Translation of "عدم احترام" to English language:
Dictionary Arabic-English
احترام - ترجمة : عدم احترام - ترجمة : احترام - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم - ترجمة : احترام - ترجمة : احترام - ترجمة : عدم احترام - ترجمة : عدم - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ومثل هذا التصرف يؤكد عدم احترام الحكومة السودانية لالتزاماتها. | This behavior is symptomatic of the lack of respect Sudan s government has shown towards its obligations. |
عدم احترام المجتمعات المحلية التي تعيش في عزلة طوعية | Lack of respect for communities living in voluntary isolation |
سامحنى و لكنى لا أعنى أى عدم احترام للكبار | Forgive me! |
الاندماج الثقافي الذي قد يؤدي إلى عدم احترام الآخرين لها | Cultural assimilation, which may lead to lack of respect by others |
أولا عدم التمييز إذ يتعي ن احترام حقوقهم بدون أي تمييز كان | I. Non discrimination their rights are to be observed without any distinction whatsoever. |
عدم احترام الدولة الطرف طلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 92 | State party's failure to respect the Committee's request for interim measures under rule 92 |
222 التحقيق في مزاعم عدم احترام أحد موظفي الأونكتاد لواجباته القانونية الخاصة | Investigation into allegations of failure to honour private legal obligations by an UNCTAD staff member |
ولكن بالنسبة ليوجيش فيسواناثان، يعد عدم الوقوف أثناء عزف النشيد الوطني علامة على عدم احترام من الممكن تجنبها | But for Yogesh Viswanathan, not standing up while the national anthem is being played is indeed a mark of disrespect that can be avoided |
وإذ يساورها القلق إزاء عدم احترام حرمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، | Concerned at the failure to respect the inviolability of diplomatic and consular missions and representatives, |
)و( عدم رغبة حكومة العراق في احترام مسؤولياتها فيما يتعلق بالحقوق اﻻقتصادية للسكان | (f) The unwillingness of the Government of Iraq to honour its responsibilities as regards the economic and social rights of the population, especially with regard to the rights to food and health |
يكمن جزء من السبب وراء ذلك في عدم احترام قيمة حياة البشر في الفلبين. | Part of the problem lies in the fact that Philippine law places a very low value on human life. |
ومع تراجع احترام مبدأ عدم الحزبية في الإدارة العامة، أصبح القرب من أهل السلطة مصدرا للتوتر. | As the perception of non partisanship in public administration has diminished, proximity to those in power has become another source of tension. |
16 ويؤدي عدم احترام حقوق المرأة إلى ازدياد انتشار هذا الوباء وكذلك إلى تفاقم تأثيره(5). | A lack of respect for women's rights both fuels the epidemic and exacerbates its impact. |
إنها مفاهيم شديدة الخطر، تشتم منها رائحة الإمبريالية والنزعة إلى التدخل، تحاول تشريع عدم احترام سيادة البلدان. | These are very dangerous concepts smacking of imperialism and interventionism and trying to legalize lack of respect for the sovereignty of countries. |
احترام | Respect? |
إن الولايات المتحدة تفرض قيودا على الصادرات العالية التقنية إلى الصين بسبب عدم احترام الصين لحقوق الملكية الفكرية. | The US maintains restrictions on high tech exports to China because of the latter s lack of respect for intellectual property rights. |
نورا مازالت مستمرة في رفع الوعي عن إنتشار عدم احترام حقوق الإنسان بمصر من خلال ترجمات مواضيع مدونتها. | Nora continues to raise awareness about rampant human rights abuses in Egypt through her compelling blog posts. |
وتؤكد من جديد أن صاحب الشكوى لم يثبت تعرضه لسوء المعاملة بعد عودته، وبالتالي عدم احترام الضمانات المقدمة. | It reiterates that the complainant has not substantiated his claim that he was ill treated following return, and, thus, that the guarantees provided were not respected. |
