Translation of "ضمن إطار" to English language:
Dictionary Arabic-English
ضمن - ترجمة : ضمن - ترجمة : ضمن إطار - ترجمة : ضمن إطار - ترجمة : إطار - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ضمن إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي | Within the Asia Europe Meeting (ASEM) |
ضمن إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا | Within the framework of the Association of Southeast Asia Nations (ASEAN) |
ضمن إطار المنتدى البرلماني لآسيا والمحيط الهادئ | Within the framework of the Asia Pacific Parliamentary Forum (APPF) |
الآن داني هيليس، صنف المشكلة ضمن إطار. | Now Danny Hillis sort of framed the problem. |
ضمن إطار صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الآسيوي | Within the framework of the International Monetary Fund (IMF) and the Asia Development Bank (ADB) |
إنها صورة للأرض تم التقاطها ضمن إطار زحل. | It was a picture of Earth captured in that frame of Saturn. |
ويشمل هذا النهج تدابير الخطوة خطوة ضمن إطار شامل. | Such an approach incorporates step by step measures within a comprehensive framework. |
وتشجع حكومات أخرى تدفقات الاستثمار ضمن إطار الاتفاقات الثنائية. | Other Governments are promoting investment flows within the framework of bilateral agreements. |
5 البنود التي ينظر فيها ضمن إطار خطط العمل | Items to be considered under work plans |
ضمن إطار منتدى رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ | Within the Asia Pacific Economic Co operation Forum (APEC) |
وينبغي إنشاؤها ضمن إطار عملية تشاركية يؤكد الضحايا شرعيتها. | They should be established through a participatory process whose legitimacy should be confirmed by the victims. |
)ﻫ( قابلية تمويل الوظائف ضمن إطار عمل السياسة العامة للميزانية | (e) The feasibility of funding the posts within the framework of budgetary policies |
وبالتالي، إذا كانت الشحنات الفردية تندرج ضمن نطاق الصك، فإن الاتفاق الإطاري يندرج أيضا ضمن إطار الصك. | Thus, if the individual shipments fall under the Instrument, then also the framework contract falls under the Instrument. |
اللقب هو على سبيل المزاح طبعا ، لكن إصرارنا على إسقاطهم لا يدخل أبدا ضمن إطار المزاح، بل هو ضمن إطار التراجيديا التي لا مفر لهم منها. | The name is a joke of course, but our determination to bring them down is definitely not a joke, it is inevitable. |
التدابير والإجراءات الإيجابية المدرجة ضمن إطار الدعم الجماعي الثالث (2000 2006) | Measures and positive actions included in the 3rd Community Support Framework (2000 2006) |
وتم الاضطلاع بمجموعة متنوعة من الأنشطة ضمن إطار منظمة التجارة العالمية. | A diversity of activities were taking place within the WTO framework. |
ولكن ما إن تبدأ، يتعين أيضا إنهاؤها ضمن إطار زمني معقول. | However, once it has started, it must also be brought to a conclusion within a reasonable timeframe. |
للألفية ضمن إطار عرقي هل هناك حاجة إلى وضع تصميـم جديـد | C. Panel 3 Gains to be expected if the Millennium Development Goals are achieved within an ethnic framework Is there a need for new policy design? |
ويجري العمل ضمن إطار مشــروع مشترك يتضمــن مجاﻻت مبتكـرة من التعاون. | Action is being taken within the framework of a joint project involving innovative areas of cooperation. |
الجاذبية، القوة الكهرومغناطيسية، والقوتان النوويتان يمكن أن توصف ضمن إطار موسيقي . | Gravity, the electromagnetic force, and the two nuclear forces can be viewed as music. |
النظام السياسي الاستونية تعمل ضمن إطار المنصوص عليها في وثيقة 1992 الدستورية. | The Estonian political system operates under a framework laid out in the 1992 constitutional document. |
السلطات المحلية نتظم التعليم ضمن ولايتها القضائية في إطار القوانين الاتحادية السائدة. | Regional authorities regulate education within their jurisdictions within the prevailing framework of federal laws. |
ويجب عينا أن نفعل كل ما بوسعنا لوقفهم، ضمن إطار القانون الدولي. | We must do whatever we can within the framework of international law to stop them. |
بينما شكك البعض في ضرورة إدراج تلك الإشارة ضمن إطار الإجراء الاستعجالي. | Others questioned the need to include such a reference in the emergency procedure. |
كما يجري التصدي لشواغل المسنين ضمن إطار البرنامج الاتحادي الإسكان (2002 2010). | The concerns of older persons are also addressed within the federal programme Habitation (2002 2010). |
