Translation of "على الرغم من معرفة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

معرفة - ترجمة : معرفة - ترجمة : معرفة - ترجمة : معرفة - ترجمة : معرفة - ترجمة : من - ترجمة :
Of

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : من - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

حسنا ، يبدو أن مجاز الحرب يجبرنا على القول بأنك فزتي، على الرغم من أنني الوحيد الذي اكتسبت معرفة فكرية.
Well, the war metaphor seems to force us into saying you won, even though I'm the only one who made any cognitive gain.
أشار العديد من الأشخاص على معرفة بالصراع إلى تعامل الفيلم فقط مع أوغندا، على الرغم من حقيقة كون جيش الرب غير نشط في البلد للعديد من السنوات.
Multiple people familiar with the conflict have pointed out that the film deals almost exclusively with Uganda, despite the fact that the LRA has not been active in the country for several years.
على الرغم من مرضك يا صاحبة السعادة على الرغم من ذلك
Despite your indisposition, Your Highness?
،على الرغم من هذا
But...
...على الرغم من هذا
But still...
على الرغم من الأصفاد،
Despite the handcuffs,
على الرغم من أن الرئيس
Although President George W. Bush says he believes in markets, in this case he has called for voluntary action. But it makes far more sense to use the force of markets the power of incentives than to rely on goodwill, especially when it comes to oil companies that regard their sole objective as maximizing profits, regardless of the cost to others.
على الرغم من امتلاكي للأدوات،
Even though I may have the tools,
على الرغم من تنوع الإنفلونزا,
As variable as flu is,
على الرغم من أنها تسوء
It gets worse though.
لم لا تحاول معرفة من سطى على العربة
Why don't you try and figure out who held up the stage?
لن يتمكن من معرفة الفرق على آي حال
He wouldn't know the difference anyway.
على الرغم من احتوائه على ضلعين متوازيين
Although it does have two sides that are parallel.
على الرغم من خوفهم من جرف مويتر
It may not be fear.
على الرغم من الوعود الفارغة من الملاكمين
General JungLu.
على الرغم من العراقيل والاستفزازات الإسرائيلية.
We undertook a national dialogue that led to a unilateral declaration of ceasefire, and that ceasefire has been respected despite Israel's obstructions and provocations.
على الرغم من ثقل طلقات النار.
Despite the heavy gunfire,
على الرغم من هذه الإكتشافات الجديدة،
Despite these new discoveries,
. . لكن على الرغم من هذا ، النتائج
But we need results!
لقدأحب تك... على الرغم من كل شيء
She loved you... through everything.
سوف أتناولها، على الرغم من هذا.
I'll take it, though.
على الرغم من أهوائه وليس بسببهم
In spite of his fancies, not because of them.
على الرغم من أننا قد نتجو ل
Though we may roam,
على الرغم...
Still...
حسنا من على السفينة يريد معرفة السبب بكل الطرق
Well, who on this spaceship wants to know why? The reason we were shooting for grid 8 is because thermographics indicated that grid 9 was compressed iron ferrite.
تصور معرفة هذا على الدوام
Think about knowing that over time.
على الأقل معرفة أنه يحدث.
least know that it occurs.
اعتدت على معرفة رجل موسيقى .
Not a squawk.
وتمثل المسألة الحقيقية المطروحة في معرفة ما إذا كانت المرأة في حقيقتها تريد السلطة حقا، لأنه على الرغم من أوضاعها فإن علاقة المرأة بسلطة اتخاذ القرار تبدو مظلمة.
The fundamental question, then, is whether women really want to exercise power despite these provisions, the overall picture of women in decision making positions is not encouraging.
و على الرغم من كون y معرفة بصورة مباشرة بالنسبة لـx، فإذا أعطينا مثلا قمية لـx تساوى 3، تصبح y 3 مرفوعة للقوة 3، إذا y تساوى 27
And even though right here, y is explicitly defined in terms of x, right, if I give you x, if I say x is 3, well then y is 3 to the third, y is 27.
وكل هذا يقول بأنه على الرغم من الرعب، على الرغم من الموت، فإن النساء لا يتم عد هن أبدا .
All of this to say, that despite the horror, and despite the death, women are never really counted.
على الرغم من مكانته الأساسية في تقاليدنا على الرغم من فعلية وجوده، كما يعلم الكثيرمنا في حياتنا الخاصة،
As essential as it is across our traditions, as real as so many of us know it to be in particular lives, the word compassion is hollowed out in our culture, and it is suspect in my field of journalism.
من الجيد معرفة ذلك
That's good to know.
ستتمكن من معرفة ذلك
You'll be able to figure that out.
ستتمكن من معرفة ذلك
You'll be able to figure that out. (Laughter)
من الصعب معرفة ذلك.
It was hard to tell.
يحاولون معرفة من تكونين
They're trying to find out who you are.
من المريح معرفة ذلك
It's comforting to know that.
لذلك ، فاننا بحاجة الى الاعتراف بأنه على الرغم من الاحصاءات المشكوك بها، على الرغم من الحقيقة ان 84 من البريطانيين
So, we need to acknowledge that despite the dubious statistics, despite the fact that 84 of people in Britain feel politics is broken, despite the fact that when I was in Iraq, we did an opinion poll in 2003 and asked people what political systems they prefered and the answer came back that 7 wanted United States, 5 wanted France, 3 wanted Britain, and nearly 40 wanted Dubai which is after all not a democratic state at all, but relatively prosperous minor monarchy.
يجب معرفة من قتل من
You would want to know who they assassinated.
وعلى الرغم من توعية النساء بحقوقهن ومصالحهن مازالت نسبة منهن، لاسيما النساء اللاتي يعشن في المناطق النائية، لايعرفن حقوقهن ومصالحهن المشروعة معرفة تامة.
Though having been informed about their rights and interests, a proportion of women, especially those who living in remote areas have not been fully aware of their legitimate rights and interests.
على الرغم من أني دائما أرتعش من الخوف
And that is why I follow you even though I often tremble with fear.
كانت محمية للد ببة الرمادية، على الرغم من ذلك على الرغم من أنه لم يخبرني أحد بذلك قبل أن نذهب.
It was in a grizzly bear preserve, although no one told me that before we went.
إنه ليس سعيدا على الرغم من غناه.
He is rich but he is not happy.
ولكن هناك استثناءات على الرغم من ذلك.
There are exceptions, though.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على الرغم من معرفة أن - على الرغم من - على الرغم من - على الرغم من - على الرغم من - على الرغم من - على الرغم من أن على الرغم من - معرفة من - معرفة من - إذا على الرغم من - على الرغم من موقعها - على الرغم من الشرط - على الرغم من أن - جيدة على الرغم من