Translation of "goodwill" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Goodwill - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(v) Goodwill mission to | )ث( بعثة الى ليبريا |
Purchased goodwill and marketing assets | الشهرة والأصول التسويقية المشتراة |
Your power depends on their goodwill. | تعتمد قوتك على نيتهم الحسنة. |
His Government responded to goodwill in kind. | 2 وقال إن حكومته ردت على حسن النية برد من نفس النوع. |
True goodwill ambassadors of a great nation. | سفراء مشرفين حقا لأمة عظيمة |
Do not lose your goodwill towards me. | لا تفقد نيتك الحسنة نحوي |
However, its constructive approach and goodwill remain unanswered. | ومع ذلك، فإن نهجها البناء وحسن نيتها مازاﻻ دون إستجابة. |
And the goodwill of the marketplace is astonishing. | والإرادة القوية لسوق التجارة مذهلة |
JJ, peace on earth and goodwill to men. | (ج.ج.) دع الأمر للخالق ، والنية الحسنة للرجال |
Goodwill. Ain't nothin' in the world like it. | سمعة جيدة، لاشيء في العالم مثل ذلك |
Psychologists refer to it as the glow of goodwill. | ويشير علماء النفس إلى هذا بالتحمس إلى فعل الخير. |
for UNDCP apos s Goodwill Ambassadors programme 301 982 | أصدقاء برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ٩٨٢ ٣٠١ |
My business depends on the goodwill of this neighborhood. | ان عملى يعتمد على علاقاتى الطيبة مع جيرانى |
We'll lose the goodwill of the gods we know. | سنفقد نوايا الالهة الذين نعرفهم |
An indication of Queen Cleopatra's goodwill and good faith. | هل يريد |
For about three seconds all was joy, jollity, and goodwill. | لنحو ثلاث ثوان كان كل الفرح ، والبهجة ، والنوايا الحسنة. |
The International Goodwill Society hereby appoints you its special delegate. | جمعية النوايا الحسنة الدولية... بموجب هذا القرار تعينك مبعوثها الخاص. |
Mr. Chambers, can't you scare up just a little goodwill? | سيدى, الا يمكنك ان تفترض النوايا الحسنة ولو قليلا |
Then comes that warm afterglow that energizes and exudes goodwill. | ثم يأتي هذا الشفق الدافئ الذى ينشط ويجلب الرضا |
Luncheon speaker Ms. Wendy Fitzwilliam, United Nations Population Fund Goodwill Ambassador. | وكانت المتحدثة أثناء وجبة الغداء السيدة ويندي فيتز ويليام، سفيرة النوايا الحسنة لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
However, this intention of goodwill has not found a timely realization. | غير أن هذه النية الحسنة لم تجد طريقها الى التنفيذ في الوقت المناسب. |
Then there has to be goodwill on the basis of reciprocity. | وبعد ذلك ينبغي أن تسود النية الحسنة على أساس متبادل. |
I worked for the Coastguard, was made a U.N. Goodwill Ambassador. | عملت لفائدة خفر السواحل، كنت سفير النوايا الحسنة للأمم المتحدة . |
We have come to visit you in peace, and with goodwill. | لقد جئنا لزيارتكم في سلام ، و حسن نية. |
Leaders of the world s superpowers, United Nations officials, the Elders, and tens of people of goodwill have offered their goodwill offices and their services to bring about peace. | ولقد عرض زعماء القوى العظمى العالمية، ومسؤولو الأمم المتحدة، ومجموعة الحكماء، وعشرات الأشخاص من ذوي النوايا الحسنة استعدادهم لبذل خدماتهم ومساعيهم الحميدة في سبيل جلب السلام. |
Then if they will endure , still the fire is their abode , and if they ask for goodwill , then are they not of those who shall be granted goodwill . | فإن يصبروا على العذاب فالنار مثوى مأوى لهم وإن يستعتبوا يطلبوا العتبى ، أي الرضا فما هم من المعتبين المرضيين . |
