Translation of "فريضة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لما جعل للمطر فريضة ومذهبا للصواعق | When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder |
فثبته ليعقوب فريضة ولاسرائيل عهدا ابديا | and confirmed the same to Jacob for a statute to Israel for an everlasting covenant, |
لما جعل للمطر فريضة ومذهبا للصواعق | When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder |
فثبته ليعقوب فريضة ولاسرائيل عهدا ابديا | And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant |
ايتها الجماعة لكم وللغريب النازل عندكم فريضة واحدة فريضة دهرية في اجيالكم. مثلكم يكون مثل الغريب امام الرب. | For the assembly, there shall be one statute for you, and for the stranger who lives as a foreigner, a statute forever throughout your generations as you are, so shall the foreigner be before Yahweh. |
ايتها الجماعة لكم وللغريب النازل عندكم فريضة واحدة فريضة دهرية في اجيالكم. مثلكم يكون مثل الغريب امام الرب. | One ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations as ye are, so shall the stranger be before the LORD. |
وقد اقامه ليعقوب فريضة ولاسرائيل عهدا ابديا. | He confirmed the same to Jacob for a statute, and to Israel for an everlasting covenant, |
لان هذا فريضة لاسرائيل حكم لاله يعقوب . | For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob. |
وقد اقامه ليعقوب فريضة ولاسرائيل عهدا ابديا. | And hath confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant, |
لان هذا فريضة لاسرائيل حكم لاله يعقوب . | For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob. |
واذا نزل عندكم غريب فليعمل فصحا للرب. حسب فريضة الفصح وحكمه كذلك يعمل. فريضة واحدة تكون لكم للغريب ولوطني الارض | 'If a foreigner lives among you, and desires to keep the Passover to Yahweh according to the statute of the Passover, and according to its ordinance, so shall he do. You shall have one statute, both for the foreigner, and for him who is born in the land.' |
واذا نزل عندكم غريب فليعمل فصحا للرب. حسب فريضة الفصح وحكمه كذلك يعمل. فريضة واحدة تكون لكم للغريب ولوطني الارض | And if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover unto the LORD according to the ordinance of the passover, and according to the manner thereof, so shall he do ye shall have one ordinance, both for the stranger, and for him that was born in the land. |
فتحفظون هذا الامر فريضة لك ولاولادك الى الابد. | You shall observe this thing for an ordinance to you and to your sons forever. |
سبت عطلة هو لكم وتذل لون نفوسكم فريضة دهرية. | It is a Sabbath of solemn rest to you, and you shall afflict your souls it is a statute forever. |
فتحفظون هذا الامر فريضة لك ولاولادك الى الابد. | And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever. |
سبت عطلة هو لكم وتذل لون نفوسكم فريضة دهرية. | It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever. |
فتكون هذه لكم فريضة حكم الى اجيالكم في جميع مساكنكم. | 'These things shall be for a statute and ordinance to you throughout your generations in all your dwellings. |
فتكون هذه لكم فريضة حكم الى اجيالكم في جميع مساكنكم. | So these things shall be for a statute of judgment unto you throughout your generations in all your dwellings. |
عملا ما لا تعملوا فريضة دهرية في اجيالكم في جميع مساكنكم. | You shall do no kind of work it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings. |
وبنو هرون الكهنة يضربون بالابواق. فتكون لكم فريضة ابدية في اجيالكم. | The sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. This shall be to you for a statute forever throughout your generations. |
عملا ما لا تعملوا فريضة دهرية في اجيالكم في جميع مساكنكم. | Ye shall do no manner of work it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings. |
وبنو هرون الكهنة يضربون بالابواق. فتكون لكم فريضة ابدية في اجيالكم. | And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations. |
والكاهن الممسوح عوضا عنه من بنيه يعملها فريضة دهرية للرب توقد بكمالها. | The anointed priest that will be in his place from among his sons shall offer it. By a statute forever, it shall be wholly burnt to Yahweh. |
والكاهن الممسوح عوضا عنه من بنيه يعملها فريضة دهرية للرب توقد بكمالها. | And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it it is a statute for ever unto the LORD, it shall be wholly burnt. |