وما لم يتم احترام الالتزامات والوفاء بها بصورة تامة، لن يحرز أي تقدم صوب بلوغ أهداف عدم الانتشار. | Unless commitments are fully respected and honoured, there will be no progress towards reaching non proliferation goals. |
ونظرا للحاجة الى ضمان احترام مبدأ عدم التمييز وعدم المحاباة في معالجة جميع المسائل ذات الصلة بإعادة هذه المناطق | Considering the need to guarantee observance of the principle of non discrimination and impartiality in the treatment of all questions to do with the reintegration of these zones |
وعلى نفس المنوال، تعكس التغييرات المتكررة للقواعد وضعف الهيئات التنظيمية عدم احترام الاستقرار والحاجة الماسة إلى تعزيز الإطار المؤسسي للبلاد. | So, too, are frequent changes of rules and weakening of regulatory agencies, reflecting a disregard for stability and the consequent need to strengthen the country s institutional framework. |
وإنه لا ينبغي أن يسمح لتزايد الشعور بالضعف الناتج عن الهجمات الإرهابية بأن يؤدي إلى عدم احترام المبادئ والحقوق الأساسية. | However, the heightened sense of vulnerability caused by terrorist attacks should not be allowed to lead to a lack of respect for fundamental principles and rights. |
وإن عدم احترام المساواة وتزايد الجريمة يؤديان الى إعاقة الجهود المبذولة من أجل إضفاء الطابع الديمقراطي واﻹضرار بالرفاه العام للمجتمعات. | Lawlessness and a rising crime rate hindered progress towards democracy and impaired the general well being of societies. |
١٠٦ تقرر قواعد اﻻحتجاز مبادئ أساسية من قبيل عدم جواز التمييز ﻷي سبب والحق في احترام المعتقدات الدينية واﻷخﻻقية الفردية. | 106. Fundamental principles such as the absence of discrimination on any ground and the right to observe individual religious and moral beliefs are laid down in the rules of detention. |
فهل هذا يعني أن مفهوم التنمية الدائمة المستدامة سيتعرض لخطر جديد بسبب عدم توفر التضامن والدعم الدولي وعدم احترام اﻻلتزامات | Does this mean that the concept of lasting and sustainable development is going to be severely compromised because of a lack of solidarity and international support and failure to respect commitments? |
51 يناشد المتحاربين احترام حقوق السكان المدنيين، لا سيما الحق في الحياة والحق في الأمن والحق في عدم انتهاك الحرمة الشخصية، ويحثهم على عدم توريط المدنيين في الصراع المسلح. | He appeals to the belligerents to respect the rights of the civilian population, and especially the rights to life, security and inviolability of the person, and urges them to not involve civilians in the armed conflict. |
وقد أشار أحد المتكلمين بوضوح إلى حالة مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة الذي انعقد مؤخرا ، حيث كان ثمة اتجاه إلى عدم احترام الاتفاقات السابقة. | A speaker clearly referred to the case of the recent Review Conference of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons in particular, where there was a tendency not to respect previously concluded agreements. |
انك تنطق كلمة احترام كما لو كانت كلمة غير احترام | You make respectability sound disrespectful. |
(ج) استمرار عمليات الإعدام التي تجري في ظل عدم احترام الضمانات المعترف بها دوليا، وتشجب على وجه التحديد عمليات الإعدام العلنية | (c) The continuing executions in the absence of respect for internationally recognized safeguards, and in particular deplores public executions |
19 وما فتئت المنظمات الإنسانية تشتكي من المضايقات التي تتعرض لها عند نقاط التفتيش، ومن عدم احترام رموزها وأصولها وموظفيها أحيانا. | Humanitarian organizations continue to complain of harassment at checkpoints and the non respect at times of their symbols, assets and personnel. |
35 ومن الناحية الأخرى، وفي حين أن الدستور وغيره من القوانين تؤيد مبدأ عدم التمييز، فإن هذه الممارسة ليست موضع احترام. | On another front, while the Constitution and other laws advocate the principle of non discrimination, the practice is not respected. |
