Translation of "فسخ العقد" to English language:
Dictionary Arabic-English
فسخ - ترجمة : فسخ - ترجمة : فسخ - ترجمة : فسخ - ترجمة : فسخ العقد - ترجمة : العقد - ترجمة : فسخ العقد - ترجمة : فسخ العقد - ترجمة : فسخ العقد - ترجمة : فسخ العقد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ويحق للأونروا فسخ العقد في حالة خرق هذه الشروط بأي شكل من الأشكال | Any breach of these terms entitles UNRWA to terminate the contract |
فسخ | Erase |
فسخ أداء فارغ | Erase objects or paint empty squares |
واعتبرت المحكمة أن الطلب الحصري للمدعي من تاريخ معين بخصوص استرداد الثمن دلالة واضحة على نيته في فسخ العقد. | The Court deemed that the plaintiff's exclusive request from a certain date for the reimbursement of the price was a clear sign of its intention to avoid the contract. |
ولذلك يحق للبائع إعلان فسخ العقد بموجب المادة 64 من اتفاقية البيع والمطالبة بتعويض، تبلغ قيمته الفرق بين سعر العقد والسعر في المعاملة البديلة، بموجب المادة 75 من اتفاقية البيع. | The seller had therefore the right to declare the contract avoided under article 64 CISG and to claim damages in the amount corresponding to the difference between the contract price and the price of the substitute transaction under article 75 CISG. |
...ربما يفكر في فسخ الخطبة | Maybe he was thinking of breaking up the wedding... |
وكذلك يستطيع الولي فسخ زواج الكبيرة في حال عدم تحقق شرط الكفاءة في الزوج وهذا وفق ما نص ت عليه المادة 27 إذا زوجت الكبيرة نفسها من غير موافقة الولي فإن كان الزوج كفؤا لزم العقد و إلا فللولي طلب فسخ النكاح . | The guardian may also seek to dissolve the marriage of an adult woman in the event that the husband fails to meet the conditions of compatibility (kafa'ah), in accordance with the provision of article 27 If an adult woman marries without the consent of the guardian, the contract shall be binding if the husband is compatible, failing which the guardian may seek dissolution of the marriage. |
مالذى يبطىء اعلان فسخ الارتباط ايها الكسول | What's holding up the annulment, you slowpoke. |
ويتساوى الزوجان في العلاقات الزوجية وعند فسخ الزواج. | Spouses have equal rights in family relations and in the dissolution of a marriage. |
وأسباب فسخ الزواج واحدة بالنسبة إلى المرأة والرجل. | The grounds for dissolution of a marriage are identical for women and men. |
و لقد جعلته جليا ... بــتهديداتك باعلان فسخ الارتباط | You've made it evident by your threats of annulment. |
أما عواقب فسخ الزواج بالطلاق فتكون على النحو التالي | The consequences of the dissolution of a marriage by divorce would be as follows |
فسخ خطوبته مع ماري تود لانه لم يكن متأكدا من انه مستعد للزواج بها ولكنه كان متأكدا كم كان ذلك سيؤثر عليها سلبا فسخ خطوبته | He had broken his engagement with Mary Todd, not certain he was ready to marry her, but knowing how devastating it was to her that he did that. |
ويتمتع الزوجان بنفس الحقوق في العلاقات العائلية، وعند فسخ الزواج. | Spouses have equal rights in family relations and in the dissolution of a marriage. |
الزوجة السابقة المعوقة المحتاجة التي أصبحت معوقة قبل فسخ الزواج. | a disabled needy former spouse who became disabled before the dissolution of the marriage. |
وهى تبرهن على ذلك . فــبقدر اهتمامى لن يصبح هناك فسخ ارتباط | As far as I'm concerned, there's going to be no annulment. |
تم فسخ الزواج بين كارولين ماتيلدا وكريستيان السابع بالطلاق في أبريل 1772. | The marriage of Caroline Matilda and Christian was dissolved by divorce in April 1772. |
