Translation of "على الرغم من المطالبات التي" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
(أ) في حالات ست، على الرغم من أن حكومة مصر هي التي وجهت الاستفسار المطروح بموجب المادة 41، فإن حكومة الكويت هي التي قدمت كلا من المطالبات الموصى بإجراء تصويب بشأنها (تصويب المطالبات الكويتية المطابقة للمطالبات المصرية المكررة). | a In six cases, even though the article 41query was sent by the Government of Egypt, each of the claims for which a correction is recommended was submitted by the Government of Kuwait (correction of Kuwaiti corresponding claims of Egyptian duplicate claims). |
وللأسباب الوارد ذكرها في الفقرات 34 37 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة وفي الفقرات 22 25 أدناه، يرى الفريق أنه لم يمكن يوجد تداخل فعلي بين الخسائر التي ز عم تكبدها في تلك المطالبات، على الرغم من الدلائل التي ظهرت في الاستعراض الأولي لهذه المطالبات على وجود تداخل بينها. | For the reasons set out in paragraphs 34 37 of the Special Overlap Report and in paragraphs 22 25 below, the Panel considers that, although these claims appeared upon initial review to have some indicia of an overlap relationship, there was no actual overlap between the losses asserted in those claims. |
7 يتناول هذا التقرير المطالبات التي استعرضها الفريق والعمل الذي أنجزه بشأن الدفعة الرابعة من المطالبات. | This report covers the claims reviewed and work performed by the Panel in connection with the fourth instalment claims. |
المطالبات التي تحمل 5000354 و5000355 و5000356 و5000357 و5000358 و5000430 في الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة واو 4 . | First F4 instalment claim Nos. 5000354, 5000355, 5000356, 5000357, 5000358 and 5000430. |
41 وقد خضعت المطالبات من الفئة جيم لمعالجة مماثلة للمعالجة التي خضعت لها الفئة ألف بهدف تحديد المطالبات المزدوجة خلال عملية تجهيز المطالبات. | A similar exercise was conducted with respect to category C for the purpose of identifying duplicate claims during claims processing. |
وأحالت الأمانة إلى العراق نسخا من ملفات المطالبات، باستثناء المطالبات التي كانت قد أحيلت من قبل في دفعة سابقة على النحو المبين في الفقرة 5 أعلاه. | Pursuant to Procedural Order No. 1, the secretariat transmitted to Iraq copies of the claim files, comprising the claim form, statement of claim and related exhibits, for each of the claims in the fifth F4 instalment except for those claims which had already been transmitted in a previous instalment as described in paragraph 5 above. |
وعلى الرغم من أنه قد أ تيحت لأصحاب المطالبات فرصة تدارك أوجه القصور الشكلية هذه، فإن كثيرين منهم لم ينتهزوها. | Although claimants were given an opportunity to correct these formal deficiencies, many did not. |
وذلك على الرغم من النجاحات البارزة التي سجلتها هذه المنظمات. | More than 1,400 NGOs operating in 90 countries helped to get 123 countries to ratify the treaty banning landmines. |
أنا أحب نفسي على الرغم من السهولة التي تدفعني لأن | I will love myself despite the ease with which |
ولكن على الرغم من ذلك رصدت قدر الإمكانية التي لدي | Despite this, I made use of my scarce resources, |
على الرغم من مرضك يا صاحبة السعادة على الرغم من ذلك | Despite your indisposition, Your Highness? |
وعلى الرغم من أنه قد و ج هت إلى أصحاب المطالبات المندرجة في الدفعة الرابعة إخطارات بذلك، فكثيرون منهم لم يبعثوا بردود. | Although claimants in the fourth instalment were sent such notifications, many did not respond. |
ورأى الفريق أن العدد المتبقي من المطالبات المحتملة، بما فيها جميع المطالبات التي تخص محتجزين بحرينيين، لا تستوفي معايير تقديم المطالبات إلى اللجنة بموجب المقرر رقم 12، وبناء عليه لم يقبل الفريق تسجيل هذه المطالبات. | The Panel found that the remainder of the potential claims, including all of the claims in respect of Bahraini detainees, did not meet the criteria for filing set out in decision 12 and, consequently, it did not accept these claims for filing. |
