Translation of "من خلال تحقيق" to English language:


  Dictionary Arabic-English

تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : من - ترجمة :
Of

  Examples (External sources, not reviewed)

وتعتقد دول أخرى أن تحقيق التنمية من خلال التجارة أفضل من تحقيقها من خلال المساعدة.
Other States believe that development is achieved more through trade than through assistance.
يمكن تحقيق هذا الهدف على أفضل وجه من خلال
This goal could best be achieved through
496 ويتعي ن تحقيق هذه الأهداف من خلال 10 استراتيجيات
These objectives are to be implemented through ten strategies
ويمكن تحقيق هذا الهدف من خلال مؤتمر نزع السلاح أو من خلال دورة استثنائية لهيئة نزع السلاح.
That goal can be achieved through the Conference on Disarmament or a special session of the Disarmament Commission.
ويمكن تحقيق ذلك من خلال اعتماد استراتيجية شاملة وذات منحى عملي.
That can be achieved through the adoption of a comprehensive and action oriented strategy.
ولابد من تمويل هذا العجز من خلال تحقيق تدفقات مالية صافية من دول أخرى.
Those deficits must be financed by net inflows of funds from other countries.
وأمكن تحقيق النتائج التالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
During the reporting period, the following results were obtained
ومن خلال تلك الخطوات، تم تحقيق تغير ايجابي.
Through those steps, positive change was realized.
وليس لأوروبا أن تأمل في تحقيق غاياتها من خلال البرامج الفنية وحدها.
And Europe cannot hope to achieve its aims with technical programs alone.
ولا يمكن تحقيق ذلك إلا من خلال الحوار الصبور وتوافق الآراء العام.
This can be achieved only through patient dialogue and general consensus.
ولا يمكن تحقيق أوسع اتفاق ممكن من خلال تصويت انقسامي مثير للخلافات.
The broadest possible agreement cannot be achieved through a divisive and controversial vote.
ويهدف البرنامج إلى تحقيق التآزر والتكامل من خلال برامج تنمية اجتماعية أخرى.
It aims to achieve synergies and complementarity through other social development programmes.
وسيتم تحقيق نتائج أكبر من خلال إجراءات أكثر حسما وموضوعية من قبل الهيئتين كلتيهما.
Greater results will be achieved through more decisive and substantive action by both bodies.
فأولا، يمكنها أن تحس ن الحصول على مقابل مجز (إذ يمكن تحقيق مقابل مجز أفضل من خلال سعر سوق تنافسي كما يمكن تحقيق وفورات كبيرة في التكاليف من خلال المتاجرة الدينامية الآنية).
First, they can improve value for money (in that better value for money can be achieved through a competitive market price, and substantial cost savings can be realized through dynamic and real time trading).
وفيما كان قادة المتمردين السابقين يسعون إلى السلطة من خلال فوهات المدافع، يمكنهم الآن تحقيق تطلعاتهم المشروعة من خلال صناديق الاقتراع.
Whereas the former rebel leaders once sought power through the bullet, they can now seek their legitimate aspirations through the ballot.
بل سعت المعارضة إلى تحقيق أهدافها الديمقراطية من خلال تسوية الخلافات مع السلطات.
Instead, its democratic goals were to be fulfilled by a compromise with the authorities.
وسيسعى المعهد إلى متابعة تحقيق ذلك الهدف من خلال برامج محددة لمنع الجريمة.
The Institute will strive to pursue that objective through specific crime prevention programmes.
11 22 سيتم خلال فترة السنتين تحقيق النواتج التالية
11.22 During the biennium, the following outputs will be delivered
21 26 سيجري خلال فترة السنتين تحقيق النواتج التالية
21.26 During the biennium, the following outputs will be delivered
21 30 سيجري خلال فترة السنتين تحقيق النواتج التالية
21.30 During the biennium, the following outputs will be delivered
21 34 سيجري خلال فترة السنتين تحقيق النواتج التالية
21.34 During the biennium, the following outputs will be delivered
تقوم الدول دوريا برصد واستعراض تحقيق الحق بالانتفاع من المياه من خلال عملية تشاركية وشفافة.
States shall monitor and review periodically, through a participatory and transparent process, the realization of the right of access to water.
وأشير إلى إمكانية تحقيق ذلك جزئيا من خلال الدعم والمشاركة النشطين من السلطات الوطنية والمحلية.
That could be achieved in part through the active support and participation of the national and local authorities.
ومن الممكن تحقيق هذه الغاية من خلال الزيادات الضريبية، أو خفض الإنفاق الحكومي، أو تحقيق نمو اقتصادي أسرع، أو تركيبة من هذه العناصر.