تقدم المنظمات الإسلامية المساعدة للمسلمين الذين ي ريدون الذهاب إلى مكة لأداء فريضة الحج. | Islamic organizations provide help to Liberian Muslims wanting to go on Hajj to Mecca. |
ويكون لكم هذا اليوم تذكارا فتعي دونه عيدا للرب. في اجيالكم تعي دونه فريضة ابدية | This day shall be to you for a memorial, and you shall keep it a feast to Yahweh throughout your generations you shall keep it a feast by an ordinance forever. |
وقال الرب لموسى وهرون هذه فريضة الفصح. كل ابن غريب لا يأكل منه. | Yahweh said to Moses and Aaron, This is the ordinance of the Passover. No foreigner shall eat of it, |
يغسلون ايدهم وارجلهم لئلا يموتوا. ويكون لهم فريضة ابدية له ولنسله في اجيالهم | So they shall wash their hands and their feet, that they not die and it shall be a statute forever to them, even to him and to his descendants throughout their generations. |
وقطع يشوع عهدا للشعب في ذلك اليوم وجعل لهم فريضة وحكما في شكيم. | So Joshua made a covenant with the people that day, and made for them a statute and an ordinance in Shechem. |
وكان من ذلك اليوم فصاعدا انه جعلها فريضة وقضاء لاسرائيل الى هذا اليوم | It was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Israel to this day. |
لان عزرا هي أ قلبه لطلب شريعة الرب والعمل بها وليعل م اسرائيل فريضة وقضاء | For Ezra had set his heart to seek the law of Yahweh, and to do it, and to teach in Israel statutes and ordinances. |
لان وصية الملك من جهتهم كانت ان للمرنمين فريضة امر كل يوم فيوم. | For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required. |
ويكون لكم هذا اليوم تذكارا فتعي دونه عيدا للرب. في اجيالكم تعي دونه فريضة ابدية | And this day shall be unto you for a memorial and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever. |
وقال الرب لموسى وهرون هذه فريضة الفصح. كل ابن غريب لا يأكل منه. | And the LORD said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover There shall no stranger eat thereof |
يغسلون ايدهم وارجلهم لئلا يموتوا. ويكون لهم فريضة ابدية له ولنسله في اجيالهم | So they shall wash their hands and their feet, that they die not and it shall be a statute for ever to them, even to him and to his seed throughout their generations. |
وقطع يشوع عهدا للشعب في ذلك اليوم وجعل لهم فريضة وحكما في شكيم. | So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem. |
وكان من ذلك اليوم فصاعدا انه جعلها فريضة وقضاء لاسرائيل الى هذا اليوم | And it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Israel unto this day. |
لان عزرا هي أ قلبه لطلب شريعة الرب والعمل بها وليعل م اسرائيل فريضة وقضاء | For Ezra had prepared his heart to seek the law of the LORD, and to do it, and to teach in Israel statutes and judgments. |
لان وصية الملك من جهتهم كانت ان للمرنمين فريضة امر كل يوم فيوم. | For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day. |
وفي ديسمبر كانون الأول 2007، أدى الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد فريضة الحج بدعوة شخصية من الملك عبد الله ، وهي المرة الأولى التي يتمكن فيها أحد رؤساء الجمهورية الإسلامية الإيرانية من أداء فريضة الحج. | In December 2007, Iranian President Mahmoud Ahmadinejad performed the Hajj at the personal invitation of King Abdullah, marking the first time a head of state of the Islamic Republic was able to do so. |
فريضة دهرية في اجيالكم في جميع مساكنكم لا تاكلوا شيئا من الشحم ولا من الدم | 'It shall be a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings, that you shall eat neither fat nor blood.' |
تعي دونه عيدا للرب سبعة ايام في السنة فريضة دهرية في اجيالكم. في الشهر السابع تعي دونه. | You shall keep it a feast to Yahweh seven days in the year it is a statute forever throughout your generations you shall keep it in the seventh month. |
فريضة دهرية في اجيالكم في جميع مساكنكم لا تاكلوا شيئا من الشحم ولا من الدم | It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood. |
تعي دونه عيدا للرب سبعة ايام في السنة فريضة دهرية في اجيالكم. في الشهر السابع تعي دونه. | And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations ye shall celebrate it in the seventh month. |
الحج فريضة وعلى كل مسلم قادر أن يؤديها على الأقل مرة واحدة في حياته إن أمكن. | The Haj is obligatory, in that every Muslim is required to perform the pilgrimage at least once in his her life, if feasible. |