Translation of "ضمان المصداقية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان المصداقية - ترجمة : ضمان المصداقية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وهذان العنصران هما المصداقية والديمقراطية، أو على الأصح المصداقية القائمة على أساس الديمقراطية.
In talking about implementation I wish to emphasize two key elements indispensable for the follow up activities of the United Nations and, indeed, for the success of the global peace endeavour.
انهم يمنحون المصداقية للأكاذيب
They make lies credible.
وبهذا اختفت المصداقية المرتبطة بقاعدة بسيطة.
The credibility associated with a simple rule disappeared.
و جزء من ذلك النشاط هو المصداقية .
And part of that activity is honesty.
ما مستوى المصداقية في ما تأخذ منه
What is the veracity level of what you're looking at?
بطريقة تجعل الكل يتسأل عن هذه المصداقية
To wreak havoc on the legitimacy of the Imperial Family...
ولكن ما مدى المصداقية التي يتمتع بها حل كهذا
How credible is that?
ضمان الحياة ضمان الحياة
Warranty for life. Warranty for life.
ورغم ذلك، انهارت المصداقية في النهاية بسبب الافتقار إلى المرونة.
Yet, in the end, credibility collapsed because of the lack of flexibility.
ونتيجة لهذا فقد باتت السياسة عبارة عن مسابقة في المصداقية.
As a result, politics has become a contest about credibility.
ألف مسألة المصداقية الرد على النقد الذي لا أساس له
A question of credibility responding to unfounded criticism
وبالتالي إن ربط المقرر الخاص هذا غير مسند وتنقصه المصداقية.
All the rites of Islam are based on a single creed, namely Islam, and the linkage made by the Special Rapporteur therefore has no basis and lacks credibility.
فهذه الظاهرة تقوض المصداقية وتسلب الجماهير ثقتها في المؤسسات وقادتها.
This phenomenon progressively erodes credibility and public trust in institutions and their leaders.
إن فقدان المصداقية من الممكن أن يؤدي إلى ضرر بالغ وسريع.
Loss of credibility, if it comes, can bite hard and fast.
فالرادع الخطير إلى الحد الذي يجعل استدعاءه مستحيلا يفتقر إلى المصداقية.
A deterrent that is too dangerous to invoke would lack credibility.
الأعمال التجارية تخسر الفرصة، والحكومات تخسر المصداقية، والمجتمع يكون أكبر الخاسرين.
Business loses opportunity, government loses credibility and society loses most of all.
37 وبالإضافة إلى ذلك، فحيثما تكون النظم القضائية الوطنية ضعيفة وتفتقر إلى المصداقية، فإن وجود خبراء خارجيين مستقلين لمعالجة الشكاوى الرئيسية يمكن أن يساعد على توفير هذه المصداقية.
In addition, where national adjudication systems are weak or lack credibility, having independent outside experts address major complaints can help provide that credibility.
ولكن ما زال على إدارةأوباما أن ترسم خريطة طريق لاكتساب المصداقية المالية.
And, tough talk notwithstanding, the Obama administration has yet to offer a credible roadmap for fiscal consolidation.
وتتعزز المصداقية أيضا بفضل المشاريع المشتركة مثل مشروع تطوير الدفاع الصاروخي الإقليمي.
Credibility is also enhanced by joint projects such as the development of regional ballistic missile defense.
إن فجوة المصداقية بين الحكومة والمقرر الخاص آخذة في اﻻتساع بسبب موقفه.
The credibility gap between the Government and the Special Rapporteur is getting wider on account of his attitude.
بمقدار صغير من الذهب, مقدار صغير من المصداقية لقد أنجزتم 20 سؤالا
You've done 20 questions tick.
وبصورة أكثر عموما، فإن التدابير التي تشير بقدر معقول من المصداقية إلى تمويل عام أقوى في المستقبل تكون مرغوبة غالبا ــ على افتراض أن الحكومات لا تزال تتمتع ببعض المصداقية.
More generally, measures that credibly signal stronger public finances in the future are desirable assuming, obviously, that governments still have some credibility.
وليس من السهل تنظيم الأحزاب السياسية ذات المصداقية حسب الطلب وبلا تخطيط مسبق.
Credible political parties are not easy to organize on the fly.
لكنهم تركوها لأنهم وجدوا أنها تفتقر إلى المصداقية وأنها خطوة نحو كوسوفو مستقلة.