This can be accomplished through tax increases, government spending cuts, faster economic growth, or some combination of these components.
وصوب هذا الهدف، تعتزم الوكالة تحقيق مجموعة مكاسب من خلال تحسين الكفاءة وتحقيق الوفورات.
Toward this goal, UNRWA aims to achieve a series of efficiency gains and savings.
وسيجري تحقيق ذلك من خلال إنشاء برنامج لإدراج الأفراد السود في التعليم في البرازيل.
This will be accomplished through the development of a program to include the black population in the Brazilian education.
44 يتعين تحقيق الأهداف التالية خلال فترة السنتين 2006 2007
The following objectives are to be met during the 2006 2007 biennium
60 يتعين تحقيق الأهداف التالية خلال فترة السنتين 2006 2007
The following objectives are to be met during the 2006 2007 biennium
93 يجب تحقيق الأهداف التالية خلال فترة السنتين 2006 2007
The following objectives are to be met during the 2006 2007 biennium
95 يجب تحقيق الأهداف التالية خلال فترة السنتين 2006 2007
The following objectives are to be met during the 2006 2007 biennium
غير أن باراغواي تصدت للتحديات اقتناعا منها بأنه من خلال الجهود المشتركة، لا من خلال الأيديولوجيات أو الانتماءات السياسية، يمكن تحقيق الأهداف المرجوة.
However, Paraguay was rising to the challenge in the conviction that it was through joint efforts, not ideologies or political affiliations, that the desired objective would be met.
والواقع أن المزيد والمزيد من البلدان تسعى إلى تحقيق هذه الغاية من خلال تنمية القطاع الخاص.
More and more countries are doing so through private sector development.
بل إن البلدين يستطيعان تحقيق قدر عظيم من المصلحة الذاتية والعامة من خلال التعاون فيما بينهما.
Both countries, along with others, have much more to gain from cooperation.
ولا شك أن تحقيق العدالة من خلال التحويلات المالية من شأنه أن يضمن تكافؤ الفرص للجميع.
Achieving equity through fiscal transfers can ensure a level playing field.
والطريقة الوحيدة التي ستمكنك من تحقيق ذلك هو من خلال إجبار نفسك بأن تكون غير مرتاح.
And the only way you'll get it is by forcing yourself to be uncomfortable.
إن شرعية هذه البلدان تعتمد على قدرتها على تحقيق النمو الاقتصادي من خلال رأسمالية الدولة.
Their legitimacy depends on their ability to deliver economic growth through state managed capitalism.
هذه هو الطريق إلى تحقيق الرخاء المشترك من خلال التكنولوجيا الم ح س نة والنزاهة السياسية والوعي الأخلاقي.
This is the path to shared prosperity through improved technologies, political fairness, and ethical awareness.
يفضل بعض المؤلفين نقل أفكارهم من خلال المقالات القائمة على المعرفة لتيسير تحقيق احتياجات المستخدم.
Some authors prefer to convey their ideas through a knowledge based article to facilitating the user needs.
ولكن اليابان لم تقم إلا بالعمل على تحقيق طموحها الأحادي الجانب من خلال هذه المحادثات.
But Japan has only pushed the aim to achieve its unilateral ambition through the talks.
وتسعى الحكومة إلى تحقيق التوازن اللازم بين مختلف الاستثمارات من خلال وضع استراتيجية إنمائية وطنية.
The Government is seeking to strike the appropriate balance of investment through the formulation of a national development strategy.
ذلك أن الدول القليلة التي تمكنت من تحقيق النمو على الرغم من التقشف، فعلت هذا من خلال التصدير.
The few countries that have succeeded in growing, despite austerity, have done so by exporting.
لقد اتفقنا في مونتيري على العمل من أجل تحقيق أهداف تنموية محددة من خلال توفير التمويل المطلوب.
At Monterrey, we agreed to take action to achieve specific development goals by generating the required financing.
11 18 سيتم خلال فترة السنتين 2006 2007 تحقيق النواتج التالية
11.18 During the biennium 2006 2007, the following outputs will be delivered
25 18 سيجري تحقيق النواتج التالية خلال فترة السنتين 2006 2007
25.18 During the biennium 2006 2007, the following outputs will be delivered
وتولى الأولوية للبحث عن إمكانيات تحقيق مكاسب أخرى من خلال الكفاءات، لا سيما من خلال إعادة تنظيم الأمانة، وزيادة إلزام الشركاء الخارجيين وزيادة توفير الخبرة.
Priority is being given to seeking further efficiency gains, in particular through the restructuring of the secretariat, and an increased engagement of external partners and expertise.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق من خلال - تحقيق مكاسب من خلال - تحقيق من - تحقيق من - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال