Translation of "متابعة القانوني حتى" to English language:


  Dictionary Arabic-English

متابعة - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : متابعة - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : متابعة - ترجمة : متابعة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

واجب الجامعة القانوني هو متابعة الأبحاث وإعطاء أعلى التعليم في هذا المجال.
The university's statutory duty is to pursue research and give the highest education in its field.
ليس حتى أن نحصل على التمثيل القانوني
Not until we get some kind of legal representation.
متابعة منتظمة للأطفال من سن صفر حتى 36 شهرا
Regular checkups for children in their first 36 months.
ولكن ظلت الفضة هي الأساس القانوني للإسترليني حتى سنة 1816.
However, silver remained the legal basis for sterling until 1816.
(هـ) قامت ولاية بنجاب بتحديث النظام الطبي القانوني لتيسير متابعة أسرع للحالات التي تنطوي على العنف ضد المرأة.
The Punjab province has revamped the medico legal system to enable, among other things, quicker follow up on cases involving violence against women.
٧٣ إن اﻹطار القانوني العام للوصلة الثابتة لم يوضع حتى اﻵن.
73. The overall legal framework for the permanent link is far from complete.
وعاده النظام القانوني محط م إذا لا يمكنك حتى الحصول على أرض
Often the legal system is broken down so you can't even get access to land.
وأعلن عن عزم وفده أيضا على متابعة جهوده وتعزيز المبادرات المتخذة لوضع اﻹطار القانوني الﻻزم واﻵليات الﻻزمة لضمان احترام اﻻلتزامات المقطوعة.
His delegation also intended to pursue its efforts and to promote initiatives designed to establish the necessary legal framework and mechanisms for ensuring respect for the commitments undertaken.
غير أنه ينبغي معالجتها جميعا حتى تتابع اﻷمم المتحدة المؤتمرات العالمية متابعة متسقة.
Yet all of them should be tackled with a view to a coherent United Nations follow up to the global conferences.
متابعة الخلط تعني ان اتابع الاوراق، حتى ولو كان شخص اخر يقوم بالخلط.
Shuffle tracking means I keep track of the cards, even if another person shuffles.
ويتعين على المجتمع الدولي الآن أن يؤكد حرصه على متابعة هذه الوعود حتى النهاية.
Some donors have now promised to do so, though only over time others are not ready to go that far, but have promised more aid than they currently give.
ونحن نحثه بجد بالغ على متابعة السير في هذا الطريق حتى يوطد وحدته وتماسكه.
We urge them most earnestly to continue along this path so as to consolidate their unity and cohesion.
انها اصبحت أقل وأقل مللا، حتى زوجة رئيسك طلبت متابعة رئيسك من قبل المباحث.
It got less and less dull, until your boss's wife had your boss followed by detectives.
متابعة
Follow up
متابعة
Resend
متابعة
Resume
متابعة
Resume
متابعة
Resume
إن النظام القانوني في روسيا منقوص، حتى أن معاقبة الانتهاكات الخطيرة لحكومة الشركات أمر صعب.
Russia s legal system is imperfect, and even serious violations of corporate governance are difficult to punish.
كانت كنيسة انكلترا الدين الرسمي للدولة حتى الإلغاء القانوني من قبل برلمان بربادوس بعد الاستقلال.
The Church of England was the official state religion until its legal disenfranchisement by the Parliament of Barbados following independence.
وتجري اﻵن متابعة وثيقة لهذه المسألة من جانب مكتب الشؤون القانونية ومن جانب المستشار القانوني لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيماﻻ.
The matter is being followed closely by the Office of Legal Affairs of the Secretariat and by MINUGUA apos s Legal Adviser.
١٩٧٢ حتى اﻵن عضو في الجمعية القانونية اﻷوغندية، وعضو سابق في المجلس القانوني، وهو هيئة إدارتها
1972 present Member of the Uganda Law Society and former member of the Law Council, its governing body
متابعة الجهد
Continuing the effort
مركز متابعة
The amount of 100,000 is requested in the Department of Safety and Security for the training of Headquarters security trainers on submachine gun and rifle instructor training, personal protection training, security investigative procedures, fire prevention and safety skills, cardiopulmonary resuscitation and first aid, less than lethal instructor training and security operational planning, including incident command systems.
متابعة RSIBreak
Resume RSIBreak
الـ متابعة
The following notes triggered alarms
الإطار القانوني
The Legal Framework
الإصلاح القانوني
Law reform
النصاب القانوني
Twelve members of the Committee shall constitute a quorum.
النصاب القانوني
A majority of the members of the Committee shall constitute a quorum.
النصاب القانوني
Six members of the Committee shall constitute a quorum.
النصاب القانوني
Six members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions.
الإطار القانوني
Legal framework
المستشار القانوني
Overall direction, management and coordination of legal advice and services
التأهيل القانوني
Legal Capacity
المستشار القانوني
Legal Counsel
السند القانوني
Legal basis
من ثم، توقفت أعمال العاملين في المؤسسات، وطالبوا السلطات، بحل هذه المصيبة، حتى يتمكنوا من متابعة أعمالهم.
Subsequently, the workers in the establishments have been rendered jobless. The workers have asked authorities to resolve the health crisis so that they can resume their jobs.
وطبقا للدستور التركي فمن غير القانوني أن تحاول أي جهة، حتى المؤسسة العسكرية، إسقاط حكومة منتخبة ديمقراطيا .
According to the Turkish constitution, it is illegal for any agency, even the military, to try to overthrow a democratically elected government.
المدعى عليه لم يكن لديه حتى مستشار قانوني (المساعدة القانونية والتمثيل القانوني سمح في القضايا المدنية فقط).
The defendant had no legal counsel (legal assistance and legal representation were allowed in civil cases only).
متابعة التوصيات السابقة
Follow up on previous recommendation
متابعة الإجراءات البرلمانية.
Continuation of the parliamentary procedure
متابعة المؤتمرات الدولية
Follow up to International Conferences
متابعة الملاحظات الختامية
Follow up to concluding observations
أعمال متابعة أخرى
Other follow up

 

عمليات البحث ذات الصلة : متابعة - متابعة - القانوني - حتى حتى - حتى حتى - متابعة التقرير - متابعة التعيين - متابعة الدعم - متابعة النتائج - متابعة الأنشطة