Translation of "غير مرخصة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
إعادة النشر مرخصة. | Licensed for reuse.. |
كلمة السر مرخصة | Certificate password |
(مرخصة بموجب المشاع الابداعي المشاركة بنفس الرخصة غير تجاري نسب العمل 2. | (Used under CC BY NC SA 2.0) |
مرخصة مهنيا لتحضير الأدوية | She is licensed by law to dispense the medicine. |
سنشتري سيارة إسعاف مرخصة | We're going to buy an ambulance, with papers and all. |
ولذلك، لا يزال 50 في المائة من أنشطة استخراج الماس في البلد غير مرخصة. | More than 50 per cent of diamond mining activities in the country are still unlicensed. |
وقد شرعت السلطات الرقابية لبعض الدول في تنفيذ برامج للكشف عن أنشطة تحويلات بديلة غير مسجلة أو غير مرخصة. | The regulatory authorities of some States have initiated programmes to detect unregistered or unlicensed alternative remittance activity. |
الصورة مرخصة عبر كرييتف كومونز من YuvalH | Creative Commons licensed photo by YuvalH |
هناك طرق جيده لايجاد أعمال مرخصة لأشخاص | There are some good ways to find other people's |
ومن ذلك، مثلا، أن النظم غير الرسمية، رغم تسجيلها في بعض الدول، فهي غير مرخصة أو محظورة تماما في دول أخرى. | For example, informal systems, while registered in some States, are unlicensed or banned altogether in others. |
كانت تصنع أيضا نسخا غير مرخصة من المسدس في إسبانيا والصين في النصف الأول من القرن 20. | Unlicensed copies of the gun were also manufactured in Spain and China in the first half of the 20th century. |
الصورة, مرخصة باتفاقية كرييتيف كومونز من قبل koffiemetkoek. | Creative Commons licensed photo by koffiemetkoek. |
صورة من أرشيف الحكومة الروسية، مرخصة لإعادة النشر. | Russian government image, licensed for redistribution. |
مرخصة و مختومة بختم قسم السيارات الخاص ببلدة في جورجيا | Issued, evidently, by the DMV in her own county of Gwinnett. |
في عام 1958 ، بدأت تنتج نسخا مرخصة من الطائرات السوفياتية. | In 1958, it began producing licensed copies of Soviet aircraft. |
وقد شاهدت ذلك هل هو حقيقي صورتي على الحائط كشفت بسبب سيارة محروقة قمت بالصاقها منذ عام غير مرخصة مازالت هناك. | And then I saw it could it be possible? my photo on a wall revealed by a burning car a pasting I'd done a year earlier an illegal one still there. |
كما لكاردان مجموعة مرخصة واسعة من المنتجات الغذائية تحت هذا الاسم. | He has also licensed a wide range of food products under that name. |
الترجمة مرخصة برخصة Creative Commons CC0 http creativecommons.org publicdomain zero 1.0 | credits |
لقد اكتشفنا المخدرات 6,000 أن أنا أنا مرخصة الآن أن تفرض. | We've discovered 6,000 drugs that I'm now licensed to prescribe. |
مرخصة و مختومة بختم قسم السيارات الخاص ببلدة (جوانيت) في جورجيا | Issued, evidently, by the DMV in her own county of Gwinnett. |
الصورة مأخوذة من حساب فليكر الخاص بربا العاصي. الصورة مرخصة بموجب المشاع الابداعي المشاركة على قدم المساواة غير تجاري نسب العمل 2. | Photo taken from Roba Al Assi Flickr account under Creative Commons license Attribution NonCommercial ShareAlike 2.0 Generic (CC BY NC SA 2.0) |
ZAlshaikh_BH تم توقيف زهرة الشيخ وستعرض غدا على النيابة بعد اتهامها بالاعتداء على رجال الأمن وقذف رموزهم والخروج في مسيرة غير مرخصة | ZAlshaikh_BH Zahra AlShaikh was arrested and will see the public prosecution tomorrow facing charges of attacking police men and insulting their symbols and protesting illegally. |
لكن بيان هيئة تنظيم الاتصالات لم يتضمن ذكر الخدمات الغير مرخصة والغير منظمة. | But the TRA statement does not talk about unlicensed and unorganized services. |
ولمنع التزوير يتعين على شركات الأعمال أن تشتري آلات خاصة مرخصة لطباعة هذه الإيصالات. | To prevent forgery, businesses must purchase special, patented machines for printing these receipts. |