42 ولم يصادف الفريق أي قضايا جديدة على مستوى الوقائع أو الجانب القانوني أو التقييم فيما يتعلق بالخسائر التي أدرجت ضمن المطالبات التي تشكل الدفعة الاستثنائية والتي ق دمت على نماذج المطالبات من الفئة جيم . | The Panel did not encounter any new factual, legal or valuation issues in respect of those losses incorporated in the claims comprising the special instalment that were filed on category C claim forms. |
10 ولم ي حل الفريق أيا من المطالبات المدرجة في الدفعة الاستثنائية إلى العراق من أجل التعليق عليها، لأن المطالبات لم تستوف المعايير التي أنشأها الفريق لإحالة المطالبات من الفئة دال إلى العراق(7). | The Panel has not transmitted any of the claims in the special instalment to Iraq for its comments, as the claims did not meet the Panel's established criteria for the transmission of category D claims to Iraq. |
لكن على الرغم من الاتفاقيات التي عقدت, الافعال الفلسطينيه قالت لا | But despite signing agreements... the Palestinian actions... said NO |
وأرض البرجين، على الرغم من الصعوبات التي تواجهها، تتحرك إلى الأمام | And Ground Zero, despite all its difficulties, it's moving forward. |
57 وكثيرا ما حضر معدو المطالبات المقابلات التي أجريت مع أصحاب المطالبات وعملوا كمترجمين شفويين لهم. | Claim preparers often attended interviews with claimants and frequently acted as interpreters. |
175 طال ب عدد من أصحاب المطالبات من الفئة دال بتكاليف إعداد المطالبات التي تكب دوها، سواء بالمبالغ المحددة في استمارة المطالبة أو بصورة عامة. | Claims preparation costs A number of category D claimants have made claims for claims preparation costs incurred by them, either in amounts specified on the claim form or in general terms. |
39 وفيما يتعلق بإصدار مطالبات مزدوجة، أشارت الأمانة إلى أنها تدرك خطر ازدواجية المطالبات منذ بدأت عملية تجهيز المطالبات، وأنها اتخذت خطوات من أجل التعرف على هذه المطالبات وإلغائها خلال عملية تجهيز المطالبات . | Concerning the issue of duplicate claims, the secretariat indicated that it was aware of the risk of duplicate claims from the outset of claims processing and took steps to identify and eliminate such claims during the course of claims processing. |
وكثيرا ما أدرجت أسماء معدي المطالبات بصفتهم جهات الاتصال في ملفات المطالبات، وتضمنت بعض الملفات شهادات من معدي المطالبات بشأن الأساس الموضوع لهذه المطالبات. | The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. |
،على الرغم من هذا | But... |
...على الرغم من هذا | But still... |
على الرغم من الأصفاد، | Despite the handcuffs, |
وكان هذا النهج العام مناسبا لخصائص تجهيز المطالبات من الفئة جيم ، حيث تطبق على المطالبات من تلك الفئة إجراءات تجهيز جماعية ولا تستدعي استعراضا فرديا موسعا ولا استيفاء المطالبات. | This global approach was suited to the specifics of category C claims processing, as category C claims are subject to mass claims processing procedures and are not subject to extensive individual review or claim development. |
وستعالج هذه المشاكل تحت فئتين هما المطالبات المتعلقة بمصلحة المجتمع اﻻقليمي، ازاء المطالبات المبنية على مصالح فرادى الدول، والمطالبات التي تنطوي على المصالح المتنافسة لفرادى الدول. | The problems will be dealt with in two categories claims of the community interest versus claims based on the interests of individual States, and claims that involve competing individual State interests. |
ولوحظ أيضا أن مشروع الفقرة الفرعية 83 (ب) 2 لا ينطبق إلا على المطالبات ضد الناقل، ولا يشمل نطاقه المطالبات التي يرفعها الناقل. | It was further observed that draft subparagraph 83 (b)(ii) applied only to claims against the carrier, while claims brought by the carrier were outside its scope. |
أما المطالبات التي ليس لها إشارة واردة بين قوسين فتقتصر على خسائر الشركات. | Claims without a parenthetical reference contained corporate losses only. |
وهذه المطالبات من الفئة جيم التي تم فصلها سيتناولها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة دال 2 في تقريره وتوصياته بشأن المطالبات المؤهلة من الفئة دال . | These category C claims that have been deferred will be reported by the D2 Panel in its report and recommendations in respect of the eligible category D claims. |
