Translation of "لا تصب بالذعر" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لو سمحتم ، لا تشعروا بالذعر | Please, don't feel panic |
ستصاب البلدة بالذعر | The whole town in panic. |
أصيب موتومو بالذعر | Motome panicked. |
أصيبا بالذعر وأغلقوا الأبواب. | They've locked all the doors. |
، هل رأونا نحشوا المدفع وأصيبوا بالذعر | Do you think they saw us loading the cannon and got scared off? |
لكنني بعدها بدأت في التفكير وشعرت بالذعر | But then I started to think and I panicked. |
لما تصب غضبك علينا | Why are you getting angry at us? |
لما تصب غضبك علينا | Why?! Why are you getting angry at us? |
ألم تصب قط بالهذيان | Ever have the D.T.'s? |
وفجأة شعرت بالذعر عند التفكير بأنني لن أراه مجددا | And I suddenly felt panic at the thought of not seeing him again. |
فكر مثلا في بيرنارد.إنه يصاب بالذعر من التسم م بالغاز... | Look at Bernard. He panics when it comes to gas. |
انت لم تصب اليس كذلك | You aren't hurt, are you? |
بيد أن الحرب لا تصب في مصلحة أي من الأطراف، ولا حتى البشير. | War, however, is in no one s interests, not even Bashir s. |
إن العودة إلى إستراتيجية الحرب الباردة لا تصب في مصلحة الغرب بكل تأكيد. | A return to a Cold War strategy is clearly not in the West s interest. |
كنت أشعر بالذعر، ولكنني قطعت الوثيقة، وفي صباح اليوم الموالي | So I felt very naughty, but I ripped off the document, and the next morning |
إن معاهدة ستارت الجديدة تصب في مصلحة عملية نزع السلاح بقدر ما تصب في مصلحة أوروبا. | New START is in the interest of disarmament and of Europe. |
امرأة عجوز تصب الشاي الساخن للمحتجين. | An elderly woman pouring hot tea for protesters. |
لم تصب بأي أذى، أليس كذلك | You're not hurt, are you? |
ولكن مما يدعو للأسف أن الأدلة لا تصب في مصلحة هذا النمط في التفكير. | Unfortunately, the evidence does not support this. |
فقد تصورنا أولا أن السبب الرئيسي وراء فشل البنوك هو إصابة المودعين بالذعر، وليس أن السبب الرئيسي وراء إصابة المودعين بالذعر هو أن البنوك كانت معرضة لخطر الفشل. | First, we thought that the main reason why banks fail is that depositors panic, not that the main reason depositors panic is that banks are in danger of failing. |
وعندما برزت للضوء المشاكل التي أحاطت بتحليل راينهارت روجوف، أصيب المنتقدون بالذعر. | When the problems with the Reinhart Rogoff analysis came to light, the critics were aghast. |
و كما قلت, أى درجة من الأصوات أيا كانت فإنها تشع رنى بالذعر | And, as I've said, sounds of any degree whatsoever inspire me with terror. |
والواقع أن مصالح الصين الإيرانية تصب في الاقتصاد. | China s Iranian interests boil down to economics. |
تصب البحيرة في خليج فنلندا عبر نهر كومي. | The lake drains into the Gulf of Finland via the Kymi River. |
من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . | From a drop of semen when emitted |
من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . | From a drop of liquid , when it is added ? |
من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . | of a sperm drop , when it was cast forth , |
من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . | From seed when it is emitted . |
من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . | From Nutfah ( drops of semen male and female discharges ) when it is emitted |
من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . | From a sperm drop , when emitted . |
من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . | from a drop of sperm when it was emitted , |
من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . | From a drop ( of seed ) when it is poured forth |
من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . | from a drop of seminal fluid when emitted |
من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . | from an ejaculated drop ( of sperm ) , |
من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . | From a sperm drop when it is emitted |
من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . | from a discharged living germ |
من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . | From the small seed when it is adapted |
من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . | from an ejected drop of sperm |
من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . | From a seed when lodged ( in its place ) |
وهي تصب كميات كبيرة من الملوثات في المحيط. | They pour huge amounts of pollutants into the ocean. |
الشرايين الرئوية تصب الدم في الاذين الايسر, صحيح | The pulmonary veins drain blood and into the left atrium, right. |
أنها فعلا صورة سلبية تصب في البطين الأيمن. | It actually passively flows into the right ventricle. |
تصب أغلب تكاليف البرنامج في إصلاح الأخطاء البرمجية | legacy code. A lot of the software costs go into that versus fixing bugs. |
الكثير من تلك المناحي تصب في الجمال الخارجي | So a lot of it tends to be extrinsic. |
النعمة تصب في شفتيك، والله يباركك إلى الأبد. | Grace is poured into thy lips, God hath blessed thee forever. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا تصابوا بالذعر - أنا بالذعر - أصيب بالذعر - تصب في مقلاة - تصب في قالب - لا لا - لا لا - لا لا - لا لا - لا لا - لا.