Translation of "كدروع" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

نحن الأربعة ، سنستخدم النساء كدروع لنا
We four. We use the women as our shields.
قبل ذلك، أخده الجنود برفقة ثلاثة أطفال لاستعمالهم كدروع بشرية
Before himself and three children were taken to be used as human shields
ويقال إنه كثيرا ما يستخدم هؤﻻء اﻷشخاص كدروع بشرية في العمليات العسكرية.
These persons are often said to be used as human shields in military operations.
ومن الضروري الإشارة إلى أن استعمال الفلسطينيين كدروع بشرية ليس عملا إسرائيليا جديدا .
It is important to note that using Palestinians as human shields is not a new Israeli practice.
وهناك كذلك ازدياد كبير في استخدام الشباب والأطفال كجنود وفي استخدام المدنيين كدروع.
We also note the dramatic increase in the recruitment of children and youth as soldiers and the use of civilians as human shields.
وأدان مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة بعد الحرب قيام إسرائيل باستعمال الفلسطينيين كدروع بشرية.
Following the war, the UN Human Rights Council condemned Israel's use of Palestinians as human shields.
وكان لها دروع كدروع من حديد وصوت اجنحتها كصوت مركبات خيل كثيرة تجري الى قتال.
They had breastplates, like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of chariots, or of many horses rushing to war.
وكان لها دروع كدروع من حديد وصوت اجنحتها كصوت مركبات خيل كثيرة تجري الى قتال.
And they had breastplates, as it were breastplates of iron and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
وجمعت أيض ا منظمة المرصد الأورو متوسطي لحقوق الإنسان شهادات لغزاويين يؤكدون من خلالها استعمالهم كدروع بشرية.
The Euro Mid Observer for Human Rights also gathered testimonies from Gazans claiming to have been used as human shields.
أخدونا الى إحدى الغرف واستعملونا كدروع بشرية، بجعلنا نقف أمام النوافذ كما لو كنا ننظر للخارج.
They took us to one of the rooms and used us as shields, making us stand at the windows as if we were looking outside.
لأننا مدركون بأن إسهامنا من خلال وجودنا كدروع بشرية في سيارات الإسعاف التي تقد م الإسعافات الأولية
At the moment Israel has counted three victims in total.
الآن، تتهم مجموعة من الصحافيين المستقلين ومنظمات حقوق الإنسان والأمم المتحدة إسرائيل باستخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية.
Now, several independent journalists, human rights organizations and the United Nations are accusing Israel of using Palestinian civilians as human shields.
اعترفت قوات الدفاع الإسرائيلية باستعمال الفلسطينيين كدروع بشرية 1200 مرة على الأقل خلال الانتفاضة الثانية (2000 2005).
The IDF admitted to using Palestinians as human shields at least 1,200 times during the Second Intifada (2000 2005).
تفيد كثير من الادعاءات الرسمية الإسرائيلية خلال الحرب الأخيرة في غزة بأن حماس تقوم باستخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية.
One of Israel's most repeated official claim during the latest war in Gaza was that Hamas was using Palestinian civilians as human shields.
في عام 2002، أشارت كل من المنظمات الغير الحكومية الدولية والإسرائيلية إلى استعمال الفلسطينيين كدروع بشرية من طرف إسرائيل.
As early as 2002, both international and Israel NGOs reported of Israel's use of Palestinians as human shields.
وكان مجلس حقوق الطفل التابع للأمم المتحدة، قد أدان إسرائيل عام 2013 باستمرار استخدام الأطفال الفلسطينيين كدروع بشرية وكمخبرين .
In 2013, the U.N. Committee on the Rights of the Child accused Israel of continuous use of Palestinian children as human shields and informants . Also see our in depth 2014 coverage on war battered Gaza.
ولقد ات ه م نمور التاميل بمجموعة واسعة من انتهاكات حقوق الإنسان، إلى جانب عمليات القتل، بما في ذلك الاختطاف، وتجنيد الأطفال، واستخدام المدنيين كدروع بشرية.
Indeed, the LTTE has been accused of a range of human rights violations, in addition to such killings, including abduction, child conscription, and using civilians as human shields.
ونقلت التقارير أيضا أن الجنود اﻻسرائيليين استخدموا اﻷطفال في نيسان ابريل أيضا كدروع بشرية أثناء إخماد اﻻضطرابات في مخيمي الجلزون وقلندية بالقرب من رام الله.
Also in April, Israeli soldiers are reported to have used children as human shields while quelling disturbances in the Jalazone and Kalandia refugee camps near Ramallah.
فتستطيع الصحف ذات الملكية الخاصة، والإذاعات وشبكات التلفاز المستقلة، والنقابات المهنية، والكنائس، وروابط أصحاب الحرف، والجماعات الأخرى داخل المجتمع المدني، أن تعمل كدروع واقية ضد الاستبداد.
