Translation of "غافلة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
من العجيب في الأمر أن سوق السندات ما زالت تبدو وكأنها غافلة تقريبا عن هذا الخطر. | Surprisingly, the bond market still seems almost oblivious to this risk. |
لا ت شابه ضواحي الطبقة المتوسطة والتي كنت غافلة عن وجوده لا يوجد اي شعور بالاستحقاق في فوت سكاري | Unlike the settled middle class suburbs, whose existence I was oblivious of, there was no sense of entitlement in Footscray. |
إلا أن أميركا ما زالت غافلة، وما زال الأميركيون مشغولين بمكانة أميركا في العالم بينما يتسكعون في المراكز التجارية. | And America is still napping, worrying about its weight, and hanging out at the mall. |
الآن, هي غافلة عني تماما, وأنا قريب منها جدا, وأنت تفكر, من الممكن أنها تستطيع أن تراك, من الممكن أنها تستطيع سماعك. | Now, she is oblivious to me and I'm so close to her, and you think, maybe she can see you, maybe she can hear you. |
إذا فقد ذاعت الحقيقة وأصبحت متاحة لكل من يرغب في التعرف عليها. إلا أن أميركا ما زالت غافلة، وما زال الأميركيون مشغولين بمكانة أميركا في العالم بينما يتسكعون في المراكز التجارية. | So the truth is out and freely available. And America is still napping, worrying about its weight, and hanging out at the mall. |
من العجيب في الأمر أن سوق السندات ما زالت تبدو وكأنها غافلة تقريبا عن هذا الخطر. ولكن حملة سندات ديون الولايات المتحدة على مستوى العالم لديهم كل الأسباب الداعية إلى الانزعاج الشديد. | Surprisingly, the bond market still seems almost oblivious to this risk. But holders of US debt worldwide have every reason to be concerned. |
لا أحد أضل وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبد ا لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء م ن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره . | Who is more astray than he who calls on those , apart from God , who cannot answer their prayers till the Day of Resurrection , and are even unaware of being called . |
لا أحد أضل وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبد ا لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء م ن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره . | And who is more astray than one who worships those , instead of Allah , who cannot listen to their prayer until the Day of Resurrection , and who do not even know of their worship ! ( Will never listen . ) |
لا أحد أضل وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبد ا لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء م ن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره . | And who is further astray than he who calls , apart from God , upon such a one as shall not answer him till the Day of Resurrection ? Such as are heedless of their calling , |
لا أحد أضل وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبد ا لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء م ن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره . | And who is more astray than he who calleth beside Allah , Unto such as will answer it not till the Day of Resurrection and who are of their call unaware . |
لا أحد أضل وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبد ا لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء م ن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره . | And who is more astray than one who calls ( invokes ) besides Allah , such as will not answer him till the Day of Resurrection , and who are ( even ) unaware of their calls ( invocations ) to them ? |
لا أحد أضل وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبد ا لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء م ن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره . | Who is more wrong than him who invokes , besides God , those who will not answer him until the Day of Resurrection , and are heedless of their prayers ? |
لا أحد أضل وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبد ا لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء م ن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره . | Who is farther strayed from the Right Path than he who calls upon others than Allah that cannot answer his call till the Day of Resurrection , the while they are not even conscious that callers are calling upon them ? |
لا أحد أضل وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبد ا لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء م ن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره . | And who is further astray than those who , instead of Allah , pray unto such as hear not their prayer until the Day of Resurrection , and are unconscious of their prayer , |
