Translation of "طلب التحكيم" to English language:
Dictionary Arabic-English
التحكيم - ترجمة : التحكيم - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : التحكيم - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ومنحت المحكمة طلب المدعى عليه بإيقاف إجراءات المدعيين الأول والثاني لصالح التحكيم إلى حين إكمال التحكيم. | The court granted the application of the defendant to stay the proceedings of the first and second plaintiffs in favour of arbitration until the completion of the arbitration. |
ورفضت المحكمة طلب المدعى عليه بإلغاء الحكم المنفذ لقرار التحكيم. | The court refused the applications of the defendant to set aside the judgment enforcing the award. |
وعدم توقيع شركة Magma على طلب التحكيم لا يمكن أن يؤثر في الاتفاق. | The failure by Magma to sign the Submission to Arbitration could not affect the agreement. |
ورفضت المحكمة طلب المدعى تعيين هيئة تحكيم معلنة عدم جواز اتخاذ إجراءات التحكيم. | The Court rejected the claimant's request to appoint an arbitration tribunal and declared the arbitration proceedings inadmissible. |
ورفضت هيئة التحكيم، المنصوص عليها في النظام الأساسي للرابطة، طلب المدعي إلغاء إعادة التنظيم. | The arbitral tribunal provided for in the statutes of association rejected the claimant's application to have the reorganisation overturned. |
وإذا لم تتمكن، اﻷطراف في غضون ستة أشهر من تاريخ طلب التحكيم، من اﻻتفاق على تنظيم التحكيم، يجوز ﻷي من تلك اﻷطراف إحالة النزاع إلى محكمة العدل الدولية بتقديم طلب وفقا لنظام المحكمة اﻷساسي. | If within six months from the date of the request for arbitration the parties are unable to agree on the organization of the arbitration, any one of those parties may refer the dispute to the International Court of Justice by request in conformity with the Statute of the Court. |
وإذا لم تتمكن اﻷطراف، في غضون ستة أشهر من تاريخ طلب التحكيم، من اﻻتفاق على تنظيم التحكيم، يجوز ﻷي من تلك اﻷطراف إحالة النزاع الى محكمة العدل الدولية بتقديم طلب وفقا لنظام المحكمة اﻷساسي. | If within six months from the date of the request for arbitration the parties are unable to agree on the organization of the arbitration, any one of those parties may refer the dispute to the International Court of Justice by request in conformity with the Statute of the Court. |
طلب المدعى عليه إيقاف تلك الإجراءات لصالح التحكيم، استنادا للمادة 8(1) من القانون النموذجي. | The defendant applied for a stay of those proceedings in favour of arbitration, based on article 8(1) of the Model Law. |
طلب المدعى عليه إيقاف الإجراءات لصالح التحكيم، استنادا إلى المادة 8(1) من القانون النموذجي. | The defendant applied for a stay of proceedings in favour of arbitration, based on article 8(1) of the Model Law. |
وإذا لم تتمكن الأطراف من التوصل، في غضون ستة أشهر من تاريخ طلب التحكيم، إلى اتفاق على تنظيم التحكيم، يجوز لأي من تلك الأطراف إحالة النزاع إلى محكمة العدل الدولية، بتقديم طلب بذلك، وفقا للنظام الأساسي للمحكمة. | If, within six months of the date of the request for arbitration, the parties are unable to agree on the organization of the arbitration, any one of those parties may refer the dispute to the International Court of Justice, by application, in conformity with the Statute of the Court. |
ورفضت المحكمة طلب المدعى، وخلصت إلى نتيجة مؤداها أن المدعى عليه لا يزال ملزما باتفاق التحكيم. | The Court rejected the application and concluded that the respondent was still bound by the arbitration agreement. |