Privately owned newspapers, independent radio and television networks, trade unions, churches, professional societies, and other groups within civil society provide a bulwark against despotism.
وأشارت عام 2006 المنظمة الإسرائيلية غير الحكومية لحقوق الإنسان B TSelem على وجه خاص إلى حادث في بيت حانون استعمل فيه ستة مدنيين، بينهم قاصران، كدروع بشرية
Israeli Human Rights NGO B'TSelem reported in 2006 of a particular incident in which six civilians, including two minors, were used as human shields in Beit Hanun
دعونا لا ننسى بأن عملية عسكرية مباشرة ستضع الفتيات في خطر لأنهم قد يستخدموا كدروع بشرية حصل ذلك سابق ا في باغا عندما أطلق المتمردون قذائف بين المدنيين.
Let us not forget that an outright military operation puts the girls at risk, as they can be used as human shields, this has happened before in Baga when insurgents threw mortars from amongst non combatants.
٤ quot تدين اﻷفعال المتمثلة في استغﻻل الﻻجئين اﻷحداث الذين ﻻ يرافقهم أحد كدروع بشرية وتجنيدهم في الفتن العسكرية، وأية أفعال أخرى تعرض سﻻمتهم وأمنهم الشخصي للخطر
quot 4. Condemns the acts of exploiting the unaccompanied refugee minors as human shields and their recruitment for conscription in military insurgence, and any other acts that endanger their safety and personal security
٢٣ والتقارير اﻷولية أن الجنرال عيديد ومؤيديه قد استخدموا الحشود المدنية، بما فيها النساء واﻷطفال، كدروع بشرية ﻻخفاء اﻻعتداءات على مواقع الحراسة الثابتة ونقاط التحصن التابعة لعملية اﻷمم المتحدة.
23. Preliminary reports indicate that civilian crowds, including women and children, were used by General Aidid and his supporters as human shields to screen attacks on UNOSOM II fixed guard posts or strong points.
وتوجد أدلة أيضا على تورط الوحدات التابعة للجيش الوطني لكمبودشيا الديمقراطية في اغتصاب القرويات، وبث اﻷلغام المضادة لﻷفراد، واستخدام تلك الوحدات للمجتمعات القروية كدروع بشرية لحماية نفسها من القصف المعادي.
NADK units have also been implicated in the rape of female villagers, in the laying of anti personnel mines, and in using village communities as human shields to protect themselves from enemy shelling.
إن غزو مثل هذا القطاع الصغير والمكتظ بالسكان من الأرض، حيث أقدمت حماس على استخدام المدنيين على نحو منتظم كدروع بشرية، من المحتم أن يعرض المؤسسة العسكرية الإسرائيلية لاتهامات بارتكاب جرائم حرب.
The invasion of such a small and densely populated strip of land where civilians have been systematically used by Hamas as human shields is bound to expose Israel's military to accusations of war crimes.
quot ٤ تدين جميع اﻷفعال المتمثلة في استغﻻل الﻻجئين القصر الذين ﻻ يرافقهم أحد بما في ذلك استخدامهم كدروع بشرية في المنازعات المسلحة وتجنيدهم في الخدمة العسكرية، وأية أفعال أخرى تعرض سﻻمتهم وأمنهم الشخصي للخطر quot
quot 4. Condemns all acts of exploiting the unaccompanied refugee minors, including their use as human shields in armed conflict and their recruitment for conscription in military service, and any other acts that endanger their safety and personal security quot
٤ تدين جميع اﻷفعال المتمثلة في استغﻻل الﻻجئين الق صﱠر الذين ﻻ يرافقهم أحد بما في ذلك استخدامهم كجنود أو كدروع بشرية في المنازعات المسلحة وتجنيدهم في القوات العسكرية، وأية أفعال أخرى تعرض سﻻمتهم وأمنهم الشخصي للخطر
4. Condemns all acts of exploiting the unaccompanied refugee minors, including their use as soldiers or human shields in armed conflict and their recruitment in military forces, and any other acts that endanger their safety and personal security
وأفيد أن وحدات من الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية عمدت مرتين على اﻷقل إلى استعمال مجتمعات قروية كاملة كدروع بشرية في مقاطعة باتامبانغ ومقاطعة بانتاي ميانشيه الجنوبية، حيث وضعت هذه الوحدات أسلحة مدفعية إلى جوار القرى لقصف المواقع الحكومية.
On at least two reported occasions in Battambang and southern Banteay Meanchey provinces, whole village communities have been used as human shields by NADK units which have brought artillery pieces in the vicinity of the villages to shell government positions.