Translation of "unauthorised modifications" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Unauthorised - translation : Unauthorised modifications - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As mentioned, this included instigationof wholly unauthorised tactics... | كما ذكر، هذا تضم ن التحريض بكل الوسائل الممنوعة |
Part III, Sections 26 and 26A Unauthorised communication of information and Communication prejudicing security of nuclear material or associated items addresses offences related to unauthorised communication of information. | الجزء الثالث، المادة 28 ألف، إنشاء مرفق بدون ترخيص، ويتناول الجرائم المتصلة بإنشاء مرفق بدون ترخيص. |
Modifications | التغييرات |
The regulation outlines measures applicable in controlling access to weapons by unauthorised persons. | ويبين الإجراء التنظيمي التدابير الواجب تطبيقها في مراقبة حصول أشخاص غير مأذون لهم على الأسلحة. |
Merge modifications | ادمج التعديلات |
Apply default image modifications | طب ق التعديلات الافتراضية على الصورة |
Violations to the above provisions are sanctioned with imprisonment from 2 to 6 years (unauthorised transfer of schedule 2 and 3 chemicals) and from 4 to 12 years (illegal or unauthorised production, acquisition or transfer of schedule 1 chemicals). | يعاقب على انتهاك الأحكام السالفة الذكر بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين و ست سنوات (نقل المواد الكيميائية المدرجة في الجدولين 2 و 3 بدون إذن)، ولمدة تتراوح بين 4 سنوات و 12 سنة (القيام بصورة غير قانونية وبدون إذن بإنتاج المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 1، أو حيازتها أو نقلها). |
No modifications would be required. | ولن تكون هناك حاجة إلى تعديﻻت. |
Computer installation modifications 2 000 | تعديﻻت لتركيب الحواسيب |
Part III, Section 28A Establishment of a facility without permit addresses offences relating to establishing a facility without a permit Part III, Section 31A Unauthorised access to areas etc. to which access is restricted under permit addresses offences related to unauthorised access. | الجزء الثالث، المادة 31 ألف، الدخول بدون إذن إلى المناطق التي يمنع الدخول إليها إلا بترخيص، ونحو ذلك، ويتناول الجرائم المتصلة بدخول المناطق بدون إذن. |
Suggested modifications to the compromise proposal | تعديلات مقترحة للاقتراح التوفيقي |
MODIFICATIONS TO SAUDI ARABIA'S SHORELINE PRESERVES | تعديلات على مطالبة المملكة العربية السعودية رقم 5000463 بشأن المحميات الساحلية (الفقرات من 611 إلى 636) |
Modifications can take place only gradually. | فهذا التغيير لا يحصل إلا بمرور الوقت. |
The required modifications are as follows | وترد فيما يلي التعديلات المطلوبة |
6.2.2.5.4.10 Modifications to approved design types | 6 2 2 5 5 4 10 التعديلات في النماذج التصميمية المعتمدة يتخذ الصانع أحد الإجراءين التاليين |
Accordingly, no modifications would be required. | وبناء عليه لن تكون هناك حاجة إلى إدخال تعديﻻت. |
D. Modifications required in the proposed | دال التعديﻻت الﻻزم ادخالها على برنامج العمل |
Similar modifications are necessary in other categories. | ومن الضروري عمل تعديلات مماثلة في الفئات الأخرى. |
Modifications have been made throughout the text | 8 وأ دخلت تعديلات في كامل النص وذلك لغرض |
Modifications to Jordan's compensatory programme for rangeland | باء القانون الواجب التطبيق 23 24 13 |
) becomes new 6.5.4.4.3 with the following modifications | ) تصبح الفقرة 6 5 4 4 3 الجديدة مع التعديلات التالية |
Modifications to Kuwait's shoreline preserve claim No. 5000460 | 6 الضرر الواقع على الصحة العامة 59 71 21 |
Support related accounting systems modifications in National Committees. | ودعم إدخال تعديلات على نظم المحاسبة ذات الصلة في اللجان الوطنية. |
Article 28. Clarification and modifications of solicitation documents | المادة 28 التوضيحات والتعديلات بشأن وثائق التماس العطاءات |
