Translation of "نقبل كل المسؤولية" to English language:
Dictionary Arabic-English
كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : نقبل - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ونحن نقبل بتحمل تلك المسؤولية ونتفق على العمل بمقتضاها. | We accept that responsibility and will act in accordance with it. |
وإننا نقبل المسؤولية الأخلاقية الكاملة ونطلب الصفح عن المعاناة التي تكبدتها الشعوب الأخرى باسم ألمانيا. | We have accepted full moral responsibility, and we ask for forgiveness for the suffering that was inflicted upon other peoples in the name of Germany. |
فقال لها تتكلمين كلاما كاحدى الجاهلات. أالخير نقبل من عند الله والشر لا نقبل . في كل هذا لم يخطئ ايوب بشفتيه | But he said to her, You speak as one of the foolish women would speak. What? Shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this Job didn't sin with his lips. |
فقال لها تتكلمين كلاما كاحدى الجاهلات. أالخير نقبل من عند الله والشر لا نقبل . في كل هذا لم يخطئ ايوب بشفتيه | But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips. |
ولن نقبل بأقل من هذا من كل عضو من أعضاء هذا المؤتمر. | We expect no less from every member of this Conference. |
لا نقبل الشيكات | We don't take checks. |
لن نقبل بذلك | Well, can't stand for that. |
لن نقبل بذلك | We won't take that. |
هل نقبل جميعنا | We all accept? |
حسنا , نحن نقبل | Very well. |
فسأحمل كل واحد فيكم المسؤولية | Every single one of you guys will be responsible. |
دعونا نقبل باختيار الشعب، | Let us accept the choice of the people. |
لن نقبل بمثل هذا . | No more are we going to accept this. |
نقبل بالمحن . .. في حياتنا | We embrace the trials of our lives... |
حين نقبل الخضوع الحق . | When we can accept a real humiliation. |
أين نود أن نقبل الناس | Where do we like to kiss people? |
نرقص، نقبل ، نغني، نتصرف كالمجانين. | We dance, we kiss, we sing, we just goof around. |
لا نستطيع أن نقبل ذلك | We can't accept that. |
ولا يمكننا أن نقبل أن تعرقل المستويات المتدنية من التمويل عملياتنا في كل هذه الأماكن. | We cannot accept that low levels of funding impede our operations in so many places. |
وليس المقصود هنا تحميل الصين كل المسؤولية. | The point is not to single out China. |
أنا سأخذ المسؤولية وانقل كل هؤلاء المستوطنين | I'm gonna take the responsibility and move all of these settlers out. |
وقد قال أبراهام لنكولن في عام ١٨٦٤ إذا أمكننا أن نقبل العبودية أمكننا أن نقبل أي شيء. | If we can accept slavery, we can accept anything, Abraham Lincoln said in 1864. |
ثم إننا لم نقبل إطﻻقا، ولن نقبل، بالحق في إجراء تفتيش خاص على المواقع العسكرية في المستقبل. | Furthermore, we have never accepted, and will never accept, the right to special inspection of military sites in the future. |
علينا أن نقبل بأنه ستوجد مخاطر | We have to accept that there will be hazards. |
حتى في الواقع، ماذا نقبل فقط. | So in effect, what? We just accept it. |
هذا رائع جدا منك نحن نقبل | Well, it's, uh, very kind of you, uh... We accept. |
ولا يمكننا أن نقبل بأقل من ذلك. | We cannot afford to settle for less. |
ولا بد لنا أن نقبل ذلك التحدي. | We have to accept that challenge. |
لانستطيع ان نقبل احداث كهذه كمجرد روتين. | We can't accept events like this as routine. |
يجب ان نقبل بأي عميل نحصل عليه | We have to take on every client we can get. |
أنك لطيف جددا , ولكن لايمكن أن نقبل | You're too kind, but we couldn't accept. |
بطبيعة الحال، ليس كل محافظي البنوك المركزية يتحملون المسؤولية. | Of course, not all central bankers are to blame. |
ويجب أن نقبل مسؤوليتنا عن حماية الناس في كل مكان من العالم، ونتصرف وفقا لهذه المسؤولية، في حالة جرائم الإبادة الجماعية وغيرها من الفظائع المرتكبة على نطاق واسع التي لا يتوافر لدى الحكومات الاستعداد لمنعها أو القدرة على ذلك. | We must accept, and act on, our responsibility to protect people everywhere in the world in the event of genocide and other mass atrocities that national Governments are unwilling, or unable, to prevent. |
نقبل الدفع بأي نوع من بطاقات الإئتمان المعروفة. | We accept all major credit cards. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نقبل هذا الرأي. | We need not accept that view. |
ويتعين علينا أن نقبل هذا التنوع في عالمنا. | We have to accept this diversity in the world. |
لكن أعتقد، ينبغي أن نقبل بأننا جميعا آلالات. | But I think, you know, we have to accept that we are just machines. |
سيكون من الممتع ان نقبل بعضنا البعض cHA1A972 | It would be fun to kiss one another... |
سيئ للغاية أننا لم نقبل تلك العروض التلفزيونية | Too bad we didn't accept those TV offers. |
يقول يمكننا أن نقبل الغذاء إذا شاركتينا فيه | He says we can only accept the food if you share it with us |
نحن لا نقبل الهدايا من الزبائن يا سيدي | We never accept gifts from the customers, sir. |
ونحن الذين نـــدعو ﻻعتمـــاد اﻷشكال الديمقراطية للحكومة ونشجع على ذلك يجـــب علينا أيضا أن نقبل تحمل قدر من المسؤولية عــن توفير الخدمات الﻻزمة لهذه الديمقراطية، وخاصة في مرحلتها اﻷولى. | We who promote and encourage the adoption of democratic forms of government must also accept a degree of responsibility to service that democracy, especially in its infancy. |
المسؤولية المدنية والمسؤولية الجزائية، تأثير كل واحدة منهما في اﻷخرى. | JESUS, José Luis |
وتقع المسؤولية عن كل تلك اﻷمور على كاهل وزارات شتى. | The responsibility in all such matters lay with various ministries. |
أولا ، بررت الولايات المتحدة الاعتداء الإسرائيلي وألقت بكل المسؤولية على حماس، تماما كما تعودت من قبل تعليق كل المسؤولية عن كل البلايا على ياسر عرفات وفتح. | First, the United States justified the Israeli assault and blamed everything on Hamas, just as it used to pin all responsibility for whatever went wrong on Yasir Arafat and Fatah. |
عمليات البحث ذات الصلة : كل المسؤولية - كل المسؤولية - نحن نقبل - نقبل خدمة - لن نقبل - لا نقبل - نقبل طلبك - نحن نقبل - نقبل بتواضع - نقبل دعوة - يستثني كل المسؤولية - ينكر كل المسؤولية - ترفض كل المسؤولية