تمعن وتتقصى تثقب وتسلب وتنهب جسمي العاجز بينما تؤلم رأسي بكلام الأطفال
The time is long past when corrupt leaders plundered public funds and Government coffers and thousands of young people were unable to educate themselves and fell victim to rampant unemployment.
ومضى وقت طويل على الزمن الذي كان فيه القادة الفاسدون يبددون الأموال العامة وخزائن الحكومة وكان لا يمكن للآلاف من الشباب أن يعلموا أنفسهم ووقعوا ضحايا للبطالة المتفشية.
As is well known to members at this session, Namibia is among the countries whose marine resources were exploited and plundered mercilessly by foreign trawlers during its pre independence period.
وكما هو معروف لدى اﻷعضاء في هذه الدورة، إن ناميبيا من بين البلدان التي استغلت ونهبت مواردها البحرية دون رحمة السفن اﻷجنبية الجزافة خﻻل فترة ما قبل اﻻستقﻻل.
Young Piacentini recruits were sent to fight in Russia, Spain and Germany, while the city was plundered of a great number of artworks which are currently exhibited in many French museums.
أ رسل شباب بياتشنسا المجندين للقتال في روسيا وإسبانيا وألمانيا، بينما كانت المدينة تزخر بعدد كبير من الأعمال الفنية التي تعرض حاليا في العديد من المتاحف الفرنسية.
Over the course of the aggression, more than 100,000 dwellings, more than 1,000 economically important sites and more than 600 schools and medical establishments have been burned to the ground, plundered or destroyed.
وتم أثناء العدوان إحراق أو نهب أو تدمير أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ مسكن يعد ٠٠٠ ١ منها مراكز اقتصادية هامة وأكثر من ٦٠٠ مدرسة ومؤسسة طبية.
In the occupied Azerbaijani territories, 700 towns and villages have been destroyed, all the homes, schools and hospitals have been burnt and plundered, and the monuments of the ancient culture have been destroyed.
وفي اﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة، دمرت ٧٠٠ مدينة وقرية، وتعرضت جميع المنازل والمدارس والمستشفيات للحرق والسلب والنهب، كما دمرت آثار ومعالم الحضارة القديمة.
According to news reports, ISIS militants are reaping millions in the lucrative smuggling of antiques, selling ancient artifacts plundered from museums to the West and the neighbouring Gulf through a web of smugglers and middle men.
وفق ا لتقارير إخبارية، تجني ميليشيات داعش الملايين من وراء عمليات تهريب وبيع الآثار القديمة التي ن هبت من المتاحف إلى الغرب ودول الجوار في الخليج عبر شبكة من المهربين والوسطاء
The people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Yahweh.
فخرج الشعب ونهبوا محل ة الاراميين. فكانت كيلة الدقيق بشاقل وكيلتا الشعير بشاقل حسب كلام الرب
In Korea only, Japan forcibly drafted and abducted 8.4 million, massacred 1 million and forced 200,000 women into sex slavery for the Japanese army, dragging them to the battlefields, and plundered natural resources and cultural assets.
ففي كوريا وحدها، عمدت اليابان بالقوة إلى تجنيد واختطاف 8.4 ملايين شخص، وقتلت 1 مليون شخص قتلا وحشيا، وأرغمت 000 200 امرأة على العبودية الجنسية لفائدة الجيش الياباني، حيث جـرتـهن إلى ميادين القتال، ونهبت الموارد الطبيعية والأصول الثقافية.
Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell in it.
لانك سلبت امما كثيرة فبقية الشعوب كلها تسلبك لدماء الناس وظلم الارض والمدينة وجميع الساكنين فيها
In the course of the speech, Mr. Sjolie stated that his people and country are being plundered and destroyed by Jews, who suck our country empty of wealth and replace it with immoral and un Norwegian thoughts .
ففي سياق الخطاب، صرح السيد سيولي بأن الشعب والبلد يتعرضان للنهب والتدمير على يد اليهود الذين يسلبون البلد ثروته وينشرون فيه أفكارا لا أخلاقية وغير نرويجية .
But this is a robbed and plundered people. All of them are snared in holes, and they are hidden in prisons. They have become a prey, and no one delivers and a spoil, and no one says, 'Restore them!'
ولكنه شعب منهوب ومسلوب قد اصطيد في الحفر كله وفي بيوت الحبوس اختبأوا. صاروا نهبا ولا منقذ وسلبا وليس من يقول رد
There was no environmental legislation, mining regulations dated back to the 1950s, the country had been plundered for 125 years, over 2 million tons of nickel had been mined and no compensation had been paid to the local communities.
ولاتوجد تشريعات بيئية، ويرجع تاريخ أنظمة التعدين إلى الخمسينيات، وقد تعرض البلد للنهب طوال 125 عاما، وجرى استخراج ما يربو على مليوني طن من النيكل ولم يدفع أي تعويض للمجتمعات المحلية.