Translation of "unnecessarily" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Unnecessarily - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't worry unnecessarily. | لا تقلقي بلا داع |
You re unnecessarily alarmed. | انت قلق دون داع |
Stop trying unnecessarily, let it be | دعكي من المحاولات الفاشلة |
If you leave a light on unnecessarily. | حين تتركن الإضاءة مشتعلة عبثا . |
Moreover, Russia is unnecessarily isolating itself from the world. | فضلا عن ذلك فإن روسيا تعمل بلا ضرورة على عزل نفسها عن العالم. |
But Russia, too, has unnecessarily damaged its international image. | ولكن روسيا أيضا تسببت بلا أي ضرورة في الإضرار بصورتها الدولية. |
Unless this is corrected, millions of people will die unnecessarily. | وما لم يتم تصحيح هذا الوضع فإن هذا يعني وفاة الملايين من الناس بلا داع. |
They will be , unnecessarily , the greatest losers in the Hereafter . | لا ج ر م حقا أنهم في الآخرة هم الأخسرون . |
They will be , unnecessarily , the greatest losers in the Hereafter . | حق ا أنهم في الآخرة أخسر الناس صفقة لأنهم استبدلوا الدركات بالدرجات ، فكانوا في جهنم ، وذلك هو الخسران المبين . |
A time honored precept is to avoid shaking investor confidence unnecessarily. | هناك مبدأ دائم لا يتغير مع الزمن، وهو يتلخص في تجنب زعزعة ثقة المستثمرين بلا داع. |
In short, this is not about unnecessarily delaying the taking of decisions. | باختصار، هذا المسعى لا يقصد منه بالضرورة تأخير اتخاذ القرارات. |
The human rights situation in the Sudan should not be blackened unnecessarily. | وليس من الجائز، دون ضرورة أن تقدم صورة مشوهة لحالة حقوق الإنسان في السودان. |
He expressed concern, however, that the study should not be delayed unnecessarily. | بيد أنه أعرب عن اهتمامه بأﻻ تؤخر الدراسة بﻻ داع. |
You've no call to use that kind of trap. It's unnecessarily cruel. | ليس هناك ما يدعوك لإستخدام هذا النوع من الفخاخ ، إنه قاس بلا داع |
None the less, we should not unnecessarily repeat the errors of the past. | إﻻ أننا ينبغي مع ذلك أﻻ نكرر أخطاء الماضي بﻻ داع. |
I am writing to you today so you don't start worrying about me unnecessarily. | أكتب لك اليوم كي لا تقلق علي بلا حاجة. |
CAEO I think that claim is sometimes used unnecessarily or as a cheap shot. | كايو أعتقد أن هذا الادعاء يستخدم في بعض الأحيان بطريقة غير ضرورية أو كضربة رخيصة. |
On the battlefield, this has resulted in numerous lives being lost or endangered unnecessarily. | وأدى هذا في ميدان القتال إلى فقدان كثير من اﻷرواح أو تعريضها للخطر بشكل غير ضروري. |
Thus, over diagnosing bipolar disorder can unnecessarily expose patients to serious side effects of medication. | وهذا يعني أن الإفراط في تشخيص الاضطراب الثنائي القطبية قد يؤدي بلا داع إلى تعريض المرضى لآثار جانبية خطيرة نتيجة لتناول العقاقير. |
Keep to the streets with lighting and shelter, and don't go out unnecessarily at night. | ابقى في الشوارع المضاءة وعدم الخروج ليلا دون داع. |
Now, the rate is still too high still too many people unnecessarily losing their lives. | ولكن هذا المعدل لا يزال عاليا جدا لا يزال عدد كبير جدا من الناس يموتون بلا داعي. |
And, unaccompanied by a credible medium term fiscal strategy, it unnecessarily excited the apostles of fiscal doom. | وفي غياب استراتيجية مالية متوسطة الأمد تتمتع بالمصداقية الكافية، أدت هذه الحزمة بلا ضرورة إلى استفزاز رسل الهلاك المالي. |
In addition, they have divided Australian public opinion unnecessarily on the vital issue of the country s security. | كما تسبب هذا الشأن فضلا عن ذلك في انقسام الرأي العام الأسترالي بلا ضرورة حول قضية أمن البلاد التي يشكل أهمية كبرى. |
There are limitations on identifying objects such as trash and debris, causing the vehicle to veer unnecessarily. | هناك أيضا قيود أخرى على الأشياء المميزين مثل القمامة والانقاض التي يمكن أن تنحرف السيارة دون داع. |
And We have not created the heavens and the earth and all that is between them , unnecessarily . | وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما لاعبين عابثين بل دالين على قدرتنا ونافعين عبادنا . |
And those who unnecessarily harass Muslim men and women , have burdened themselves with slander and open sin . | والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا يرمونهم بغير ما عملوا فقد احتملوا بهتانا تحملوا كذبا وإثما مبينا بي نا . |
And We have not created the heavens and the earth and all that is between them , unnecessarily . | وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما عبث ا وباطلا بل لإقامة الحجة عليكم أيها الناس ولتعتبروا بذلك كله ، فتعلموا أن الذي خلق ذلك لا يشبهه شيء ، ولا تصلح العبادة إلا له . |
