Translation of "for goodwill" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

For goodwill - translation : Goodwill - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

for UNDCP apos s Goodwill Ambassadors programme 301 982
أصدقاء برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ٩٨٢ ٣٠١
For about three seconds all was joy, jollity, and goodwill.
لنحو ثلاث ثوان كان كل الفرح ، والبهجة ، والنوايا الحسنة.
(v) Goodwill mission to
)ث( بعثة الى ليبريا
I worked for the Coastguard, was made a U.N. Goodwill Ambassador.
عملت لفائدة خفر السواحل، كنت سفير النوايا الحسنة للأمم المتحدة .
Purchased goodwill and marketing assets
الشهرة والأصول التسويقية المشتراة
Your power depends on their goodwill.
تعتمد قوتك على نيتهم الحسنة.
Then if they will endure , still the fire is their abode , and if they ask for goodwill , then are they not of those who shall be granted goodwill .
فإن يصبروا على العذاب فالنار مثوى مأوى لهم وإن يستعتبوا يطلبوا العتبى ، أي الرضا فما هم من المعتبين المرضيين .
Then if they will endure , still the fire is their abode , and if they ask for goodwill , then are they not of those who shall be granted goodwill .
فإن يصبروا على العذاب فالنار مأواهم ، وإن يسألوا الرجوع إلى الدنيا ليستأنفوا العمل الصالح لا ي جابوا إلى ذلك ، ولا ت قبل لهم أعذار .
His Government responded to goodwill in kind.
2 وقال إن حكومته ردت على حسن النية برد من نفس النوع.
True goodwill ambassadors of a great nation.
سفراء مشرفين حقا لأمة عظيمة
Do not lose your goodwill towards me.
لا تفقد نيتك الحسنة نحوي
As the World Health Organization s Goodwill Ambassador for Leprosy Elimination, I have long campaigned for this outcome.
وبوصفي سفير منظمة الصحة العالمية للنوايا الحسنة المعني بالقضاء على الجذام، كنت حريصا لفترة طويلة على تنظيم الحملات الرامية إلى تحقيق هذه الغاية.
However, its constructive approach and goodwill remain unanswered.
ومع ذلك، فإن نهجها البناء وحسن نيتها مازاﻻ دون إستجابة.
And the goodwill of the marketplace is astonishing.
والإرادة القوية لسوق التجارة مذهلة
JJ, peace on earth and goodwill to men.
(ج.ج.) دع الأمر للخالق ، والنية الحسنة للرجال
Goodwill. Ain't nothin' in the world like it.
سمعة جيدة، لاشيء في العالم مثل ذلك
Julie Andrews, UNIFEM Goodwill Ambassador, has also continued publicly to express her support for the Fund.
كما واصلت جولي أندروز، سفيرة الخير الممثلة للصندوق، اﻻعراب علنا عن دعمها للصندوق.
Psychologists refer to it as the glow of goodwill.
ويشير علماء النفس إلى هذا بالتحمس إلى فعل الخير.
My business depends on the goodwill of this neighborhood.
ان عملى يعتمد على علاقاتى الطيبة مع جيرانى
We'll lose the goodwill of the gods we know.
سنفقد نوايا الالهة الذين نعرفهم
An indication of Queen Cleopatra's goodwill and good faith.
هل يريد
The International Goodwill Society hereby appoints you its special delegate.
جمعية النوايا الحسنة الدولية... بموجب هذا القرار تعينك مبعوثها الخاص.
Mr. Chambers, can't you scare up just a little goodwill?
سيدى, الا يمكنك ان تفترض النوايا الحسنة ولو قليلا
Then comes that warm afterglow that energizes and exudes goodwill.
ثم يأتي هذا الشفق الدافئ الذى ينشط ويجلب الرضا
In particular, Erdoğan stressed the need for Iran to offer a gesture of goodwill about its nuclear program.
لقد اكد اردوجان على وجه الخصوص على حاجة ايران لإن تعرض بادرة حسن نية فيما يتعلق ببرنامجها النووي.
Instead, they should make goodwill gestures towards each other in order to improve the atmosphere for continuing negotiations.
وإنما يجدر بها أن تبدي لفتات ودية تجاه بعضها البعض من أجل تحسين الجو ﻻستمرار المفاوضات.
Luncheon speaker Ms. Wendy Fitzwilliam, United Nations Population Fund Goodwill Ambassador.
