Translation of "في يقترحه" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
مشروع استنتاجات يقترحه الرئيس | Draft conclusions proposed by the Chair |
مشروع استنتاجات يقترحه الرئيس | Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation |
(ه ) أي بند يقترحه عضو في اللجنة | (e) Any item proposed by a member of the Committee |
(ج) أي بند يقترحه رئيس اللجنة | (c) Any item proposed by the Chairperson of the Committee |
(و) أي بند يقترحه الأمين العام. | (f) Any item proposed by the Secretary General. |
(ب) أي بند يقترحه رئيس اللجنة | (b) Any item proposed by the Chairman of the Committee |
(ه ) أي بند يقترحه الأمين العام. | (e) Any item proposed by the Secretary General. |
الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان | Reform proposed by the Secretary General in the area of human rights |
الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان | Proposed reform of the Secretary General in the area of human rights |
40 الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان | Proposed reform of the Secretary General in the area of human rights |
2005 الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان | 2005 Proposed reform of the Secretary General in the area of human rights |
41 الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان | Proposed reform of the Secretary General in the area of human rights |
2005 116 الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان | Proposed reform of the Secretary General in the area of human rights |
2005 116 الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان 346 | Proposed reform of the Secretary General in the area of human rights 343 |
41 الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان 3 40 | Proposed reform of the Secretary General in the area of human rights 3 15 |
)ب( نص يقترحه المقرر الخاص بشأن عـــدم نقـــل اﻷخطار | (b) Text proposed by the Special Rapporteur |
كان ذلك هو النموذج كان ذلك ما يقترحه الجميع | That was the model. That was what everybody was suggesting was going to be coming. |
2005 116 الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان 3 371 | Proposed reform of the Secretary General in the area of human rights 3 346 |
الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان (المقرر 2005 116) 371 | Chad (Technical cooperation and advisory services in the field of human rights in) (decision 2005 118) 347 |
)ج( نص يقترحه المقرر الخاص عوضاعن المادة ٧ من المقرر | (c) Text proposed by the Special Rapporteur to replace article 7 of the annex |
وهناك عقبة تعرقل إثبات هوية الناخبين وتتمثل في عددهم اﻹضافي الذي يقترحه هذا البلد. | The Moroccan proposal to new voters was hindering the voter identification process. |
(وهو ما ظل بعضنا يقترحه لما يقرب من العقدين من الزمان). | (Some of us have been proposing this for almost two decades.) |
)ب( نص يقترحه المقرر الخاص بشأن عدم نقل اﻷخطار أو اﻷضرار | (b) Text proposed by the Special Rapporteur concerning the non transference of risk or harm |
كان ذلك هو النموذج كان ذلك ما يقترحه الجميع بأنه سيكون القادم. | That was the model. That was what everybody was suggesting was going to be coming. |
وتدرك كوبا أن إصلاحات المنظومة مطلوبة، ولكن ليس على أساس ما يقترحه التقرير. | Cuba understands that reforms of the system are needed, but not along the lines proposed in the report. |
)ج( نص يقترحه المقرر الخاص عوضا عن المادة ٧ من المقرر ٧٥ ٧٢ | replace article 7 of the annex . 57 26 |
(ه ) أي بند يقترحه الأمين العام ويتعلق بمهامه بموجب الاتفاقية أو هذا النظام الداخلي. | (e) Any item proposed by the Secretary General relating to her or his functions under the Convention or the present rules of procedure. |
(ه ) أي بند يقترحه الأمين العام ويتعلق بوظائفه بموجب الاتفاقية، أو هذا النظام الداخلي. | (e) Any item proposed by the Secretary General relating to his functions under the Convention or these rules. |
(ه ) أي بند يقترحه الأمين العام ويتعلق بمهامه بموجب الاتفاقية أو بموجب هذا النظام الداخلي. | (e) Any item proposed by the Secretary General relating to his functions under the Convention or these Rules. |
التعديﻻت ١ يعرض أي تعديل يقترحه طرف للمعاهدة على اللجنة التي تعممه على جميع اﻷطراف. | 1. Any amendment to the Treaty proposed by a Party shall be submitted to the Commission, which shall circulate it to all Parties. |