سادسا استعراض المطالبات غير المتداخلة الواردة في المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة | review of non overlapping claims in the FOURTHsecond group of overlapping claims |
وعليه، فإن أصحاب المطالبات هؤلاء ليسوا مؤهلين للاستفادة من برنامج المطالبات المتأخرة. | Therefore, these claimants are not eligible to participate in the late claims programme. |
(101) الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة واو 4 ، المطالبات رقم 5000363 و5000408 و5000409. | First F4 instalment, claim Nos. 5000363, 5000408 and 5000409. |
65 ومنذ انقضاء الفترة النظامية المحددة لتسليم المطالبات، ق د م عدد من هذه المطالبات ولا سيما من طرف الكويت بالنيابة عن أصحاب المطالبات. | A number of such claims have been filed, principally by Kuwait, on behalf of claimants since the end of the regular filing period. |
وهي أيضا المشكلة التي تبتلي الديمقراطية التركية، على الرغم من سجلها الأطول. | It is also the problem that plagues Turkish democracy, despite its longer track record. |
مرق لذا على الرغم من أن هذه الأمثال المعاكس، هناك الظروف التي | So even though these proverbs are opposite, there's conditions under which one each holds. Alright? Okay. |
4 أما المطالبات المتبقية التي يبلغ عددها 339 مطالبة والتي يشملها هذا التقرير ( تقرير المطالبات المتأخرة الثاني )، والتي قدمت جميعها من حكومة باكستان، فلم ت درج في التقرير الأول بشأن المطالبات المتأخرة. | The remaining 339 claims that are the subject of this report (the second late claims report ), all of which were filed by the Government of Pakistan, were not included in the first late claims report. |
'6 تقديم المشورة بشأن المطالبات التجارية وغيرها من المطالبات التي ليست لها صلة بحفظ السلام، بما في ذلك تقديم المساعدة في حل المنازعات التعاقدية والمتعلقة بالممتلكات العقارية وكذلك المطالبات المتعلقة بالأضرار التي تصيب الممتلكات والإصابة الشخصية والوفاة | (vi) Advice on commercial and other claims unrelated to peacekeeping, including assistance in resolving contractual and real property disputes, as well as claims for property damage, personal injury and death |
ثانيا ، يتعين على بلدان العالم مساعدة الحكومة العراقية، على الرغم من النقائص التي تعيبها. | Second, countries should support Iraq s government, despite its shortcomings. |
هاء تقديم المطالبات بالنيابة عن أصحاب المطالبات | Filing of claims by representation |
ففيما يتعلق بهذه المطالبات، تم مقارنة المعلومات الإلكترونية الموجودة في قاعدة البيانات مع استمارات المطالبات المطبوعة المقدمة من أصحاب المطالبات. | For these claims, the electronic information existing in the database was compared to the paper claim forms submitted by the claimants. |
المطالبات | Claims |
وبالإضافة إلى الرسوم والمدفوعات الابتدائية، كثيرا ما فرض معدو المطالبات رسوما استثنائية استنادا إلى النتائج التي تحققها المطالبات. | In addition to initial fees and disbursements, claim preparers often charged contingency fees based on the outcome of the claims. |
على الرغم من أنه يستخدم المواد الخام التي جاءت من أصل هذه المراحل هنا. | Although it uses raw materials that came out of these phases up here. |
على الرغم من أن الرئيس | Although President George W. Bush says he believes in markets, in this case he has called for voluntary action. But it makes far more sense to use the force of markets the power of incentives than to rely on goodwill, especially when it comes to oil companies that regard their sole objective as maximizing profits, regardless of the cost to others. |
على الرغم من امتلاكي للأدوات، | Even though I may have the tools, |
عمليات البحث ذات الصلة : على الرغم من المطالبات - المطالبات التي - على الرغم من - على الرغم من - على الرغم من - على الرغم من - على الرغم من - على الرغم من أن على الرغم من - على الرغم من الجهود التي نبذلها - المطالبات التي تبذل - المطالبات التي تنشأ - المطالبات على - المطالبات التي تظهر على الشاشة - إذا على الرغم من