Translation of "for goodwill" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
for UNDCP apos s Goodwill Ambassadors programme 301 982 | أصدقاء برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ٩٨٢ ٣٠١ |
For about three seconds all was joy, jollity, and goodwill. | لنحو ثلاث ثوان كان كل الفرح ، والبهجة ، والنوايا الحسنة. |
(v) Goodwill mission to | )ث( بعثة الى ليبريا |
I worked for the Coastguard, was made a U.N. Goodwill Ambassador. | عملت لفائدة خفر السواحل، كنت سفير النوايا الحسنة للأمم المتحدة . |
Purchased goodwill and marketing assets | الشهرة والأصول التسويقية المشتراة |
Your power depends on their goodwill. | تعتمد قوتك على نيتهم الحسنة. |
Then if they will endure , still the fire is their abode , and if they ask for goodwill , then are they not of those who shall be granted goodwill . | فإن يصبروا على العذاب فالنار مثوى مأوى لهم وإن يستعتبوا يطلبوا العتبى ، أي الرضا فما هم من المعتبين المرضيين . |
Then if they will endure , still the fire is their abode , and if they ask for goodwill , then are they not of those who shall be granted goodwill . | فإن يصبروا على العذاب فالنار مأواهم ، وإن يسألوا الرجوع إلى الدنيا ليستأنفوا العمل الصالح لا ي جابوا إلى ذلك ، ولا ت قبل لهم أعذار . |
His Government responded to goodwill in kind. | 2 وقال إن حكومته ردت على حسن النية برد من نفس النوع. |
True goodwill ambassadors of a great nation. | سفراء مشرفين حقا لأمة عظيمة |
Do not lose your goodwill towards me. | لا تفقد نيتك الحسنة نحوي |
As the World Health Organization s Goodwill Ambassador for Leprosy Elimination, I have long campaigned for this outcome. | وبوصفي سفير منظمة الصحة العالمية للنوايا الحسنة المعني بالقضاء على الجذام، كنت حريصا لفترة طويلة على تنظيم الحملات الرامية إلى تحقيق هذه الغاية. |
However, its constructive approach and goodwill remain unanswered. | ومع ذلك، فإن نهجها البناء وحسن نيتها مازاﻻ دون إستجابة. |
And the goodwill of the marketplace is astonishing. | والإرادة القوية لسوق التجارة مذهلة |
JJ, peace on earth and goodwill to men. | (ج.ج.) دع الأمر للخالق ، والنية الحسنة للرجال |
Goodwill. Ain't nothin' in the world like it. | سمعة جيدة، لاشيء في العالم مثل ذلك |
Julie Andrews, UNIFEM Goodwill Ambassador, has also continued publicly to express her support for the Fund. | كما واصلت جولي أندروز، سفيرة الخير الممثلة للصندوق، اﻻعراب علنا عن دعمها للصندوق. |
Psychologists refer to it as the glow of goodwill. | ويشير علماء النفس إلى هذا بالتحمس إلى فعل الخير. |
My business depends on the goodwill of this neighborhood. | ان عملى يعتمد على علاقاتى الطيبة مع جيرانى |
We'll lose the goodwill of the gods we know. | سنفقد نوايا الالهة الذين نعرفهم |
An indication of Queen Cleopatra's goodwill and good faith. | هل يريد |
The International Goodwill Society hereby appoints you its special delegate. | جمعية النوايا الحسنة الدولية... بموجب هذا القرار تعينك مبعوثها الخاص. |
Mr. Chambers, can't you scare up just a little goodwill? | سيدى, الا يمكنك ان تفترض النوايا الحسنة ولو قليلا |
Then comes that warm afterglow that energizes and exudes goodwill. | ثم يأتي هذا الشفق الدافئ الذى ينشط ويجلب الرضا |
In particular, Erdoğan stressed the need for Iran to offer a gesture of goodwill about its nuclear program. | لقد اكد اردوجان على وجه الخصوص على حاجة ايران لإن تعرض بادرة حسن نية فيما يتعلق ببرنامجها النووي. |
Instead, they should make goodwill gestures towards each other in order to improve the atmosphere for continuing negotiations. | وإنما يجدر بها أن تبدي لفتات ودية تجاه بعضها البعض من أجل تحسين الجو ﻻستمرار المفاوضات. |
Luncheon speaker Ms. Wendy Fitzwilliam, United Nations Population Fund Goodwill Ambassador. | وكانت المتحدثة أثناء وجبة الغداء السيدة ويندي فيتز ويليام، سفيرة النوايا الحسنة لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
