Translation of "unauthorised" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

As mentioned, this included instigationof wholly unauthorised tactics...
كما ذكر، هذا تضم ن التحريض بكل الوسائل الممنوعة
Part III, Sections 26 and 26A Unauthorised communication of information and Communication prejudicing security of nuclear material or associated items addresses offences related to unauthorised communication of information.
الجزء الثالث، المادة 28 ألف، إنشاء مرفق بدون ترخيص، ويتناول الجرائم المتصلة بإنشاء مرفق بدون ترخيص.
The regulation outlines measures applicable in controlling access to weapons by unauthorised persons.
ويبين الإجراء التنظيمي التدابير الواجب تطبيقها في مراقبة حصول أشخاص غير مأذون لهم على الأسلحة.
Violations to the above provisions are sanctioned with imprisonment from 2 to 6 years (unauthorised transfer of schedule 2 and 3 chemicals) and from 4 to 12 years (illegal or unauthorised production, acquisition or transfer of schedule 1 chemicals).
يعاقب على انتهاك الأحكام السالفة الذكر بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين و ست سنوات (نقل المواد الكيميائية المدرجة في الجدولين 2 و 3 بدون إذن)، ولمدة تتراوح بين 4 سنوات و 12 سنة (القيام بصورة غير قانونية وبدون إذن بإنتاج المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 1، أو حيازتها أو نقلها).
Part III, Section 28A Establishment of a facility without permit addresses offences relating to establishing a facility without a permit Part III, Section 31A Unauthorised access to areas etc. to which access is restricted under permit addresses offences related to unauthorised access.
الجزء الثالث، المادة 31 ألف، الدخول بدون إذن إلى المناطق التي يمنع الدخول إليها إلا بترخيص، ونحو ذلك، ويتناول الجرائم المتصلة بدخول المناطق بدون إذن.
The Uranium Enrichment Technology (Prohibition on Disclosure) Regulations 2004 make it an offence to make an unauthorised disclosure of uranium enrichment technology.
أما الأنظمة المتعلقة بتكنولوجيا تخصيب اليورانيوم (حظر الإفشاء) لعام 2004، فهي تجر م القيام بأي إفشاء غير مأذون به عن تكنولوجيا تخصيب اليورانيوم.
1860 62 are sanctioned with imprisonment from 1 to 2 years (articles 28 and 29, omitted notification of special fissile materials and unauthorised trade in or transport of raw, radioactive and special fissile materials), and from 2 to 3 years (article 30, unauthorised operation of a nuclear facility). Violations to Legislative Decree n.
ويعاقب على انتهاك القانون رقم 1860 62 بالسجن لمدة تتراوح بين سنة وسنتين (المادتان 28 و 29، عدم الإخطار عن مواد انشطارية خاصة والاتجار بدون إذن بمواد خام ومشعة ومواد انشطارية خاصة أو نقلها) ولمدة سنتين إلى ثلاث سنوات (المادة 30، تشغيل مرفق نووي بدون إذن).
Such special means include the means for gathering operational data (surveillance of persons and things, legalisation documents, cooperating persons) and the means of electronic surveillance whose use is provided for in Act No. 166 2003 Coll. on the protection of privacy from unauthorised use of the means of electronic surveillance.
وتشمل الوسائل الخاصة وسائل جمع البيانات التنفيذية (مراقبة الأشخاص والأشياء، ووثائق التشريع، والأشخاص المتعاونين) ووسائل الاستخبارات الإلكترونية التي نص على استخدامها في القانون رقم 166 2003 (Coll) المتعلقة بحماية الخصوصية من استخدام وسائل المراقبة الإلكترونية غير المأذون به.

 

Related searches : Unauthorised Disclosure - Unauthorised Persons - Unauthorised Modifications - Unauthorised Repairs - Unauthorised Absence - Unauthorised Entry - Unauthorised Personnel - Unauthorised Copying - Unauthorised Access - Unauthorised Use - Unauthorised Action - Unauthorised Software - Unauthorised Changes - Unauthorised Parties