ومنحت المحكمة طلب المدعى عليه بإيقاف الإجراءات لصالح التحكيم، وفقا للمادة 8(1) من القانون النموذجي. | The court granted the application of the defendant that the proceedings be stayed in favour of arbitration, in accordance with article 8(1) of the Model Law. |
الكلمات الرئيسية قرارات التحكيم إجراءات التحكيم اتفاق التحكيم اتفاق التحكيم صحته شرط التحكيم قرار القرار تنحيته المحاكمة المشروعة الولاية القضائية الإخطار التنازل الاختياري | keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award award setting aside due process jurisdiction notice waiver |
ومن جهة أخرى، انتهت المحكمة إلى أن طلب المدعي طلب مقبول، ولب ت ذلك الطلب على أساس أنه ليست جميع الأطراف المعنية بإجراءات غلق الرهن أطرافا في اتفاق التحكيم، وأن قرار التحكيم لم يعالج جميع المسائل التي تثيرها إجراءات غلق الرهن. | However, the Court concluded that the claimant's application was admissible and granted the order on the basis that not all the parties involved in the foreclosure proceedings were parties to the arbitration agreement and that the arbitral award did not deal with all the issues raised in the foreclosure proceedings. |
التحكيم | ARBITRATION |
وبالتالي، منحت المحكمة طلب المدعي عليه بإيقاف جميع الإجراءات لصالح التحكيم، وفقا للمادة 8(1) من القانون النموذجي. | Therefore, the court granted the application of the defendant to stay all proceedings in favour of arbitration, in accordance with article 8(1) of the Model Law. |
الكلمات الرئيسية قرار التحكيم اتفاق التحكيم المحك م المحكمة | keywords award arbitration agreement arbitrator court |
الكلمات الرئيسية اتفاق التحكيم شرط التحكيم محك مون اختصاص حكم | keywords arbitration agreement arbitration clause arbitrators competence judgement |
وإذا لم تتمكن اﻷطراف في غضون ستة أشهر من تاريخ طلب التحكيم، من اﻻتفاق على تنظيم التحكيم، يجوز ﻷي منها إحالة النزاع إلى محكمة العدل الدولية بطلب منها وفقا لنظام المحكمة اﻷساسي. | If within six months from the date of the request for arbitration the parties are unable to agree on the organization of the arbitration, anyone of those parties may refer the dispute to the International Court of Justice by request in conformity with the Statute of the Court. |
لجنة التحكيم | The Jury |
قابلية التحكيم | arbitrability |
6 التحكيم | Arbitration |
مؤسسات التحكيم | arbitral institutions |
هيئات التحكيم | arbitral tribunal |
لجنة التحكيم | ARBITRATION COMMISSION |
وفي 7 تشرين الثاني نوفمبر 2002 طلب المدعون إذنا بتعديل الالتماس الأصلي بغية إضافة 6 أسباب جديدة لإلغاء قرار التحكيم. | On 7 November 2002 the applicants applied for leave to amend the originating motion, in order to add 6 new grounds for the setting aside of the Award. |
(1) يجوز لهيئة التحكيم أن تمنح تدابير مؤقتة بناء على طلب أحد الطرفين، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك. | (1) Unless otherwise agreed by the parties, the arbitral tribunal may, at the request of a party, grant interim measures. |
الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم شرعيته شرط التحكيم، المحاكم | keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts |
الكلمات الرئيسية إجراءات التعيين مؤسسات التحكيم اتفاق التحكيم، اتفاق التحكيم صلاحيته شرط تحكيم، المحك مون تعيينهم محاكم، مساعدة قضائية | keywords appointment procedures arbitral institutions arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause arbitrators appointment of courts judicial assistance |