لا أحد أضل وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبد ا لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء م ن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره . | Who is more astray than him who invokes besides Allah such entities as would not respond to him until the Day of Resurrection , and who are oblivious of their invocation ? |
لا أحد أضل وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبد ا لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء م ن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره . | Who is further astray than he who calls upon , other than Allah , those who will never answer him till the Day of Resurrection , who are indeed , heedless of their supplication ? |
لا أحد أضل وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبد ا لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء م ن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره . | And who is more astray than he who invokes besides Allah those who will not respond to him until the Day of Resurrection , and they , of their invocation , are unaware . |
لا أحد أضل وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبد ا لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء م ن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره . | Who is more astray than one who prays to things besides God things that would not be able to answer his prayers even if he would wait till the Day of Judgment . They are not even aware of his prayers . |
لا أحد أضل وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبد ا لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء م ن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره . | And who is in greater error than he who calls besides Allah upon those that will not answer him till the day of resurrection and they are heedless of their call ? |
لا أحد أضل وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبد ا لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء م ن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره . | And who is more misguided than one who invokes , besides God , such as will not answer him until the Day of Resurrection , and who in fact are not even aware of his call , |
لا أحد أضل وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبد ا لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء م ن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره . | And who is more astray than one who invokes besides Allah , such as will not answer him to the Day of Judgment , and who ( in fact ) are unconscious of their call ( to them ) ? |
خﻻل السنة الماضية شهد المجتمع الدولي فترة انتقالية دينامية، ميزتها ظواهر مثل إعادة تقييم اﻹمكانيات الحالية لصنع السلم والتنمية والتعاون بين الدول، وإن من الطبيعي تماما أن اﻷمم المتحدة لم تكن غافلة عن هذا كله. | Over the past year the international community has witnessed a dynamic transitional period, with phenomena such as a re evaluation of the present potential for peacemaking, development and cooperation between States. So it is quite natural that the United Nations should not have stood aloof from all of this. |
لاهية غافلة قلوبهم عن معناه وأس ر وا النجوى الكلام الذين ظلموا بدل من واو وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا أي محمد إلا بشر مثلكم فما يأتي به سحر أفتأتون السحر تتبعونه وأنتم تبصرون تعلمون أنه سحر . | Their minds are lost in frivolous pastimes and the evil doers discuss secretly Is he not but only a man like you ? Then why are you taken in by magic seeingly ? |
لاهية غافلة قلوبهم عن معناه وأس ر وا النجوى الكلام الذين ظلموا بدل من واو وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا أي محمد إلا بشر مثلكم فما يأتي به سحر أفتأتون السحر تتبعونه وأنتم تبصرون تعلمون أنه سحر . | Their hearts are involved in play and the unjust secretly conferred , What is he , except another a human like you ? ! So do you follow magic although you have perceived ? |
لاهية غافلة قلوبهم عن معناه وأس ر وا النجوى الكلام الذين ظلموا بدل من واو وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا أي محمد إلا بشر مثلكم فما يأتي به سحر أفتأتون السحر تتبعونه وأنتم تبصرون تعلمون أنه سحر . | The evildoers whisper one to another , ' Is this aught but a mortal like to yourselves ? What , will you take to sorcery with your eyes open ? ' |
