Translation of "كونه لا يزال على قيد الحياة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

قيد - ترجمة : الحياة - ترجمة : لا - ترجمة :
No

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : قيد - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : على - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

إنه لا يزال على قيد الحياة
He still lives.
لا يزال كلا الأخوين على قيد الحياة.
Both brothers are still alive.
أملها بأنه لا يزال على قيد الحياة في تضاؤل
Her hopes that he is still alive are dwindling.
هناك شخص ما ، يوجد شخص ما لا يزال على قيد الحياة
Somebody. Somebody's still alive!
يجب أن تهيئ نفسك إلى حقيقة أنه لا يوجد أمل فى كونه على قيد الحياة
You must resign yourself to the fact that there's no hope of him being alive.
أشعر كما لو انه لا يزال على قيد الحياة في مكان ما
I feel as if he were still alive somewhere.
لقد أنتقل من كونه على قيد الحياة وعاطفي في المرحلة الأولى تذكروا، الحياة بائسة، خصومة يائسة، سأفعل كل شئ للبقاء على قيد الحياة
He went from being alive and passionate at Stage One remember, Life sucks, despairing hostility, I will do whatever it takes to survive to walking into a Boys and Girls Club, folding his arms, sitting down in a chair, and saying, Wow.
بالطريقة التى يحرق نفسه بها من العجب أنه لا يزال على قيد الحياة
The way he's burning himself up, it's a wonder he's still alive.
عدت ، وثلاث أو أربع ساعات بعد ذلك ، فإنه لا يزال على قيد الحياة ومتوهجة.
I returned, three or four hours afterward, it would be still alive and glowing.
لا زالت على قيد الحياة
She still alive?
مد عي عام المنطقة بحوزته دليل وهو أن رفيق الفتاة قد يكون لا يزال على قيد الحياة
The District Attorney has evidence that the girl's male companion may still be alive.
أحيانا يحدث أن تنطلق روح هذه المخلوفات وتدخل جسم الانسان وهو لا يزال على قيد الحياة.
Sometimes, it so happens that... the spirits of one of these beasts... finds entrance into a body... while it yet lives.
لا يمكنك البقاء على قيد الحياة.
You are just waiting for your picnic.
بدأ الجيل الأول من الفن بغرض البقاء على قيد الحياة أثناء الحرب أكثر من كونه فن.
The first generation of art started more for the purpose of survival and warfare than art.
كل واحد منكم لديه هذه الحالة ، لأنكم لديكم عامل المخاطرة لها وهو كونه على قيد الحياة
Every single one of you has it, because you have the risk factor for it, which is being alive.
ويتم في الغالب قطع بعض الأعضاء أو أجزاء من الجسم بينما لا يزال الطفل على قيد الحياة.
Organs and or body parts are usually taken while child is still alive.
! ااه , أنها على قيد الحياة ! انها على قيد الحياة
Oh. She's alive! She's alive!
تستطيع البقاء على قيد الحياة. لا بأس.
You, you survive. It's OK.
وعن كونهم على قيد الحياة او لا
Are they alive?
أو أنها لا زالت على قيد الحياة
Or if she is living.
لا يمكنك أن تأخذهم على قيد الحياة
You can't take them alive.
لا ، رودريجو بخير و على قيد الحياة
No, Rodrigo's alive and well.
لا استطيع اقناعهم انك على قيد الحياة
I could not convince them... that you are alive.
لا زلت على قيد الحياة، ألست كذلك
You're still alive aren't you?
ولكن تركيبنا الجيني لا يزال يحمل غرائز الأنانية والعدوانبة التي كانت ميزة للبقاء على قيد الحياة في الماضي.
But our genetic code still carries the selfish and aggressive instincts that were of survival advantage in the past.
اللافت للنظر لا, بأعجوبة ظل على قيد الحياة.
Remarkably no, miraculously he lived.
منظومات القيم تلك لا تزال على قيد الحياة.
The value system is still alive.
إنها لا تزال على قيد الحياة، هذة أثارها
She's still alive. There's her tracks.
أنا سعيد أنني على قيد الحياة. أنا سعيد أنني على قيد الحياة.
I'm happy I'm alive. I'm happy I'm alive.
غير أن الأمر لا يزال قيد المناقشة.
However, the matter was still under discussion.
لا يوجد الكثير في هذه الرحلة على قيد الحياة.
This is a journey many will not make alive.
تقريبا لا أحد يخرج من الحب على قيد الحياة.
Almost nobody gets out of love alive.
...لانه لا يوجد طريقة تدعنى أتركك على قيد الحياة
Because... there's no way I'll let you out alive.
والتر وليام على قيد الحياة اصدقاء وليام لا يتعاونون
And Daly's going to.
أنا محظوظ جدا لكوني لا زلت على قيد الحياة
Mighty lucky to be around.
ليس لدي أدنى شك لا أحد على قيد الحياة
Have no doubt... After our volley, no one survived.
وجدناها على قيد الحياة.
We found her alive.
هي على قيد الحياة!
She is alive!
سامي على قيد الحياة.
Sami is alive.
لأنك على قيد الحياة
For being alive.
! أنا على قيد الحياة
Aigoo, I lived!
أصدقائي على قيد الحياة
My friends are actually alive
مادمت على قيد الحياة
Never while I live. There.
هي على قيد الحياة
She's alive
هو على قيد الحياة
He is alive. This won't remain.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا يزال على قيد الحياة - لا يزال على قيد الحياة - كونه لا يزال - كان لا يزال على قيد الحياة - على قيد الحياة - على قيد الحياة - لا يزال قيد المناقشة - لا يزال قيد المناقشة - لا يزال قيد الاستخدام - لا يزال قيد التحقيق - لا يزال قيد المراجعة - لا يزال قيد المعالجة - لا يزال قيد التفاوض - لا يزال قيد التشغيل