Translation of "معقدة دون داع" to English language:
Dictionary Arabic-English
دون - ترجمة : دون - ترجمة : معقدة دون داع - ترجمة : معقدة دون داع - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
انت قلق دون داع | You re unnecessarily alarmed. |
أنا أسف أزعجتك دون داع | I'm sorry, I bothered you for nothing. |
ابقى في الشوارع المضاءة وعدم الخروج ليلا دون داع. | Keep to the streets with lighting and shelter, and don't go out unnecessarily at night. |
وهذا التمثيل اﻹقليمي يمكن أن يلبي على النحو المتصور مصالح الدول اﻷكبر دون التقليل دون داع من مركز اﻷعضاء الدائمين. | Such regional representation can conceivably satisfy the interests of larger countries without unduly swelling the ranks of the permanent members. |
لا داع للخوف | There's no need to be frightened, you know. |
لا داع لهذا. | There's no occasion to. |
لا داع للبصل | Never mind the onions. |
لا داع للنار | No fire. |
لا داع للشكر | Don't mention it. All the same... |
كلا , لا داع . | No, no need. |
لا داع لذلك | It serves no purpose. |
لا داع لذلك | There's nothing to that. |
هناك أيضا قيود أخرى على الأشياء المميزين مثل القمامة والانقاض التي يمكن أن تنحرف السيارة دون داع. | There are limitations on identifying objects such as trash and debris, causing the vehicle to veer unnecessarily. |
وفي غياب مثل هذا التعريف، قد تواجه اللجنة مخاطر أن تصبح دون داع المسائل المعروضة عليها م سي سة. | In the absence of such a definition, there may be a risk of issues before the Committee becoming unnecessarily politicized. |
ونعتقد أن المقاطعة تقيد دون داع التنمية اﻻقتصادية للمنطقة، وقد تعوق بصفة خاصة تطور اﻹدارة الفلسطينية الجديدة. | We believe that the boycott unnecessarily constrains the economic development of the region and, in particular, that it may restrict the development of the new Palestinian administration. |
فعلى سبيل المثال، حيل في عدد من الترتيبات التعاقدية دون إنفاق عدة مﻻيين من الدوﻻرات بــﻻ داع. | For example, on a number of contractual arrangements, unnecessary expenditures of several million dollars were prevented. |
عدم استقرار بلا داع | Unnecessary Instability |
ليسه هناك داع لإرسالها | You don't have to send it anywhere |
لا داع للقلق عليها | She has no need to worry. |
لا داع يا حلوتي | Forget it, doll. |
لا داع للخوف هكذا ! | Stop being so scared. |
ليس هناك داع لذلك. | There's no need to. |
ومن المهم أيضا أن نعرف متى ننهي العمليات التي تستمر طويﻻ دون داع، وتستنزف موارد المنظمة ودولها اﻷعضاء. | It is also important to know when to terminate operations that go on and on, needlessly dipping into the means of the Organization and its Member States. |
لا تفزعوا لا داع للخوف | There's no need to be frightened. |
لا داع لأن تقوم بلفهم | Don't bother wrapping them up. |
لا داع لإنفاق أجرة سيارتين | There's no need for spending two cab fares. |
لا داع لأن تفعل ذلك | You didn't need to do that. |
لم يكن هناك داع لذلك | There was no need But I'm so honored |
لم يكن هناك داع لتصريحى | There was no need for my statement. |
سأحضره لك الليلة لا داع . | I'll come tonight. No need. |
لا داع للقلق ، سأهتم بأمره | Don't worry, I'll handle him. |
لا داع أن يعرف أحد | Nobody needs to know. |
بالطبع لا داع لأن تغني | Of course, she doesn't have to be singing. |
عملية معقدة جدا مع مركبات كمائية معقدة والتي تندمج مع مستقبلات معقدة | Very complex processes with very complex chemicals that fit into very complex receptors. |
٢١ ويجب أن يجري تنفيذ أحكام المحكمة تحت رقابة اﻷمم المتحدة، تفاديا لمنح حاﻻت العفو السياسي أو الصفح دون داع. | 12. The execution of the sentences of the court must take place under the control of the United Nations in order to prevent the granting of undue amnesties or pardons. |
١٩ وينبغي أن تتسم حصص الهجرة بمرونة كافية لكي ﻻ تحول أو تؤخر دون داع جمع شمل اﻷسر بصورة مشروعة. | 91. Immigration quotas should allow sufficient flexibility as not to prevent or delay unduly legitimate family reunification. |
إننا نعتقد أن المقاطعة تحد من التنمية اﻻقتصادية في المنطقة دون داع، بل وقد تقيد من تطور اﻹدارة الفلسطينية الجديدة. | We believe the boycott unnecessarily constrains the economic development of the region and, in particular, may restrict the development of the new Palestinian administration. |
سأل سائل دعا داع بعذاب واقع . | AN INQUIRER ASKED for the affliction that is to come |
سأل سائل دعا داع بعذاب واقع . | A requester seeks the punishment that will take place |
سأل سائل دعا داع بعذاب واقع . | A questioner asked of a chastisement about to fall |
سأل سائل دعا داع بعذاب واقع . | There hath asked an asker for the torment about to befall . |
سأل سائل دعا داع بعذاب واقع . | A questioner asked concerning a torment about to befall |
سأل سائل دعا داع بعذاب واقع . | A questioner questioned the imminent torment . |
سأل سائل دعا داع بعذاب واقع . | A beseecher besought the visitation of chastisement , |
سأل سائل دعا داع بعذاب واقع . | A questioner questioned concerning the doom about to fall |
عمليات البحث ذات الصلة : داع للقول - بلا داع - داع للإفتراض - متدخل بدون داع - معقدة للغاية - مهمة معقدة - مسألة معقدة - شبكة معقدة - بيئة معقدة - مجموعة معقدة - جملة معقدة - المكورات معقدة - معقدة للغاية