لاهية غافلة قلوبهم عن معناه وأس ر وا النجوى الكلام الذين ظلموا بدل من واو وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا أي محمد إلا بشر مثلكم فما يأتي به سحر أفتأتون السحر تتبعونه وأنتم تبصرون تعلمون أنه سحر . | In sport being their hearts . And those who do wrong keep secret their private discourse this is but a human being like unto yourselves will ye then betake yourselves to magic while ye know ? |
لاهية غافلة قلوبهم عن معناه وأس ر وا النجوى الكلام الذين ظلموا بدل من واو وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا أي محمد إلا بشر مثلكم فما يأتي به سحر أفتأتون السحر تتبعونه وأنتم تبصرون تعلمون أنه سحر . | With their hearts occupied ( with evil things ) those who do wrong , conceal their private counsels , ( saying ) Is this ( Muhammad SAW ) more than a human being like you ? Will you submit to magic while you see it ? |
لاهية غافلة قلوبهم عن معناه وأس ر وا النجوى الكلام الذين ظلموا بدل من واو وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا أي محمد إلا بشر مثلكم فما يأتي به سحر أفتأتون السحر تتبعونه وأنتم تبصرون تعلمون أنه سحر . | Their hearts distracted , the wrongdoers confer secretly , Is this anything but a mortal like you ? Will you take to sorcery , with open eyes ? |
لاهية غافلة قلوبهم عن معناه وأس ر وا النجوى الكلام الذين ظلموا بدل من واو وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا أي محمد إلا بشر مثلكم فما يأتي به سحر أفتأتون السحر تتبعونه وأنتم تبصرون تعلمون أنه سحر . | The wrong doers whisper to one another This person is no more than a mortal like yourselves . Will you , then , be enchanted by sorcery while you see ? |
لاهية غافلة قلوبهم عن معناه وأس ر وا النجوى الكلام الذين ظلموا بدل من واو وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا أي محمد إلا بشر مثلكم فما يأتي به سحر أفتأتون السحر تتبعونه وأنتم تبصرون تعلمون أنه سحر . | The wrong doers say Is this other than a mortal like you ? Will ye then succumb to magic when ye see ( it ) ? |
لاهية غافلة قلوبهم عن معناه وأس ر وا النجوى الكلام الذين ظلموا بدل من واو وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا أي محمد إلا بشر مثلكم فما يأتي به سحر أفتأتون السحر تتبعونه وأنتم تبصرون تعلمون أنه سحر . | The wrongdoers secretly whisper together , saying , Is this man not a human being like yourselves ? Will you give in to magic with open eyes ? |
لاهية غافلة قلوبهم عن معناه وأس ر وا النجوى الكلام الذين ظلموا بدل من واو وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا أي محمد إلا بشر مثلكم فما يأتي به سحر أفتأتون السحر تتبعونه وأنتم تبصرون تعلمون أنه سحر . | The harmdoers mutter to one another ' Is this anything else but a human like yourself ? What , will you follow sorcery with your eyes open ' |
لاهية غافلة قلوبهم عن معناه وأس ر وا النجوى الكلام الذين ظلموا بدل من واو وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا أي محمد إلا بشر مثلكم فما يأتي به سحر أفتأتون السحر تتبعونه وأنتم تبصرون تعلمون أنه سحر . | And those who do wrong conceal their private conversation , saying , Is this Prophet except a human being like you ? So would you approach magic while you are aware of it ? |
لاهية غافلة قلوبهم عن معناه وأس ر وا النجوى الكلام الذين ظلموا بدل من واو وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا أي محمد إلا بشر مثلكم فما يأتي به سحر أفتأتون السحر تتبعونه وأنتم تبصرون تعلمون أنه سحر . | The unjust ones whisper to each other and say , Is he ( Muhammad ) more than a mere mortal like you ? How can you follow that which you know is only a magic ? |
لاهية غافلة قلوبهم عن معناه وأس ر وا النجوى الكلام الذين ظلموا بدل من واو وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا أي محمد إلا بشر مثلكم فما يأتي به سحر أفتأتون السحر تتبعونه وأنتم تبصرون تعلمون أنه سحر . | Their hearts trifling and those who are unjust counsel together in secret He is nothing but a mortal like yourselves what ! will you then yield to enchantment while you see ? |
لاهية غافلة قلوبهم عن معناه وأس ر وا النجوى الكلام الذين ظلموا بدل من واو وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا أي محمد إلا بشر مثلكم فما يأتي به سحر أفتأتون السحر تتبعونه وأنتم تبصرون تعلمون أنه سحر . | The wrongdoers confer together secretly , saying , Is not this man a mortal like you ? Will you succumb to magic with your eyes open ? |
لاهية غافلة قلوبهم عن معناه وأس ر وا النجوى الكلام الذين ظلموا بدل من واو وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا أي محمد إلا بشر مثلكم فما يأتي به سحر أفتأتون السحر تتبعونه وأنتم تبصرون تعلمون أنه سحر . | The wrong doers conceal their private counsels , ( saying ) , Is this ( one ) more than a man like yourselves ? Will ye go to witchcraft with your eyes open ? |