وكانت المتحدثة أثناء وجبة الغداء السيدة ويندي فيتز ويليام، سفيرة النوايا الحسنة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
However, this intention of goodwill has not found a timely realization.
غير أن هذه النية الحسنة لم تجد طريقها الى التنفيذ في الوقت المناسب.
Then there has to be goodwill on the basis of reciprocity.
وبعد ذلك ينبغي أن تسود النية الحسنة على أساس متبادل.
We have come to visit you in peace, and with goodwill.
لقد جئنا لزيارتكم في سلام ، و حسن نية.
Leaders of the world s superpowers, United Nations officials, the Elders, and tens of people of goodwill have offered their goodwill offices and their services to bring about peace.
ولقد عرض زعماء القوى العظمى العالمية، ومسؤولو الأمم المتحدة، ومجموعة الحكماء، وعشرات الأشخاص من ذوي النوايا الحسنة استعدادهم لبذل خدماتهم ومساعيهم الحميدة في سبيل جلب السلام.
There is a lot of goodwill to ensure a democratic dividend for these countries, while of course managing expectations.
هناك الكثير من النوايا الحسنة الرامية إلى ضمان استفادة هذه البلدان من الديمقراطية الحقيقية، وإدارة التوقعات بطبيعة الحال.
That is what the Almighty has promised and what all people of goodwill from all religions are waiting for.
هذا هو ما وعد به الله وما ينتظره جميع الناس الطيبين من كل الأديان.
It commends all the parties involved for the statesmanship and goodwill which they have displayed in reaching this result.
ويشيد المجلس بجميع اﻷطراف المشتركة في اﻻتفاق لما أبدته من حنكة سياسية وحسن نية في سبيل التوصل الى هذه النتيجة.
We have seen that goodwill alone can get us only so far.
لقد رأينا كيف أن النوايا الحسنة لا تكفي في حد ذاتها.
The goodwill mission visited the region from 4 to 19 March 1993.
وقامت بعثة النوايا الحسنة بزيارة المنطقة في الفترة من ٤ إلى ٩١ آذار مارس ٣٩٩١.
Turkey should not become the victim of its goodwill and responsible conduct.
وينبغي لتركيا أﻻ تقع ضحية حسن نيتها وتصرفها المسؤول.
Provision is made for hospitality to local dignitaries in the context of goodwill in the official interest of the mission.
٧٣ أدرج اعتماد ﻻستضافة الشخصيات البارزة المحلية في إطار المساعي الحميدة بما يخدم المصالح الرسمية للبعثة.
He was the first prisoner to be freed as a gesture of goodwill concerning Palestinian demands for a general amnesty.
وهو أول سجين يطلق سراحه كبادرة حسن نية فيما يتعلق بالمطالب الفلسطينية بإصدار عفو عام.
Provision is made for official hospitality to local dignitaries in the context of goodwill, at a rate of 500 a month for six months.
اﻻعتماد مدرج للضيافة الرسمية لﻷعيان المحليين في إطار العﻻقات الودية بمعدل ٥٠٠ دوﻻر في الشهر لفترة ستة أشهر.
One is relying on Chinese goodwill to stabilize the US and world economies.
ويعتمد أحد هذه الآمال على حسن نوايا الصين في دعم استقرار اقتصاد الولايات المتحدة والعالم.
This would, in turn, lead to fairness, goodwill and harmony in our relations.
وهذا بدوره من شأنه أن يؤدي إلى الإنصاف وحسن النوايا والوئام في علاقاتنا.
After all, what greater pledge could I offer of my goodwill toward him?
بالموافقة و كليوباترا هل تقترح ان تدعوها الى حفل الزواج
Moscow will understand a policy based on mutual respect for each other s interests better than simple appeals to goodwill and friendship.
إن روسيا تفهم وتستوعب السياسة القائمة على الاحترام المتبادل لمصالح كافة الأطراف، بصورة أفضل من استجابتها للنوايا الحسنة والصداقة.
For three years, I would play with my own birthday cake and blow out my candles, wishing him freedom and goodwill.
ثلاث سنوات قبلها وأنا أطفئ شموع قالب العيد أتمنى له الحرية والخير.

 

Related searches : Goodwill For - Accounting For Goodwill - Compensation For Goodwill - Negative Goodwill - As Goodwill - Goodwill Indemnity - Goodwill Trust - Show Goodwill - On Goodwill - Lost Goodwill - Purchased Goodwill - Goodwill Costs - Goodwill Allocation