Translation of "كبار الشخصيات المحلية" to English language:
Dictionary Arabic-English
كبار - ترجمة : كبار - ترجمة : كبار - ترجمة : كبار الشخصيات المحلية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
كبار الشخصيات البيسبول الأصوات. | VlP baseball sounds. |
من بين كل مافي قسم كبار الشخصيات | But, out of all the department store VlP lounges, |
لقد قام بضرب ضيف من كبار الشخصيات | He just smashed in a VVlP's nose. |
وكان أيض ا بين القتلى حوالي 10 من كبار الشخصيات القبلية. | About 10 senior tribal figures were also among the dead. |
(ج) خدمات الحماية الشخصية توفير الأمن لكبار مسؤولي الأمم المتحدة وغيرهم من كبار الشخصيات وتنسيق تنقلات كبار الشخصيات مع وكالات الأمن إنفاذ القانون في البلدان المضيفة | (c) Personal protection services provide security to United Nations senior officials and other dignitaries coordinate VIP movements with host country security law enforcement agencies |
هذا الرجل يجب أن يذهب ويوقع المعاهدات ويجتمع مع كبار الشخصيات الأجنبية. | This guy has to go and sign treaties and meet foreign dignitaries. |
الحزب الحاكم قد خسر ما يزيد على 100 من مقاعده مع بعض من كبار الشخصيات المؤثرة الإصلاح فضلا عن الخدمة الطويلة الشخصيات السياسية في هذه الانتخابات. | The NDP has lost over 100 of its seats with some of its top influential reform figures as well as long serving political figures in this election. |
أحضرت جميع أفراد مجلسي الاستشاري، واجتمعنا مع كبار الشخصيات في غرينفيل الرئيس، مدير المدينة، رئيس كلية المجتمع. | So I brought my whole cabinet, and we met with all of the pooh bahs of little Greenville the mayor, the city manager, the head of the community college and we basically emptied our pockets and put all of our chips on the table, incentives, you name it, to convince Electrolux to stay, and as we made our pile of chips, we slid them across the table to the management of Electrolux. |
ويرمي المشروع إلى إشراك كبار السن في أعمال الوكالات ذات الصلة ودعم جهود الدعوة المحلية والوطنية بواسطة كبار السن ومعهم، ووضع مؤشرات ومعايير متصلة بالقضايا المحلية وتشجيع الحوار مع الوكالات الإنمائية المحلية والدولية. | The project aims at engaging older persons with relevant agencies, supporting local and national advocacy with and by older people, developing locally relevant indicators and benchmarks and promoting dialogue with local and international development agencies. |
وسيواصل المعهد التعرف على كبار الشخصيات المرجعية وعلى المشاركات من النساء ودعوتهن للمشاركة مشاركة جوهرية لضمان التفوق للبرنامج. | UNITAR will continue to identify and invite top female resource persons and participants who contribute substantively to the excellence of the programme. |
٧٥ يرصد اعتماد ضيافة للمسؤولين الحكوميين وكبار الشخصيات المحلية والوفود الرسمية التي تزور البعثة. | 75. Provision is made for hospitality to government officials, local dignitaries and official delegations visiting the mission. |
وكان كبار السياسيين على المستوى الإقليمي يقومون بترشيح وكلائهم للمناصب الحكومية المحلية. | Senior politicians at the Regional level nominated their clients to the local government positions. |
ر صد اعتماد ﻷغراض استضافة الشخصيات البارزة المحلية في سياق المجاملة الودية تحقيقا للمصلحة الرسمية للبعثة. | Provision is made for hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission. |
ففي مصر، حيث تجري الاستعدادات بكل وضوح، كان جمال ـ وغيره من كبار الشخصيات ـ ينكر بعناد أي طموحات سياسية. | In Egypt, where such preparations are the most obvious, Gamal and other senior figures have stubbornly denied his presidential ambitions. |
٥٢ رصد اعتماد ﻻستضافة الشخصيات البارزة المحلية، في إطار النوايا الحسنة ولما فيه المصلحة الرسمية للبعثة. | Provision is made for hospitality to local dignitaries in the context of good will and in the official interest of the Mission. |
ي رصد اعتماد للضيافة المحدودة لكبار الشخصيات المحلية في سياق المساعي الحميدة بما يخدم المصالح الرسمية للبعثة. | Provision is made for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission. |
١١٧ أدرج اعتماد لضيافة الشخصيات البارزة المحلية في إطار المساعي الحميدة بما يخدم المصالح الرسمية للبعثة. | Provision is made for hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission. |
رصد اعتماد لتغطية تكاليف استقبال الشخصيات المحلية البارزة في إطار العﻻقات الودية، خدمة للمصلحة الرسمية للبعثة. | Provision is made for hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission. |
تم رصد اعتمادات ﻻستضافة الشخصيات البارزة المحلية في إطار العﻻقات الودية من أجل المصلحة الرسمية للبعثة. | Official hospitality . 1 000 Miscellaneous other services . Miscellaneous supplies . |
٧٣ أدرج اعتماد ﻻستضافة الشخصيات البارزة المحلية في إطار المساعي الحميدة بما يخدم المصالح الرسمية للبعثة. | Provision is made for hospitality to local dignitaries in the context of goodwill in the official interest of the mission. |
وسيتولى موظف من المراسم استقبال كبار الشخصيات (رئيس الدولة أو الحكومة أو ولي العهد) ومرافقتهم من السلالم الكهربائية وحتى البهو الرئيسي. | A Protocol Officer will greet and escort dignitaries (Head of State Government Vice President Crown Prince) from the escalators in the main hall. |