الوثائق ووسائل التدريس العملي هي أيضا مفتوحة المصدر و مرخصة تحت ترخيص المشاع الإبداعي. | The documentation and the hands on teaching methodology is also open source and released as the Creative Commons. |
هي موسوعة مرخصة بح رية. كتبها آلالاف المتطوعين من كل أنحاء العالم في لغات متعددة. | It's written by thousands of volunteers all over the world in many, many languages. |
وقد ألقي القبض على السيد هيرنانديز في 6 تشرين الأول أكتوبر 1999 ووجهت إليه تهمة الشروع في قتل وحمل أسلحة نارية غير مرخصة للدفاع عن النفس. | He was arrested on 6 October 1999 and charged with attempted homicide and the illegal bearing of firearms for personal defence. |
وتتمثل الخطة ذات الصلة في تهيئة صيغة مرخصة، وتتضمن أعمالا وقدرات، وتشمل موظفين ووسائل تقييمية. | The plan is to establish a franchise formula, with job and competence profiles and personnel and assessment tools. |
أوبو الرقمية (OPPO Digital Inc)، هي وحدة عمليات مستقلة تماما مرخصة بنفس اسم العلامة التجارية أوبو. | OPPO Digital Inc., is a completely independent operation that has licensed the OPPO brand name. |
وبولندا، بصفتها دولة مرخصة ﻟ إنتر أوشنميتال ومستثمرة رائدة مسجلة، لها مصلحة مباشرة في أحكام اﻻتفاق. | As a certifying State for the Interoceanmetal and a registered pioneer investor, Poland has an immediate interest in the provisions of the Agreement. |
الصورة لماريو سيمينيز دي إمبون من حساب Imagen en Accion على موقع فليكر مرخصة بموجب رخصة المشاع الإبداعي. | Photo by Mario Ximenez de Embun taken from the Flickr account of Imagen en Acción licensed under Creative Commons. |
واستنادا إلى الدراسات الم س حية التي أجرتها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لمواقع استخراج الماس، فإن أكثر من 50 في المائة من عمليات استخراج الماس ما زالت غير مرخصة، وتشير التقارير إلى أنه لا يزال هناك قدر كبير من الاتجار غير المشروع بالماس. | According to surveys of mining sites conducted by UNAMSIL, more than 50 per cent of diamond mining remains unlicensed, and reports indicate that there is still a considerable degree of illegal diamond smuggling. |
وبعض هذه الدول منخرط انخراطا كبيرا في أنشطة في منطقة قاع البحر باعتبارها مستثمرة رائدة أو دوﻻ مرخصة لمستثمرين رواد. | Some of these States are very much involved in activities in the seabed area as pioneer investors or as certifying States for pioneer investors. |
وطبقا للاستطلاعات التي أجرتها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في مواقع التنقيب، ما زالت أكثر من 50 في المائة من عمليات استخراج الماس غير مرخصة، كما يفاد باستمرار عمليات تهريب جسيم وغير مشروع للماس. | According to surveys of mining sites conducted by UNAMSIL, more than 50 per cent of diamond mining still remains unlicensed and reportedly considerable illegal diamond smuggling continues. |
دونغفنغ1(ss 2) الأولى من صواريخ دونغ فنغ، كان DF 1 نسخة مرخصة من الاتحاد السوفياتي R 2 (SS 2 الشقيق) صاروخ. | Dongfeng missiles Dongfeng 1 (SS 2) First of the Dong Feng missiles, the DF 1 was a licensed copy of the Soviet R 2 (SS 2 Sibling) missile. |
وقام أيضا الماوريون بتسجيل علامة تجارية مرخصة ت ستعمل فيما يتعلق بالفنون الإبداعية الماورية الأصلية، مما أدى إلى توسيع قاعدة الصناعة الثقافية الماورية. | The Maori have also registered a certification trademark to be used in relation to authentic Maori creative arts, which has caused an expansion of Maori cultural industry. |
في بعض البلدان، مثل الولايات المتحدة ، قد تستخدم مشغلي هواية الراديو مرخصة بعض القنوات في قوة أعلى من ذلك بكثير لمسافة طويلة وصول لاسلكية . | In some countries, such as the United States, licensed Amateur Radio operators may use some of the channels at much higher power for long distance wireless access. |