However, this intention of goodwill has not found a timely realization. | غير أن هذه النية الحسنة لم تجد طريقها الى التنفيذ في الوقت المناسب. |
Then there has to be goodwill on the basis of reciprocity. | وبعد ذلك ينبغي أن تسود النية الحسنة على أساس متبادل. |
We have come to visit you in peace, and with goodwill. | لقد جئنا لزيارتكم في سلام ، و حسن نية. |
Leaders of the world s superpowers, United Nations officials, the Elders, and tens of people of goodwill have offered their goodwill offices and their services to bring about peace. | ولقد عرض زعماء القوى العظمى العالمية، ومسؤولو الأمم المتحدة، ومجموعة الحكماء، وعشرات الأشخاص من ذوي النوايا الحسنة استعدادهم لبذل خدماتهم ومساعيهم الحميدة في سبيل جلب السلام. |
There is a lot of goodwill to ensure a democratic dividend for these countries, while of course managing expectations. | هناك الكثير من النوايا الحسنة الرامية إلى ضمان استفادة هذه البلدان من الديمقراطية الحقيقية، وإدارة التوقعات بطبيعة الحال. |
That is what the Almighty has promised and what all people of goodwill from all religions are waiting for. | هذا هو ما وعد به الله وما ينتظره جميع الناس الطيبين من كل الأديان. |
It commends all the parties involved for the statesmanship and goodwill which they have displayed in reaching this result. | ويشيد المجلس بجميع اﻷطراف المشتركة في اﻻتفاق لما أبدته من حنكة سياسية وحسن نية في سبيل التوصل الى هذه النتيجة. |
We have seen that goodwill alone can get us only so far. | لقد رأينا كيف أن النوايا الحسنة لا تكفي في حد ذاتها. |
The goodwill mission visited the region from 4 to 19 March 1993. | وقامت بعثة النوايا الحسنة بزيارة المنطقة في الفترة من ٤ إلى ٩١ آذار مارس ٣٩٩١. |
Turkey should not become the victim of its goodwill and responsible conduct. | وينبغي لتركيا أﻻ تقع ضحية حسن نيتها وتصرفها المسؤول. |
Provision is made for hospitality to local dignitaries in the context of goodwill in the official interest of the mission. | ٧٣ أدرج اعتماد ﻻستضافة الشخصيات البارزة المحلية في إطار المساعي الحميدة بما يخدم المصالح الرسمية للبعثة. |
He was the first prisoner to be freed as a gesture of goodwill concerning Palestinian demands for a general amnesty. | وهو أول سجين يطلق سراحه كبادرة حسن نية فيما يتعلق بالمطالب الفلسطينية بإصدار عفو عام. |
Provision is made for official hospitality to local dignitaries in the context of goodwill, at a rate of 500 a month for six months. | اﻻعتماد مدرج للضيافة الرسمية لﻷعيان المحليين في إطار العﻻقات الودية بمعدل ٥٠٠ دوﻻر في الشهر لفترة ستة أشهر. |
One is relying on Chinese goodwill to stabilize the US and world economies. | ويعتمد أحد هذه الآمال على حسن نوايا الصين في دعم استقرار اقتصاد الولايات المتحدة والعالم. |
This would, in turn, lead to fairness, goodwill and harmony in our relations. | وهذا بدوره من شأنه أن يؤدي إلى الإنصاف وحسن النوايا والوئام في علاقاتنا. |
After all, what greater pledge could I offer of my goodwill toward him? | بالموافقة و كليوباترا هل تقترح ان تدعوها الى حفل الزواج |
Moscow will understand a policy based on mutual respect for each other s interests better than simple appeals to goodwill and friendship. | إن روسيا تفهم وتستوعب السياسة القائمة على الاحترام المتبادل لمصالح كافة الأطراف، بصورة أفضل من استجابتها للنوايا الحسنة والصداقة. |
For three years, I would play with my own birthday cake and blow out my candles, wishing him freedom and goodwill. | ثلاث سنوات قبلها وأنا أطفئ شموع قالب العيد أتمنى له الحرية والخير. |
Related searches : Goodwill For - Accounting For Goodwill - Compensation For Goodwill - Negative Goodwill - As Goodwill - Goodwill Indemnity - Goodwill Trust - Show Goodwill - On Goodwill - Lost Goodwill - Purchased Goodwill - Goodwill Costs - Goodwill Allocation