Translation of "منفية" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لقد كنت أفكر كم أنت منفية هنا | I was just thinking how you're being wasted here. |
أنت منفية من روما و من أمام نظرى | Henceforth, you are banished from Rome and from my sight. |
لاني ارفدك واشفيك من جروحك يقول الرب. لانهم قد دعوك منفية صهيون التي لا سائل عنها | For I will restore health to you, and I will heal you of your wounds, says Yahweh because they have called you an outcast, saying, It is Zion, whom no man seeks after. |
لاني ارفدك واشفيك من جروحك يقول الرب. لانهم قد دعوك منفية صهيون التي لا سائل عنها | For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after. |
أنا لست مهاجرة ولا لاجئة ولا منفية. سألوني لماذا أكتب باللغة الانجليزية. إلا أن التنقل بين اللغات | I'm not an immigrant, refugee or exile they ask me why I do this but the commute between languages gives me the chance to recreate myself. |
بيد أن قوات حفظ السلم ليست قوات مقاتلة كما أن صفة القتال منفية إطﻻقا وعلى وجه اليقين عن العنصر المدني. | However, peace keeping forces are not combatants and the civilian component is certainly never combatant. |
أنا لست مهاجرة ولا لاجئة ولا منفية. سألوني لماذا أكتب باللغة الانجليزية. إلا أن التنقل بين اللغات يمنحنى الفرصة لإعادة خلق ذاتي. | I'm not an immigrant, refugee or exile they ask me why I do this but the commute between languages gives me the chance to recreate myself. |
فتقولين في قلبك من ولد لي هؤلاء وانا ثكلى وعاقر منفية ومطرودة. وهؤلاء من رباهم. هانذا كنت متروكة وحدي. هؤلاء اين كانوا | Then you will say in your heart, 'Who has conceived these for me, since I have been bereaved of my children, and am solitary, an exile, and wandering back and forth? Who has brought up these? Behold, I was left alone these, where were they?' |
فتقولين في قلبك من ولد لي هؤلاء وانا ثكلى وعاقر منفية ومطرودة. وهؤلاء من رباهم. هانذا كنت متروكة وحدي. هؤلاء اين كانوا | Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone these, where had they been? |