Translation of "مهما كانت الظروف" to English language:


  Dictionary Arabic-English

كانت - ترجمة : مهما - ترجمة : الظروف - ترجمة : كانت - ترجمة : مهما كانت الظروف - ترجمة : مهما كانت الظروف - ترجمة : الظروف - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

سأطيعك مهما كانت الظروف
I'll follow you no matter what
سأت بعك مهما كانت الظروف
I'll follow you no matter what
و مهما كانت الظروف, سنرحل انا و انت بعيدا
No matter how it comes out, you and I will go away.
.مهما كانت الظروف أنا مصمم على تخليص تلك المرأة
Whatever the odds, I'm determined to abstract that woman.
بالطبع. نحن بحاجة للمشاركة في هذه الانتخابات، مهما كانت الظروف .
Well, yes, of course. We need to participate in this election, no matter what.
انتظرينى يا بيث, قلت لك سألحق بك مهما كانت الظروف
Wait for me, Beth. I told you, rain or shine, we'll get along.
وأعدك... سوف لن أطلب منك الزواج ، تحت آي ... نوع من الظروف و مهما كانت الظروف
And I promise I will never ask you to marry me, come what may.
القتل هو القتل مهما كانت الظروف حتى لو كانت جريمة القتل سوف تعود بسعادة اكبر
Murder is murder it's always wrong even if it increases the overall happiness of society the categorical objection.
لقد اخبرتينى ذات مرة, انك تريدى دائما ان تقفى على قدميك, مهما كانت الظروف
You told me once that you'd always land on your feet, no matter what happened.
مهما كانت الظروف لا يمكننا أن نسمح بوصمة عار فى حق ملكنا بينما هو غائب
Under no circumstances can we allow a stain to come upon our lord's name while he's away.
وعلى نقيض ذلك، يجب التأكيد دون هواده على منح اﻷولوية، مهما كانت الظروف، لتلبية أبسط اﻻحتياجات اﻻجتماعية.
However and it was a point that could not be overemphasized priority must be given to satisfying the most basic social needs, regardless of circumstances.
لم أكن أتخيل كيف سأمر بالأشهر القادمه من غير هذا، لذا قررت بأن أركض مهما كانت الظروف.
I couldn't imagine how I would go through the coming months without that, and so I decided that no matter what I would keep on running.
مهما كانت التكلفه
Cost whatever it cost.
مهما ان كانت المغريات
However seductive the lures cast before you
مهما كانت نتيجة الحرب،
Whatever the result of the war,
مهما الدي يجعل، يصبح الثمينة مهما كانت تافهة هو عليه.
Whatever my dad makes, it becomes precious no matter how trifling it is.
لا يوجد طريق للعبور مهما كنت مبدعا مهما كانت مصادرى
There was no possible way to cross... no matter how inventive, how resourceful I thought myself.
وأكد وزراء الخارجية من جديد أنه يجب عدم المساس باستقﻻل جمهورية البوسنة والهرسك وسﻻمة أراضيها وسيادتها ووحدتها مهما كانت الظروف.
The Foreign Ministers reaffirmed that the independence, territorial integrity, sovereignty and unity of the Republic of Bosnia and Herzegovina must not be compromised under any circumstances.
وسندافع عنها مهما كانت النتائج.
We shall defend it to the bitter end.
مهما كانت بلا ، وقال غريب.
None whatever, said the stranger.
وفي الواقع، مهما كانت العلاقة
And in fact, what's even the relationship.
مهما كانت سيئة لتحسين ظروفهم
least however cruel and uncomfortable to better their circumstances.
مهما كانت أسبابك أنا أقبلها
Whatever your reason, I shall accept it.
السعي لتحقيق أحلامك كفرد مهما كانت .. مهما كانت ومن ثم العمل مع الآخرين لجعل هذه الاحلام واقعا
It's about following your own dreams uninvited, uninvited and then working with others to make those dreams come true.
السعي لتحقيق أحلامك كفرد مهما كانت .. مهما كانت ومن ثم العمل مع الآخرين لجعل هذه الاحلام واقعا
It's about following your own dreams, uninvited, and then working with others to make those dreams come true.
مهما كانت الخلفات بين جدي والرئيس
Whatever happened between your parents and my parents...
مهما كانت الأسباب , إن إنخفاض العنف
Whatever its causes, the decline of violence, I think, has profound implications.
مهما كانت هذه الزاوية , لنسميها س.
Whatever angle this us, let's call this x.
وجميعنا نقوم بذلك مهما كانت سلطتك.
And we all do it no matter how powerful you are.
احلامنا مهما كانت تعكس قيمنا الجوهرية
Our dreams whatever they are reflect our core values.
سيدي مهما ان كانت الروح ثخينه
However thick the sole, it wears out.
مهما كانت x التي قمنا باخيارها.
There's no x for which that is going to be true.
مهما كانت الكمية، سوف أ عط ـيها لك
Just name your price.
حتى الكتب القديمة مهما كانت مملة
Even the old, dreary classics.
مهما كانت المخاطره فانها تستحق المحاوله
Whatever the risk, it was worth a try.
يحكمها الأفكار المتعالية بهم، مهما كانت.
Ruled by their highhanded ideas, whatever they are.
مهما تكن و مهما كانت دوافعك من فضلك اذهب و دعنا فى سلام
Whoever you are, whatever your motives, please go and leave us in peace.
مهما كانت غير منطقية يجب ان ت حت رم .
You know I respect all tastes and whims However baroque, all deserve to be respected
مهما كانت الطريقة التي سوف تختارها للاتصال،
Whichever way you choose to call,
تقوم فقط بضرب الثابت بالمشتقة مهما كانت
You just multiply the constant times whatever the derivative would have been.
مهما كانت ظروفك سوف ينتهي بك الأمر
No matter what your circumstances, you will end up
مهما كانت المسافة، هنا، فستكون نفس هذه
So, whatever distance this is, right here, it's going to be the same as this distance.
مهما كانت شدة الألم أليس كذلك ، شاين
No matter how much it hurt. Would you, Shane?
مهما كانت لعبتك الغنيمة لا تستحق المطاردة
Whatever your game is, the trophy is not worth the chase.
سأقاتل حتى الموت مهما كانت فرص النجاة
I will fight desperately to the death, no matter the odds against me.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مهما كانت - مهما كانت - مهما كانت طبيعتها - مهما كانت التكاليف - مهما كانت الدوافع - مهما كانت طبيعتها - مهما كانت النتيجة - مهما كانت التغييرات - مهما كانت خلفيتهم - مهما كانت الحقيقة - مهما كانت متطلبات - مهما كانت طبيعتها - مهما كانت احتياجاتك