And those who unnecessarily harass Muslim men and women , have burdened themselves with slander and open sin . | والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بقول أو فعل من غير ذنب عملوه ، فقد ارتكبوا أفحش الكذب والزور ، وأتوا ذنب ا ظاهر القبح يستحقون به العذاب في الآخرة . |
Are these so bad that they outweigh condemning 100,000 people a day to an unnecessarily early death? | هل هذه الحجج بالفعل... تبر ر موت مائة ألف شخص يوميا بسبب الش يخوخة |
Our one sided focus on rapid reductions in CO2 emissions is both unnecessarily expensive and unlikely to succeed. | إن تركيزنا الوحيد المسار على ضرورة الإسراع بتخفيض معدلات انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون أمر مكلف بصورة غير ضرورية وليس من المرجح أن يصادف النجاح. |
The Special Rapporteur is concerned about continued reports that the freedom of movement of civilians is unnecessarily restricted. | 76 ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء تواصل ورود أنباء عن تقييد لا داعي له لحرية تنقل المدنيين. |
National parliaments will be able to call a time out if Brussels makes proposals that seem to interfere unnecessarily. | وسيصبح في وسع البرلمانات أن تطالب بتعليق أي مقترح تتقدم به بروكسل، وترى فيه البرلمانات تدخلا لا مبرر له. |
Given this, one might think the US government would be actively courting Chinese investment, not scaring it away unnecessarily. | قد يتصور المرء على هذه الخلفية أن حكومة الولايات المتحدة قد تبذل قصارى جهدها لاجتذاب الاستثمار الصيني، وليس إخافته وطرده من دون داع. |
For many applications the complete series is unnecessarily complex and is truncated after a few (perhaps several dozen) terms. | فبالنسبة للكثير من التطبيقات تكون السلسلة الكاملة معقدة أكثر من اللازم وتكون منقوصة بعد قليلا من الحدود (ربما تكون بالعشرات). |
It is necessary to formulate a procedure that ensures the rights of complainants, without thereby creating unnecessarily complex procedures. | فإجراء المراجعة المنصوص عليه بمقتضى تلك المادة، التي يعود تاريخها إلى منتصف الخمسينات، لم يحدث أي أثر عملي. |
Moreover, treating China as an enemy would ensure that it became one, thus unnecessarily ignoring the possibility of benign outcomes. | فضلا عن ذلك فإن التعامل مع الصين باعتبارها عدوا من شأنه أن يضمن تحولها إلى عدو بالفعل، الأمر الذي قد يسفر بلا ضرورة عن إهدار فرص التوصل إلى نتائج حميدة. |
An additional consideration is that preliminary hearings before a court could well be regarded as unnecessarily time consuming and expensive. | وهناك اعتبار اضافي هو أن جلسات التحقيق اﻷولية أمام المحكمة يمكن اعتبارها مضيعة للقوت بدون داع ومكلفة. |
In the absence of such a definition, there may be a risk of issues before the Committee becoming unnecessarily politicized. | وفي غياب مثل هذا التعريف، قد تواجه اللجنة مخاطر أن تصبح دون داع المسائل المعروضة عليها م سي سة. |
We're making every reasonable effort at this point. To keep from interfering unnecessarily with the normal pattern of your life. | إننا نبذل كل جهد معقول للابتعاد عن التدخل غير الضروري بالنمط الطبيعي لحياتك |
He did not support the inclusion of the words special remedy , which would unnecessarily complicate the wording of the draft paragraph. | وهو لا يؤيد إدراج كلمتي علاج خاص ، لأن من شأنهما أن يعقدا صيغة مشروع الفقرة تعقيدا لا مبرر له. |
This aspect, too, could raise tensions during the electoral process, apart from contributing unnecessarily to the high level of common crime. | وهذا الجانب، أيضا، يمكن أن يثير التوترات أثناء العملية اﻻنتخابية، ناهيك عن المساهمة بصورة ﻻ داعي لها في المستوى المرتفع لجرائم القانون العام. |
Priestley and other Lunar Society members argued that the new French system was too expensive, too difficult to test, and unnecessarily complex. | ناقش بريستلي وغيره من أعضاء نادي المجتمع القمري بأن النظام الفرنسي الجديد كان مكلف ا للغاية، يصعب اختباره و معقد أكثر من اللازم. |
He hoped that the Committee would not unnecessarily disturb the balance between those three elements which had been so difficult to achieve. | وأعرب عن اﻷمل في أن تحرص اللجنة على عدم اﻹخﻻل، دونما داع، بالتوازن بين هذه العناصر الثﻻثة، وهو توازن تحقق بصعوبة بالغة. |
18. However, the French delegation is also well aware of the need to avoid unnecessarily increasing the workload of the Security Council. | ١٨ غير أننا أيضا واعون تماما بأن ثمة ما يدعو الى تفادي إثقال عبء عمل مجلس اﻷمن دون ترو. |
It unnecessarily raises tensions in the Taiwan Strait and it promises no real benefits for the people of Taiwan on the international stage. | فهو من شأنه أن يؤدي بلا ضرورة إلى رفع حدة التوتر في مضيق تايوان ولن يعود بفائدة حقيقة على شعب تايوان في المسرح الدولي . |
Related searches : Unnecessarily Long - Unnecessarily High - Unnecessarily Complicated - Unnecessarily Large - Unnecessarily Conservative