498 فإذا طلبت الزوجة فسخ الزواج، لا يحق لها الحصول على الصداق. | If dissolution of marriage is demanded by the wife, she is not entitled to dower. |
لقد كان يرغب في إنهاء مسيرته الرياضية كلاعب على ملعب ريبوك ولكن المدير الفني الإنجليزي سام ألارديس قرر تخفيض معدل أعمار الفريق وبالتالي تم فسخ العقد الذي كان يربط بينهما في مايو 2006 . | He originally wanted to end his career at the Reebok Stadium, but with manager Sam Allardyce wanting to reduce the average age of the squad, N'Gotty was released at the end of his contract in May 2006. |
ويوفر المبادئ التوجيهية والظروف الخاصة للوصاية على الأطفال وحضانتهم في حالة فسخ الزواج. | It provides guiding principles and circumstances for the guardianship and custody of the children in case of dissolution of marriage. |
quot وباﻻضافة الى ذلك، يفرض على الزوج أن يدفع نفقة عند فسخ الزواج. | quot Furthermore, at dissolution of marriage, the husband is obliged to pay maintenance. |
العقد الماضي كان العقد الإجتماعي | last decade was the decade of social. |
يتم فسخ عقد الزواج أو الطلاق بناء على الأسباب الآتية بعد طلب أحد الزوجين. | The contract of marriage shall be revoked or divorce shall take place on the basis of the following grounds following an application by either spouse. |
وإذا استمرت الحكومة في تجاهل تلك المخاوف، هناك خطر يتمثل في فسخ تلك الاتفاقات. | Should the Government continue to ignore such concerns, there was a risk that such agreements would unravel. |
ويتمتعان بنفس الحقوق ويضطلعان بنفس الالتزامات كوالدين في حالة فسخ الزواج (المادة 66 من القانون). | They enjoy equal rights and bear equal responsibilities as parents even when the marriage is dissolved (article 66 of the Family Code). |
العقد | DHT Nodes |
العقد | Contract? |
504 ويعتمد حق حضانة الأطفال بعد فسخ الزواج على الديانة أو الطائفة التي ينتمي إليها الزوجان. | The right of custody of the children after the dissolution of marriage depends upon the religion and the sect to which the spouses belong. |
وللرجل والمرأة حقوق متساوية في فسخ الزواج، ما لم ينص على خلاف ذلك في حكم المحكمة. | The rights of men and women in the termination of a marriage are identical, unless otherwise specified in a court decision. |
جادل المدعي الأول بأن المدعى عليه قد فسخ شرط التحكيم باتفاق في مكاتبات بين محاميي الطرفين. | The first plaintiff argued that the defendant had rescinded the arbitration clause by agreement in correspondence between the solicitors of the parties. |
انقل العقد | Move Nodes |
احذف العقد | Delete Nodes |
احذف العقد | Delete nodes |
العقد رئيسية | Minor Nodes |
العقد 1950 | The 1950s |
اين العقد | Where's the necklace? |
اين العقد | Where's the necklace? |
اين العقد | Where's the necklace? |
هذا العقد! | This sash! |
سنوقع العقد | On signing the contract. |
و العقد | My contract? |
العقد مادلين | The necklace, Madeleine. |
العقد باسمك! | The deed Is In your name. |
16 21 كان فسخ الرابطة الأسرية يتم، في الماضي، من خلال احتفالات ثقافية تتفاوت من جزيرة لأخرى. | 16.21 In the past, family dissolution occurred through cultural ceremonies which varied from island to island. |
ولا يمكن فسخ الزواج في فترة الحمل أو في العام الأول من عمر الطفل إلا بموافقة الزوجة. | During pregnancy or the first year of a child's life, a marriage cannot be dissolved without the consent of the wife. |
عمليات البحث ذات الصلة : اعلان فسخ العقد - فسخ الزواج - فسخ الزواج - فسخ عقد - فسخ الزواج