Then if they will endure , still the fire is their abode , and if they ask for goodwill , then are they not of those who shall be granted goodwill . | فإن يصبروا على العذاب فالنار مأواهم ، وإن يسألوا الرجوع إلى الدنيا ليستأنفوا العمل الصالح لا ي جابوا إلى ذلك ، ولا ت قبل لهم أعذار . |
We have seen that goodwill alone can get us only so far. | لقد رأينا كيف أن النوايا الحسنة لا تكفي في حد ذاتها. |
The goodwill mission visited the region from 4 to 19 March 1993. | وقامت بعثة النوايا الحسنة بزيارة المنطقة في الفترة من ٤ إلى ٩١ آذار مارس ٣٩٩١. |
Turkey should not become the victim of its goodwill and responsible conduct. | وينبغي لتركيا أﻻ تقع ضحية حسن نيتها وتصرفها المسؤول. |
One is relying on Chinese goodwill to stabilize the US and world economies. | ويعتمد أحد هذه الآمال على حسن نوايا الصين في دعم استقرار اقتصاد الولايات المتحدة والعالم. |
This would, in turn, lead to fairness, goodwill and harmony in our relations. | وهذا بدوره من شأنه أن يؤدي إلى الإنصاف وحسن النوايا والوئام في علاقاتنا. |
After all, what greater pledge could I offer of my goodwill toward him? | بالموافقة و كليوباترا هل تقترح ان تدعوها الى حفل الزواج |
However, that involvement is often left up to the goodwill of the international actors. | ولكن غالبا ي ترك ذلك الانخراط لحسن نوايا الأطراف الدولية. |
The goodwill of the international community is also an important component of this process. | كما أن صدق نية المجتمع الدولي عنصر هام في هذه العملية. |
Not only in lives saved, but in goodwill, stability and security that we'll gain. | ليس فقط في إنقاذ الأرواح ، ولكن في حسن النية ، والاستقرار ، والامن الذي سوف نكتسبه. |
Then we parted with what I believe are called mutual expressions of goodwill, the | ثم افترقنا ونحن مع ما يعتقدون ان دعوت التعبير المتبادل للنوايا الحسنة ، و |
Tuvalu is greatly encouraged by the prevailing goodwill to fulfil the many international development targets. | إن توفالو ترحب كثيرا بحسن النية السائد للوفاء بالعديد من الأهداف الإنمائية الدولية. |
In fact, the Puerto Rican diaspora would perceive such a measure as a goodwill gesture. | والواقع أن البورتوريكيين في الشتات ينظرون إلى مثل هذه التدابير على أنه خطوة تدل على حسن النية. |
Thus, the 29 UNESCO Goodwill Ambassadors will also play a leading role during the Year. | وفي هذا الشأن، سيؤدي ر سل الخير اﻟ ٢٩ التابعون لليونسكو أدوارا بارزة في إطار السنة. |
(c) Maintaining good public relations with, and the goodwill of, the local authorities and population. | )ج( إقامة عﻻقات عامة جيدة مع السلطات المحلية والسكان المحليين والبقاء عند حسن ظنهم. |
In such cases, we always seek peaceful solutions based on mutual goodwill, respect and understanding. | وفي هذه الحاﻻت، نلتمس دوما الحلول السلمية القائمة على أساس تبادل حسن النية واﻻحترام والتفاهم. |
Sophie left me after a while, accepting all offers with a goodwill I found irritating. | تركتني صوفي بعد فترة, لتقبل كل العروض مع حسن الني ة وهذا ما جعلني أنزعج. |
Goodwill now prevails, but some of the old suspicions linger and some new ones have emerged. | فالغلبة الآن للنوايا الحسنة، ولكن بعض الشكوك القديمة لا تزال قائمة ــ فضلا عن بعض الشكوك الجديدة الناشئة. |
The goodwill of the international community to complement national efforts in this process is greatly appreciated. | وإرادة المجتمع الدولي الصادقة في استكمال الجهود الوطنية في هذه العملية، لهي موضع عظيم التقدير. |
Related searches : Negative Goodwill - As Goodwill - Goodwill Indemnity - Goodwill Trust - For Goodwill - Show Goodwill - On Goodwill - Lost Goodwill - Purchased Goodwill - Goodwill Costs - Goodwill Allocation - Goodwill Towards - Public Goodwill - Goodwill Loss