Allow local modifications of the news group hierarchy | السماح بالتعديلات المحلية للمجموعة الاخبارية الهرمية |
Article 28. Clarifications and modifications of solicitation documents | المادة ٢٨ اﻻيضاحات والتعديﻻت بشأن وثائق التماس العطاءات |
The Uranium Enrichment Technology (Prohibition on Disclosure) Regulations 2004 make it an offence to make an unauthorised disclosure of uranium enrichment technology. | أما الأنظمة المتعلقة بتكنولوجيا تخصيب اليورانيوم (حظر الإفشاء) لعام 2004، فهي تجر م القيام بأي إفشاء غير مأذون به عن تكنولوجيا تخصيب اليورانيوم. |
1860 62 are sanctioned with imprisonment from 1 to 2 years (articles 28 and 29, omitted notification of special fissile materials and unauthorised trade in or transport of raw, radioactive and special fissile materials), and from 2 to 3 years (article 30, unauthorised operation of a nuclear facility). Violations to Legislative Decree n. | ويعاقب على انتهاك القانون رقم 1860 62 بالسجن لمدة تتراوح بين سنة وسنتين (المادتان 28 و 29، عدم الإخطار عن مواد انشطارية خاصة والاتجار بدون إذن بمواد خام ومشعة ومواد انشطارية خاصة أو نقلها) ولمدة سنتين إلى ثلاث سنوات (المادة 30، تشغيل مرفق نووي بدون إذن). |
Modifications to Saudi Arabia's shoreline preserves claim No. 5000463 | جيم المرفقات التقنية والمسرد 94 96 29 |
6.5.4.2 Text of existing 6.5.1.6.2 with the following modifications | 6 5 4 2 نص 6 5 1 6 2 الحالي مع التعديلين التاليين |
6.5.4.4 Text of existing 6.5.1.6.4 with the following modifications | 6 5 4 4 نص 6 5 1 6 4 الحالي مع التعديلات التالية |
Creates a patch from the modifications in your sandbox | ينشئ رقعة من التغييرات في م ر ملت ك |
Do you want to allow modifications of your work? | هل تريد أن تسمح بالتعديلات على عملك |
Doing loan modifications and collections at Bank of America, | كنت أقوم بعمل جمع وتعديل القروض في بنك أميركا، |
Some limited previous experience with mortgage modifications is not encouraging. | والحقيقة أن بعض الخبرات السابقة مع تعديلات الرهن العقاري ليست مشجعة. |
These modifications are indicated in Annex III to this report. | وترد هذه التعديلات في المرفق الثالث بهذا التقرير. |
MODIFICATIONS TO JORDAN'S COMPENSATORY PROGRAMME for Rangeland and Habitat Losses | تعديلات على برنامج استصلاح المراعي وخسائر الموئل في الأردن المطالبة رقم 5000304 (الفقرات من 353 إلى 366) |
Modifications in the parameters of geographic status and their implications | رابعا التغييرات في بارامترات المركز الجغرافي والآثار المترتبة عليها |
Turn on this option to use original filenames without modifications. | الدور يعمل خيار إلى استخدام آلة التصوير صورة. |
KIO Exec Opens remote files, watches modifications, asks for upload | برنامج KIO Exec يقوم بفتح الملفات البعيدة ومراقبة أية تعديلات عليها ، ثم يسألك عن إرسال التعديلات. |
Page D. Modifications required in the approved programme of work | دال التعديﻻت المطلوبة في برنامج العمل المعتمد للفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤ |
All these languages use the Cyrillic script, but with particular modifications. | و كل اللغات التالية تستخدم الأبجدية السيريلية، ولكن مع تعديلات معينة. |
In our view, they do not require modifications of the Charter. | وهي لا تتطلب في رأينا تعديلات للميثاق. |
Read only content cannot be changed. No modifications will be accepted. | وصف العضو |
D. Modifications required in the proposed programme budget for 1994 1995 | دال التعديﻻت الﻻزم إدخالها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ |
Related searches : Unauthorised Disclosure - Unauthorised Persons - Unauthorised Repairs - Unauthorised Absence - Unauthorised Entry - Unauthorised Personnel - Unauthorised Copying - Unauthorised Access - Unauthorised Use - Unauthorised Action - Unauthorised Software - Unauthorised Changes - Unauthorised Parties