Translation of "لم يذكر صراحة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

صراحة - ترجمة : صراحة - ترجمة : صراحة - ترجمة : صراحة - ترجمة : صراحة - ترجمة : صراحة - ترجمة : لم - ترجمة : لم - ترجمة : صراحة - ترجمة : صراحة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

لم يذكر اسمه
He didn't mention his name.
وما دار بذهنه آنذاك، من دون أن يذكر ذلك صراحة، كان الزواج بين المثليين.
What he had in mind, without quite saying so, were same sex unions.
لقد اتخذ المجلس، وهذا فضل يذكر له، عدة مبادرات لجعل عمله أكثر صراحة وشفافية.
The Council has, to its credit, taken several initiatives to make its work more open and transparent.
ومن بين البرامج الثمانية عشر اﻷخرى يوجد أيضا في أحد عشر برنامجا عنصر يركز على التنمية البشرية ولكنه لم يذكر بوضوح أو صراحة.
Of the other 18, 11 also had a human development focus, but it had not been clearly or explicitly stated.
الكتاب لم يذكر ذلك
The textbooks don't mention it.
لماذا لم يذكر تضحيتي
He is a thoughtful gentleman. Fiddledeedee, why doesn't he say something about my sacrifice?
أنه لم يذكر المخدرات
Mr Tomato never mentioned narcotics to me.
اﻻسم لم يذكر، ١٨ أو ٢٤
Name not reported, 18 or 24
لم يذكر لي أبدا هذه الرحلة.
He never mentioned that journey.
لا تقلقي ، لم يحدث شيء يذكر
It's nothing.
لم يذكر ابدا أن له أخ
I didn't know he had a brother.
ذلك أنكراولي لم يذكر قط لون بشرةجيتس.
Crowley never mentioned the color of Gates skin.
إذ يذكر التقرير أن الحالة لم تتحسن.
The report states that the situation has not improved.
حتى المنهج لم يذكر حقيقة اننا عراة
The syilabus doesn't mention even the fact that we're naked,
لم يذكر السرعة . عينك بإستمرار في حركة
He didn't mention the speed.
ولكن لم يذكر أن هذه حالة محددة.
But they didn't say this is a definite case.
ألم تشرح ربما أن تيجيلاينوس لم يذكر
Didn't you explain in? Maybe good Tigellinus left the reason out of his orders.
ولكن بخلاف ذلك،لم يطرأ تغيير جذري يذكر.
But, otherwise, little has fundamentally changed.
ولكن لم يذكر رئيس السقاة يوسف بل نسيه
Yet the chief cupbearer didn't remember Joseph, but forgot him.
ولكن لم يذكر رئيس السقاة يوسف بل نسيه
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
ولكن لم يطرأ تقدم يذكر في هذا الصدد.
However, there has been little progress.
وتلك المناقشات لم تسفر للأسف عن تقدم يذكر.
Unfortunately, those discussions did not lead to much progress.
إذا لماذا لم يذكر أحد هذا من قبل
Then why didn't anyone say anything before?
لم يذكر ذكر أن هذا صحيح بشكل قاطع.
They didn't say that this is definitely true.
لم يكن شيئا يذكر، أولا، الرأس يعني المعرفة
It was nothing. First of all, a head, meaning knowledge.
قرات قي تلك الفترة في الجرائد لم يذكر..
I read of the old days in the paper's files. There was no mention...
ومن الضروري أن يعترف وأن يذكر صراحة أن الشفافية مجرد شرط من الشروط التي يمكن أن تسهم في تخفيض اﻹنفاق العسكري.
It needs to be realized and explicitly stated that transparency is just one of the conditions that can contribute to decreased military spending.
تحذف عبارة ما لم يأذن المدير التنفيذي بخلاف ذلك صراحة
Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, .
تحذف عبارة ما لم يأذن المدير التنفيذي بخلاف ذلك صراحة
Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, .
لم يجعلهم ذلك أقل سعادة، فقط لم يقم بعمل شيء يذكر لهم
It didn't make them less happy, it just didn't do much for them.
بالأسفل الصورة الأكثر انتشارا نشرها فنان لم يذكر أسمه.
Below is the most popular image posted by an unnamed artist.
لم يذكر اسم والدهم المزارع في أية من القصص.
The few I had seem to have...
بل لم تفعل ما يذكر في منطقة الكاريبي ككل.
Indeed, they have done little in the Caribbean as a whole.
،صراحة
The truth is...
مع الاحترام لفكرة الرسم، لم يذكر في العقد كلمة كرتون
With respect to idea drawings, nowhere in the contract is the word cartoon mentioned.
تعقد الاجتماعات كافة في جنيف ما لم يذكر خلاف ذلك.
Unless otherwise indicated, all meetings will be held in Geneva.
كما أن المقرر لم يذكر شيئا عن احتياج إسرائيل للأمن.
In particular, the report did not mention Israel's security needs.
ولﻷسف لم تكن لهذه الجهود أثر يذكر على وسائط اﻹعﻻم.
Regrettably, these efforts have had little effect on the media.
حسنا , لقد تبين أن المهندسون لم يقوموا بأي شيء يذكر.
Well, it turns out that the engineers hadn't done anything.
ما هو الخبر الأهم اليوم، الذي لم يذكر في التقارير
What is today's most important unreported story? You can start with your answer.
أنا لم أقم بشيء يذكر هنا و أنت تدرك ذلك
I make nothing here, you realize that.
ولاحظت أن مسألة المساعدة القنصلية استبعدت من مشاريع المواد، وأعربت عن اعتقادها بأن هذا ينبغي أن يذكر صراحة في التعليق، وذلك من أجل الوضوح.
It had noted that the matter of consular assistance had been excluded from the draft articles, and believed that should be stated explicitly in the commentary, for the sake of clarity.
بكل صراحة.
Straightforward enough.
انها صراحة
It's honesty.
كما يذكر أنه لم يتخذ بعد أي قرار بشأن الموظفين المعتصمين
Mohammed who is also a former IOL employee and who is following the strike closely, tweets

 

عمليات البحث ذات الصلة : يذكر صراحة - يذكر صراحة - يذكر صراحة - يذكر صراحة - لم يذكر - لم يذكر - لم يذكر - لم يذكر - لم يذكر - لم يذكر - لم يذكر - لم يذكر - لم يذكر - لم يذكر