Translation of "عن نية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

نية - ترجمة : عن - ترجمة : عن نية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وكلها نصائح عن طيب نية لكنها الآن، بينة الخطأ.
Benign advice now, profoundly mistaken.
بحسن نية.
In good faith.
لا نية لأسعدك
No intention of making you happy.
الني ة... الحياة مع نية...
Intent a life with intent
ليس لدي نية فقدانها.
I have no intention of missing it.
نية الإيذاء كانت واضحة للعيان.
The intention to harm was there for all the world to see it.
وينبغي إجراء المشاورة بحسن نية.
Consultation should be undertaken in good faith.
الوفاء بحسن نية، باﻻلتزامات الدولية.
Fulfilment of international obligations in good faith
أنا ليس له نية رجوع.
l have no intention of coming back.
نية القتل . 10 إلى 20
Intent to kill. 10 to 20.
ينبغي أن يتم التشاور بحسن نية وأن يشف تماما عن الغرض من النشاط ونطاقه.
Consultation should take place in good faith and fully disclose the intent and scope of the activity.
quot ﻻ توجـد لدينا أية نية في اﻻبتعاد عن مصدر للطاقــة مثــل الطاقـة النووية.
quot We have no intention of walking away from a power source like nuclear energy.
وليس لدينا أي نية لبدء حرب.
We have no intention of starting war.
وتلك بالتحديد هي نية واضعي دستورنا .
This is the clear intent of the framers of our Constitution.
بالتأكيد ، هذا ربما يكون بحسن نية.
Sure, these might be well intentioned.
ليس لي نية للذهاب إلى بلهاي
I have no intention to go to Balhae.
ليس لدينها آي نية للزواج منك
She has no intention of marrying you.
لا أحد لديه أي نية لمحاكمتي
Nobody has any intention of prosecuting me.
يجب على المرء التصرف بحسن نية
One must try to act in good faith.
() والمبدأ العام الوحيد هو مبدأ نية الأطراف.
The only general principle is that of the intention of the parties.
ويبدو أن النظام ﻻ يتفاوض بحسن نية.
It seems that the regime has not been negotiating in good faith.
كان ذلك يعطيه نية أن يكون فاضلا.
Indeed, it works!
لدينا نية بحيث يمكن الاستماع لهذه المحادثات
We have the intention to invite them to stay a few days more after the retreat so that they can listen to these talks that they miss today and tomorrow.
لاينس، ليست لدي نية للزواج باليزابيث تايسون
Linus, I have no intention of marrying Elizabeth Tyson!
ليس لدينا آي نية أبدا للزواج منك
I have no intention in the world of marrying you.
لا أحد يشهر مسدسه بدون نية القتل
Nobody pulls a gun without he means to kill.
حسنا، هذا فقط لان لدي نية سيئة
Well, that s only because l ve had the very worst intentions.
حضرت إلى هنا وأنا كلى نية للموت
I came here with every intention of dying.
لا توجد لدي أية نية في الاعتراف
I haven't any intention of confessing.
لقد تكلم بعض المتكلمين اليوم، بحسن نية، عن الافتقار إلى حسن النية من جانب صرب كوسوفو.
Some speakers today, with the best of intentions, spoke of the lack of good will on the part of Kosovo Serbs.
46 وفيما يتعلق بالفقرة 2 أ عرب عن شكوك حول وجاهة مجموعتي المعايير المقترحين لتحديد نية الأطراف.
As regards paragraph 2, doubts were expressed about the relevance of the two sets of criteria suggested for determining the intention of the parties.
بالطبع لم يكن لدي اي نية لعمل ذلك. وواصلت الحديث عن البيئة. وكان ذلك هو الموضوع
Of course, I had no intention of doing that, and I kept speaking out about the environment, and it really was the topic that we now today call sustainability.
ولا يستبعد نشوء ادعاءات بأن مثل هذه المعلومات قد ك شفت للملأ بدون قصد أو عن سوء نية.
Claims that such information has been inadvertently or improperly made public are a possibility.
وقال إن المسألة الأساسية هي نية الدولة المتحفظة.
The intention of the reserving State was the crucial issue.
(ب) نية الدولة سحب تحفظاتها بشأن البروتوكول الاختياري
(b) The intention of the State party to withdraw existing reservations made to the Optional Protocol
هل لديك اى نية للعودة لكيم مين تشول
What? Do you have any intention to get back with Kim Min Chul?
ليس لدي أدنى نية وليس لأطلب منكم ، صرخت.
I haven't the slightest intention to ask you, I shouted.
حسنا، الرياح جماد الحيوان المفترس عامل ذو نية
Well, the wind is inanimate the dangerous predator is an intentional agent.
لا يوجد لدي اي نية سيئة في هدا
There was no malice involved.
لان... لا نية له لان يكون الامير الوسيم
Because... he has no intention of being Prince Charming.
و ما زلت ليس لدى أى نية لقتله
I still had no intention of killing him.
لقد جئنا لزيارتكم في سلام ، و حسن نية.
We have come to visit you in peace, and with goodwill.
ليس لدى نية التهرب مما سوف يقولونه لى
I have no wish to evade what they have to say to me.
ليس لدي نية للذهاب الي غرفة السيد تالبوت
I have no Intention of going to Mr. Talbot's room.
() وفي رومانيا، يتعين نشر الاعلان عن نية الاشتراء قبل ما لا يقل عن 30 يوما من تاريخ الموافقة على ميزانية السلطة المتعاقدة.
In Romania, the announcement of intent to procure is to be published not later than 30 days from the date of the approval of the contracting authority's budget.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التعبير عن نية - المسؤولية عن نية - تعبير عن نية - تعبير عن نية - الناجمة عن نية - التبليغ عن نية - التعويض عن حسن نية - الإبلاغ عن حسن نية - لا نية - نية مخالفة - بسوء نية - من نية - نية مبيتة