وإذا لم تتمكن اﻷطراف في غضون ستة أشهر من تاريخ طلب التحكيم، من اﻻتفاق على تنظيم التحكيم، يجوز ﻷي من هذه اﻷطراف إحالة النزاع إلى محكمة العدل الدولية بطلب منها وفقا لنظام المحكمة اﻷساسي. | If within six months from the date of the request for arbitration the parties are unable to agree on the organization of the arbitration, any one of those parties may refer the dispute to the International Court of Justice by request in conformity with the Statute of the Court. |
ورفضت المحكمة استئناف الحكم إذ ارتأت أن اتفاق التعاقد من الباطن ينص على جواز التحكيم بناء على طلب أي من الطرفين. | The Court dismissed the appeal. In its view, the sub contracting agreement provided for arbitration upon the request of either party. |
ولوحظ أيضا أن المبادئ التوجيهية ستفيد في عمليات التحكيم الخاصة فضﻻ عن عمليات التحكيم التي تتولى ادارتها مؤسسات التحكيم. | It was also observed that the Guidelines would be helpful in ad hoc arbitrations as well as arbitrations administered by arbitral institutions. |
الاعتراف بقرار التحكيم | award recognition of |
التحكيم الفصل 16 | Arbitration Chapter 16 |
التحكيم الفصل 17 | Arbitration Chapter 17 |
اتفاق التحكيم صحته | arbitration agreement validity |
تشكيل محكمة التحكيم | Constitution of arbitral tribunal |
رابعا لجنة التحكيم | IV. ARBITRATION COMMISSION |
في دعاوى التحكيم | Conferences in Arbitral Proceedings |
وإذا عجزت اﻷطراف، خﻻل ستة أشهر من تاريخ طلب التحكيم، عن التوصل الى تنظيم عملية التحكيم، يجوز ﻷي من هذه اﻷطراف أن يرفع النزاع الى محكمة العدل الدولية بطلب يتمشى مع نظام المحكمة اﻷساسي apos . | If within six months from the date of the request for arbitration the Parties are unable to agree on the organization of the arbitration, any one of those Parties may refer the dispute to the International Court of Justice by request in conformity with the Statute of the Court. apos quot |
وإذا عجزت اﻷطراف، خﻻل ستة أشهر من تاريخ طلب التحكيم، عن التوصل الى تنظيم عملية التحكيم، يجوز ﻷي من هذه اﻷطراف أن يرفع النزاع الى محكمة العدل الدولية بطلب يتمشى مع نظام المحكمة اﻷساسي apos . | If, within six months from the date of the request for arbitration the Parties are unable to agree on the organization of the arbitration, any one of those Parties may refer the dispute to the International Court of Justice by request in conformity with the Statute of the Court. apos |
وللنجاح في طلب من هذا النوع يجب على مقدم الطلب إثبات وقائع جديدة لم تنظر فيها هيئة التحكيم عند التوصل إلى قرارها. | To succeed in this kind of application, the applicant must establish new facts, which were not considered by the arbitral tribunal in coming to its decision . |
فالتمييز بين بند التحكيم و اتفاق التحكيم لا يعود أمرا ذا صلة. | The distinction between arbitration clause and arbitration agreement is no longer relevant. |
٥ التحكيم التجاري الدولي مشروع المبادئ التوجيهية للمداوﻻت التحضيرية في اجراءات التحكيم | 5. International commercial arbitration draft Guidelines for Preparatory Conferences in Arbitral Proceedings. |
يجوز لهيئة التحكيم أن تعد ل أو تعل ق أو تنهي تدبيرا مؤقتا أو أمرا أوليا كانت قد منحته، بناء على طلب مقدم من أي طرف أو، في ظروف استثنائية وبعد إشعار الطرفين سلفا، بمبادرة من هيئة التحكيم نفسها. | The arbitral tribunal may modify, suspend or terminate an interim measure or a preliminary order it has granted, upon application of any party or, in exceptional circumstances and upon prior notice to the parties, on the arbitral tribunal's own initiative. |
عمليات البحث ذات الصلة : التحكيم - حكم التحكيم - هيئة التحكيم - الاندماج التحكيم - لجنة التحكيم - لجنة التحكيم