ويجب احترام حقوق الإنسان المبينة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في جميع الأوقات، بما في ذلك مبدأ عدم التمييز بين الأفراد. | The human rights set out in the Universal Declaration of Human Rights must at all times be respected in the process, including the principle of non discrimination between individuals. |
والعقبات التي تعترض طريق التنفيذ التام للقرار 1325 (2005) تنشأ عن عدم استقرار حالات الصراع والافتقار إلى احترام حقوق الإنسان للنساء. | The obstacles to the full implementation of resolution 1325 (2005) arise from both the instability of conflict situations themselves and the lack of respect for the human rights of women. |
إن الجمعية العامة، باعتمادها مشروع القرار هذا اليوم ستنتهز فرصة هامة أخرى لشجب عدم احترام السلطات العسكرية في هايتي التزاماتها الدولية. | In adopting this draft resolution today, the General Assembly will seize another important opportunity to deplore the failure by the military authorities in Haiti to live up to their international obligations. |
وقد دعونا منذ البداية الى احترام سيادة أفغانستان وسﻻمتها اﻻقليمية واستقﻻلها، والى عدم التدخل في الشؤون الداخلية لذلك البلد المسلم الشقيق. | Since the beginning we have called for respect for Afghanistan s sovereignty, territorial integrity and independence and non interference in the internal affairs of that brotherly Muslim country. |
وعلى القادة احترام وضمان احترام القانون الإنساني الدولي في إطار مسؤولياتهم. | Commanders are obliged to respect and ensure respect of IHL within their sphere of responsibility. |
احترام الطابع الدولي | Respect for international character |
ويتعلموا احترام زملائهم، | They need to learn to respect their schoolmates. |
ويتعلموا احترام مدرسيهم. | They need to learn to respect their teachers. |
وفيما يتعلق بالمواد الانشطارية، تؤكد سويسرا على ضرورة احترام مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي التي تم اعتمادها خلال انعقاد مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها في عام 1995. | Where fissile material is concerned, Switzerland stresses the need for respect for the Principles and objectives for nuclear non proliferation and disarmament adopted at the 1995 NPT Review and Extension Conference. |
بل إن المسألة تتلخص في مشاعر عصبية فجة وفرط حساسية إزاء تلميحات انطوت على عدم احترام من جانب الأستاذ والشرطي على السواء. | There were just very raw nerves and hypersensitivity to hints of disrespect, on the part of the professor, and of the cop. |
وأخيرا ، أيا كانت الحقائق المرتبطة بالع ـرق والذكاء، فإنها لا تبرر الكراهية العرقية أو عدم احترام المنتمين إلى أعراق أو أجناس مختلفة عنا. | Finally, no matter what the facts on race and intelligence turn out to be, they will not justify racial hatred, nor disrespect for people of a different race. |
كما يعب ر عن عدم احترام إرادة المجتمع الدولي وفقا لقرار الجمعية العامة دأط 10 15 الصادر في تموز يوليه من العام الماضي. | That construction also demonstrates a lack of respect for the will of the international community as reflected in Assembly resolution ES 10 15 of 20 July 2004. |
31 ولاحظ الخبير المستقل في بعض الحالات عدم احترام أحكام قانون الإجراءات الجنائية، وخاصة تلك المتعلقة بالاعتقال لدى الشرطة أو الاحتجاز الاحتياطي. | The independent expert noted that in some cases the provisions of the Code of Criminal Procedures, particularly those concerning police custody and pre trial detention, are not respected. |
١٧٨ وبعد ذلك قرر الضابط اصطحاب المركبة الى إدارة المرور حيث احتجزت وقبض على المرأة ﻷنها أبدت quot عدم احترام للسلطة quot . | 178. Thereupon, the officer decided to have the vehicle taken to the Traffic Department, where it was impounded, and he arrested the woman for showing quot lack of respect for authority quot . |
عمليات البحث ذات الصلة : احترام القيادة - احترام الاجتماعي - احترام متبادل - احترام خصوصية - لدي احترام - احترام لل - احترام خصوصيتك - احترام مهلة - احترام مع