ما يقترحه الكابتن هو صعب وخطر ولكن الخمسة ملايين التي يضح ون بها سوف تنقذ الجنوب | What the captain suggests is dangerous and difficult but the 5 million these people are willing to sacrifice may save the South. |
ولكن ما يقترحه فيما يتصل بكيفية تحقيق هذه الغاية غير واضح ــ ولن تفيدنا السوابق التاريخية كثيرا في هذا السياق. | How he proposes to do this is unclear historical precedent is of little use. |
والحل الوسط الذي يقترحه المسؤولون الإيرانيون لا يقترب حتى مما كانوا ليقبلوا به في نظير تجنب العمل العسكري وتخفيف العقوبات. | The compromise that Iranian officials are suggesting is nowhere near what they would have to accept to avert military action and gain an easing of sanctions. |
١ يقدم أي تعديل يقترحه أي طرف على المعاهدة إلى اللجنة التي تتولى تعميمه على جميع اﻷطراف. | 1. Any amendment to the Treaty proposed by a Party shall be submitted to the Commission, which shall circulate it to all Parties. |
ومثل هذا النظام الجديد، الذي يمكن لﻷمين العام أن يقترحه، يحتمل أن ينفذ، في البداية، لمدة تجريبية تغطي فترتين من فترات السنتين. | Such a new system as might be proposed by the Secretary General could, initially, be implemented for a trial period of two bienniums. |
ومن الواضح تفعل ما يقترحه المبدأ الوقائي، تحاول أن تتوقع. لكن بعد التوقع، تستمر في التقييم، ليس فقط مرة واحدة، بل إلى الأبد. | You obviously do what the precautionary principle suggests, you try to anticipate it, but after anticipating it, you constantly asses it, not just once, but eternally. |
ولكن كما هو عهدنا به دائما فإن النظرة المتأنية إلى ما يقترحه توحي بحيلة خداعية أخرى تأتي بها إدارته. | Aside from refusing to recognize the importance of global warming, encourage conservation, or devote enough funds to research to make a real difference, Bush s grandiose promise of a reduction of dependence on Middle East oil means less than it appears. |
وهذا يعني الاعتراض على أي تمديد لتخفيضات بوش الضريبية، ثم العمل على استنان قانون التخفيضات الضريبية الذي يقترحه أوباما. | That means vetoing any extension of the Bush era tax cuts, and then working to enact the Obama tax cuts. |
وهذا يعني أن البرنامج الطموح الذي يقترحه الاتحاد الأوروبي لن يوقف الانحباس الحراري ولن يؤثر فيه حتى بأي درجة ملحوظة. | Thus, the EU s immensely ambitious program will not stop or even significantly impact global warming. |
وفي رأي ذلك الوفد، يشكل النهج الذي يقترحه وفد كولومبيا أساسا جيدا للمناقشات المقبلة وللتوصل، في المستقبل، الى حل توافقي لمشكلة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض. | In the view of that delegation, the approach suggested by the delegation of Colombia constituted a good basis for future discussion and for reaching, in the future, a consensus solution of the problem of the geostationary orbit. |
(ب) أي بند يقترحه المجلس أداء لمسؤولياته بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المشار إليه فيما يلي ب العهد ) | (b) Any item proposed by the Council in fulfilment of its responsibilities under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (hereinafter referred to as the Covenant ) |
وقال إن كل ما يمكنه أن يقترحه هو أن تقوم الإدارة بتحديد أسباب التأخر واتخاذ الإجراءات المناسبة للحيلولة دون تكرر ما حصل. | He could only suggest that the Administration should identify the causes of the delay and take appropriate action to prevent it from recurring. |
٦ وقد جرى الترحيب عموما بفرصة تعديل برامج الزيارات أو التوفيق بينها على النحو الذي يقترحه الممثل المقيم )بناء على اﻻختصاصات الموحدة(. | 6. The opportunity of amending or fine tuning the programmes of visits as proposed by the Resident Representative (based upon the standard terms of reference) was generally welcomed. |
والواقع أن أداء الولايات المتحدة كان أسوأ قليلا مما يقترحه هذا المعيار التقريبي، وكان أداء اليابان أفضل قليلا ، وتأتي أغلب الدول الغنية الأخرى في مرتبة قريبة للغاية. | The US has done slightly worse than suggested by this rough measure Japan has done a bit better and most other rich countries come pretty close. |
إن العوامل الوراثية والبيولوجية تؤثر على الزعامة بين البشر، إلا أنها لا تحدد هيئتها على النحو الذي يقترحه التفسير البطولي الحربي التقليدي للزعامة. | Genetics and biology matter in human leadership, but they do not determine it in the way that the traditional heroic warrior approach to leadership suggests. |
عمليات البحث ذات الصلة : التشريعات يقترحه - التعديلات يقترحه - منظمة يقترحه - في في - في) - في في استخدام