وعند استيراد الأسلحة النارية، يتعين على كل مستورد وقت تقديم إقرار البضائع أن يقدم أدلة على أن هذه الواردات مرخصة من سلطات موريشيوس المختصة. | Upon importation of firearms, every such importer is required at the time of entering the goods declaration, to show proof that such imports have been authorised by the competent Mauritian authorities. |
وبموجب الأوامر العسكرية التي تنطبق في الأرض الفلسطينية المحتلة، يمنع الفلسطينيون الذين يحملون بطاقات هوية من الضفة الغربية من قيادة مركبات مرخصة من إسرائيل. | Under military orders that apply in the occupied Palestinian territory, Palestinians who have West Bank identification cards are prohibited from driving Israeli licensed vehicles. |
وهذا ما نفعله. لذا ف ويكيبيديا لقد رأيتم التمهيد البسيط لها هي موسوعة مرخصة بح رية. كتبها آلالاف المتطوعين من كل أنحاء العالم في لغات متعددة. | And that's what we're doing. So Wikipedia you just saw the little demonstration of it it's a freely licensed encyclopedia. It's written by thousands of volunteers all over the world in many, many languages. |
medsa20 لا يتنفس ولد باهية الأكسجين العادي وإنما يعيش من صناعة الأزمات والظلم ولذلك قرر عقاب 108 من خيرة الأساتذة لأنهم شاركوا في إضرابات مرخصة | Ould Bah doesn't breathe ordinary Oxygen but lives from making crises and injustice. This is why he decided to punish 108 of the best teachers because they participated in legal strikes. |
فهل سيعتبر استخدام الشبكات الافتراضية الخاصة على الشبكات العامة مخالف للقانون وهل استخدام الشبكات الافتراضية الخاصة للوصول إلى خدمة غير مرخصة، مثل فايبر مثلا، سيعد جريمة في حد ذاته في النهاية ستعتمد إجابات تلك الأسئلة على كيفية تفسير وتطبيق الحكومة للتعديل الجديد. | Would using a VPN on a public network be considered illegal? Is using a VPN to access a service that is not licensed, like Viber for example, be considered a crime in itself? Answers to these questions will depend on how the government interprets and enforces the new amendment. |
وقد أدت هذه العملية التي استمرت حتى الساعة السابعة الى تحطيم اﻷبواب وأثاث المنازل وضرب مبرح لﻷلبان الى أن تم العثور على بندقية صيد مرخصة حسب اﻷصول. | The operation which went on till 7 00 hrs., resulted in broken doors and house furniture, in heavily beaten Albanians and in finding a hunting rifle held with due permission. |
خلال حياتها القصيرة، أثبتت المدونة جدارتها بالفعل. والواقع أن محافظ بنك إنجلترا، مارك كارني، يستحق قدرا كبيرا من الفضل للسماح لنا بالنظر عبر شق صغير في السيدة العجوز التي هي الواجهة على شارع ثريدنيدل (على افتراض أن المدونة ليست بالكامل مبادرة غير مرخصة بطبيعة الحال!). | In its short life, Bank Underground has already proved its worth. The BoE s governor, Mark Carney, deserves great credit for allowing us to peer through a small crack in the Old Lady of Threadneedle Street s façade (assuming, of course, that the blog is not a wholly unlicensed initiative!). |
بعد إدانة دولية لنظام الفصل العنصري، الذي حرم فورد من جنوب أفريقيا في عام 1988، وباعت حصتها في Samcor، على الرغم من أنها مرخصة لاستخدام اسم علامتها التجارية للشركة. | Following international condemnation of apartheid, Ford divested from South Africa in 1988, and sold its stake in Samcor, although it licensed the use of its brand name to the company. |
عمليات البحث ذات الصلة : برامج غير مرخصة - مرخصة من - أعمال مرخصة - مرخصة لممارسة - مخازن مرخصة - مرخصة لممارسة - مرخصة للاستخدام - ممرضة مرخصة - ممرضة مرخصة العملية - مهندس الهيكلي مرخصة - يجب أن تكون مرخصة - غير مهم - غير مأخوذة