1 تراخيص دخول كبار الشخصيات (VIP) لا تحمل صورا شخصية لرؤساء الدول والحكومات، ونواب رؤساء الجمهورية، وأولياء العهد يصدرها مكتب المراسم. | VIP pass without photo issued from Protocol Office for Heads of State Government, Vice Presidents, Crown Princes Princesses |
٤٢ هناك اعتماد لضيافة الشخصيات البارزة المحلية في سياق حسن النية في مهام فريق ضباط اﻻتصال العسكريين. | Provision is made for hospitality to local dignitaries in the context of good will in the functions of the military liaison team. |
يرصد اعتماد ﻷغراض الضيافة المحدودة لكبار الشخصيات المحلية في سياق إظهار المشاعر الودية تحقيقا للمصلحة الرسمية للبعثة. | Provision is made for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission. |
في الأشهر الأخيرة، كان أوباما حريصا على تكثيف مشاركته شخصيا ومشاركة بعض كبار الشخصيات في إدارته في دعم استراتيجية السلام في السودان. | In recent months, Obama has stepped up his own involvement and that of senior figures in his administration in support of a peace strategy for Sudan. |
٧٢ رصد اعتماد لتغطية تكاليف محدودة لضيافة الشخصيات المحلية في سياق المساعي الحميدة التي تخدم المصلحة الرسمية للبعثة. | 72. Provision is made for limited hospitality of local dignitaries in the context of goodwill in the official interest of the mission. |
الشخصيات الخيرية | Charitable status. |
(أ) تقط ع سبل الاتصال بشكل خطير بين كبار أفراد فريق التحقيق التابع لسلطة الأمن المحلية | (a) There was a serious disconnect between the senior members of the local security force investigation team |
٠٧ يغطي هذا المبلغ قسطا محدودا من استضافة الشخصيات المحلية في سياق المساعي الحميدة بما يحقق المصلحة الرسمية للبعثة. | 70. This amount provides for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the mission. |
توفير الأمن على مدار الساعة، في كل أيام الأسبوع للموظفين الدوليين، بما في ذلك حماية كبار الشخصيات، إلى جانب مرافق الأمم المتحدة وتقييم المواقع | Management additional inputs and outputs |
مسؤولية الشخصيات الاعتبارية | Liability of legal persons |
هناك بعض الشخصيات ... | There's some characters dressed as maids and butlers. |
٥٣ يغطي هذا المبلغ قسطا محدودا من استضافة الشخصيات المحلية المرموقة في سياق المساعي الحميدة بما يحقق المصلحة الرسمية للبعثة. | This amount provides for limited hospitality to local |
نحن كبار، شيفيللي ، كبار جدا | We are old, Chevalley, very old. |
راينهارد هيدريش تريستان يوجين ()1904 4 يونيو 1942) كان من كبار الشخصيات الألمانية في ألمانيا النازية الرسمية خلال الحرب العالمية الثانية ، وواحدا من ابرز مهندسي المحرقة. | Reinhard Tristan Eugen Heydrich () (7 March 1904 4 June 1942) was a high ranking German Nazi official during World War II, and one of the main architects of the Holocaust. |
ومن المؤسف للغاية أن نجد أن كبار المسؤولين باﻷمم المتحدة يطبقون معايير مزدوجة حيال ـ ونادرا لصالح ـ الشخصيات البارزة المنتمية إلى بيئة ثقافية وحضارية معينة. | It is with great regret that we have to take note of the double standards being applied by the top ranking officials of the United Nations, with respect to, and rarely for, the benefit of distinguished personalities from a particular cultural civilizational milieu. |
٨٥ يرصد اعتماد ﻷغراض الضيافة المحدودة للمسؤولين الحكوميين وكبار الشخصيات المحلية والوفود الرسمية في إطار العﻻقات الودية تحقيقا للمصلحة الرسمية للبعثة. | 85. Provision is made for limited hospitality to government officials, local dignitaries and official delegations in the context of good will in the official interest of the Mission. |
والعديد من الشخصيات الأخرى. | many others. |
حاء فريق الشخصيات البارزة | H. Panel of eminent persons |
٦ فريق الشخصيات البارزة | 6. Panel of Eminent Persons |
وكنت إحدي هؤلاء الشخصيات . | And I was one of those people. |
وأ علن في 8 تموز يوليه عن تغييرات على مستوى كبار الوظائف الدبلوماسية والعسكرية، وأجريت بعض التعيينات في الإدارة المحلية. | On 8 July, changes were announced in senior diplomatic and military appointments and some nominations were made for the petite territoriale (local administration). |
وقد تساعد أيضا في تحقيق هذه الغاية شبكات القيادة، كتلك التي تعمل الآن في أوروبا ومنقطة آسيا والباسيفيكي، والتي تتألف من زعماء سابقين معروفين وغيرهم من كبار الشخصيات. | Advocacy focused leadership networks, such as those now operating in Europe and the Asia Pacific region, comprising well known former leaders and other senior figures, could also help. |
الشخصيات التي نراها هنا هم الكهنة، ويمكننا تعريف هذه الشخصيات بسبب الحجاب الذي يغطي رؤسهم. | The figures that we see here are priests, and we can identify those figures because of the veils on their heads. |
حاء فريق الشخصيات البارزة رابعا | H. Panel of eminent persons . . . . . . . . . . . . 35 37 11 |
عمليات البحث ذات الصلة : كبار الشخصيات - كبار الشخصيات - كبار الشخصيات الضيافة - خدمة كبار الشخصيات - مدخل كبار الشخصيات - كبار الشخصيات الزائرة - حزمة كبار الشخصيات - كبار الشخصيات فقط - تذاكر كبار الشخصيات - بطاقة كبار الشخصيات - زيارة كبار الشخصيات - وضع كبار الشخصيات - المضيف كبار الشخصيات - تجربة كبار الشخصيات