They left, however, because they viewed them as lacking credibility and as being a step towards an independent Kosovo.
وبالطبع، سيكون التحقق من خـــﻻل ضمانـات الوكالــة أساسي تمامــا لتوفير المصداقية لذلــك النظــام.
Verification through IAEA safeguards will, of course, be absolutely essential to the credibility of such a regime.
ضمان الجودة
Quality assurance
ورغم كل هذا، فما تزال فكرة مجموعة الاثنين تتمتع بالقدر الكافي من المصداقية لتفعيلها.
Despite all this, there was enough credibility in the G 2 idea to give it legs.
إن ميزانية الطوارئ في يونيو حزيران كانت بمثابة اللحظة التي استعدنا فيها المصداقية المالية.
The emergency Budget in June was the moment when fiscal credibility was restored.
كان الاتفاق الخاص بالقاعدة يشكل ضرورة أساسية للحفاظ على المصداقية السياسية والاستراتيجية للتحالف الثنائي.
The base agreement is essential for maintaining the political and strategic viability of the bilateral alliance. Yet, during the DPJ s election campaign, Hatoyama vowed to eliminate the Marines presence on Okinawa.
ضمان حق المرأة في الملكية والميراث وكفالة ضمان حيازتها للممتلكات
Guaranteeing the right of women to property and inheritance laws and ensuring secure tenure of property to women
وفضلا عن المصداقية الدولية المتنامية، أسهم تغييران رئيسيان للمشهد السياسي الإيطالي في تشكيل الحملة الانتخابية.
Beyond growing international credibility, two major changes to the Italian political landscape have shaped the election campaign.
وكل هذه العوامل تضفي المصداقية على وجهة النظر القائلة بأن إنتاج النفط قد بلغ ذروته.
All these factors lend credence to the view that oil production has peaked.
لقد قطعنا شوطا طويلا، واكتسبنا المصداقية التي تؤهلنا لاتخاذ خطوات أكثر طموحا لتحقيق العدالة الاجتماعية.
We have come far, and we have earned the credibility to aim at even more ambitious steps towards social justice.
وفشل في الحصول على أية أقوال شهود تؤيد هذه الشكوى أو تضفي عليها بعض المصداقية.
Moreover, no testimony was obtained to support the complaint or substantiate it.
والنتيجة كوميديا رائعة وهذا أيضا نظام لإيصال المعلومات يسجل معدلا مرتفعا فيما يخص المصداقية والتحفظ
And the result is great comedy that's also an information delivery system that scores markedly higher in both credibility and retention than the professional news media.
كل تلك المصداقية والتمثيل الحقيقي ... قديكونجديربالإعجاب لكن لأجل الفتيا الصغار يجب أن أطلب منك الخروج
This may be too blunt, but for the children's sake, will you please get out.
1 ضمان الحيازة
Security of tenure
واو ضمان النوعية
Quality assurance
ضمان معالجة الحالة
Providing treatment for malaria cases.
واو ضمان الحيازة
Conduct of sessions of the Governing Council
وأنا لاعطيكم ضمان.
And I ain't sayin' any of us will.
ويستشهد منافسوها الذين يلونها في استطلاعات الرأي بافتقارها إلى المصداقية فيما يتصل بالسياسة الاقتصادية والعلاقات الدولية.
Trailing her in opinion polls, the other contenders cite her lack of credibility on economic policy and international relations.
ويتعين عليها أن تخرج من هذه التجربة وقد اكتسبت المصداقية والسمعة الطيبة بوصفها لاعبا دوليا رئيسيا.
It should emerge from the experience with its reputation and credibility as a major global player enhanced.
والحلفاء بالنسبة لأميركا بمثابة الحل لمشكلتها التي تتمثل في افتقارها إلى المصداقية والشرعية في غزوها للعراق.
Allies are seen as an answer to America's twin credibility and legitimacy deficits in its occupation of Iraq.
فالعملية الديمقراطية في اندونيسيا مثلا تعكس مستويات عالية من المصداقية والإنصاف لم تشهدها هذه البلاد قبلا .
The electoral process in Indonesia is reaching a level of equity and accountability hitherto unknown in that country.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إضفاء المصداقية - فجوة المصداقية - عدم المصداقية - كسب المصداقية - المصداقية المالية - كسب المصداقية - المصداقية المفقودة - فقدان المصداقية - المصداقية المهنية - المصداقية العلمية - كسب المصداقية - المصداقية والتواجد - المصداقية المالية