وقد صدر هذا القانون عام 1995 ضمن إطار إصلاح نظام الضمان الاجتماعي. | Both these laws were adopted in 1995 within the framework of the social security reform. |
3 الاستراتيجيات والأولويات الموضوعة ضمن إطار خطط و أو سياسات التنمية المستدامة | Strategies and priorities established within the framework of sustainable development plans and or policies |
وهكذا يجب أن نواصل جهودنا الجماعية ضمن إطار شراكة نشيطة من أجل التنمية. | Thus we must continue our collective efforts within the framework of a dynamic partnership for development. |
645 وقد نفذت مشروعات كثيرة أخرى ضمن إطار مفهوم المساواة في الفرص للجميع. | Many other projects have been implemented within the framework of the Concept Equal Opportunities for Everyone. |
١٢١ تنفذ تايلند خطة وطنية لﻹسكان )١٩٩١ ١٩٩٦( ضمن إطار الخطة الوطنية للتنمية. | 121. Thailand is implementing its National Housing Plan (1991 1996) within the framework of the National Development Plan. |
وفي رواندا، نقوم بمساعدة النازحين داخليا، ضمن إطار عملية اﻷمم المتحدة لﻹغاثة الطارئة. | In Rwanda, we are assisting internally displaced persons, within the framework of the United Nations Emergency Relief Operation. |
في نهاية مؤشر الإنجاز (د) تضاف عبارة ضمن إطار عمليات العودة الطوعية إلى الوطن . | At the end of indicator of achievement (d), add in the framework of voluntary repatriation operations . |
وقد لقي المشروع ترحيبا وإن لم يعتمد ضمن إطار برنامج العلوم والتكنولوجيا الجديدة والناشئة. | Although not approved within the framework of the New and Emerging Science and Technology programme, the project was well received. |
90 ويرعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ضمن إطار مشترك الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية. | UNDP is a co sponsor of the Consultative Group on International Agricultural Research. |
فيجب تناول الإطار الشامل للسياسات المرجحة لصالح الفقراء ضمن إطار الإدارة المرجحة لصالح الفقراء. | The overall context of pro poor policies needed to be addressed under a pro poor governance framework. |
وبالرغم من ذلك فلا يمكن دراسة هذه الهيئة ضمن إطار دراسة نظام المرتبات والمكافآت. | Nonetheless, it was impossible to consider the issues relating to such a service as part of the analysis of the salaries and benefits system. |
وسيكون ضمن إطار الصلاحيات المحددة في المادة الحادية عشرة (والمرفق) من النظام المالي لليونيدو. | The appointment would fall under the terms of reference specified in article XI (and annex) of the Financial Regulations of UNIDO. |
وينبغي أن يتابع مؤتمر نزع السلاح بخطى حثيثة جدول أعماله ضمن إطار متوازن وشامل. | The Conference on Disarmament should press ahead with its agenda within a balanced and comprehensive framework. |
وفي الفقرة (ج) من ذلك المقرر، وافق المجلس على عقد ملتقى ضمن إطار المؤتمر. | In paragraph (c) of that decision, the Board agreed to hold a forum within the framework of the Conference. |
ونحن هنا من أجل تقديم زخم سياسي جديد لمسألة المخدرات ضمن إطار الجمعية العامة. | We are here to give fresh political impetus to the issue of drugs within the General Assembly context. |
وأحد السبل لقياس تلك اﻻتجاهات والنتائج يكمن ضمن إطار المبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة. | One way to measure those directions and consequences is within the context of the principles of the Charter of the United Nations. |
٥ ﻻ يضطلع الفريق المشترك والفريق التقني بأية مهام قضائية وسيعمﻻن ضمن إطار من | 5. The Joint Group and the technical team will have no jurisdictional functions and will work within a framework which will be |
)ج( أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ضمن إطار القضايا اﻷساسية )A CONF.166 PC 18( | (c) Activities of the United Nations system within the framework of the core issues (A CONF.166 PC 18) |
والتزامنا بالعمل الديمقراطي ســييسر عملية التوصل الى تحقيق اتفاق ضمن إطار عــادل وديمقراطي وتوافقي. | It will be our commitment to democratic action that alone will facilitate the process of reaching an agreement within an equitable, democratic and consensual framework. |
مرحب ا. أهلا بعودتك. حسن ا، الانقسام العظيم. لماذا حدث لنضعه ضمن إطار كسلسلة من الأسئلة. | Hi. Welcome back. Okay, a great divide. |
عمليات البحث ذات الصلة : ضمن إطار زمني الذي - ضمن الحدود - أيضا ضمن - مصنفة ضمن - ضمن مواصفات - إدراجها ضمن - ضمن قائمة - ضمن حفظ - ضمن جناح - ضمن التجربة