Translation of "شرعي" to English language:


  Dictionary Arabic-English

شرعي - ترجمة : شرعي - ترجمة : شرعي - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

زواج شرعي
Lawful wedlock.
غير شرعي نقلComment
Illegal Move
غير شرعي انقل
Illegal move
غير شرعي لا منتقى.
Illegal circle specified, no region selection possible.
غير شرعي طريقة الاسم
Illegal method name
تم مواجهة أمر غير شرعي
An illegal command was encountered.
نظام قانون شرعي، فع ال، ومؤثر
legitimate, effective, prosperous rule of law.
لماذا طفلك الغير شرعي ينبح
Your cur would bark?
بل م ن مال غير شرعي
It was money from illegal activities.
انه بلا اخلاق وغير شرعي
It's immoral and illegal.
كان تنفيذ هذا القانون غير شرعي.
The implementation of this law was illegal.
ي عر ب ت عرب خطأ غير شرعي حرف
Parse error Illegal Character
أصر. هو شرعي من المحتمل كإنقاذ.
It's probably legitimate as salvage.
مثال واحد هو مفهوم مقاتل غير شرعي.
One example is the notion of an unlawful combatant.
غير شرعي اسم الملف ملف إلى لاحقة.
Illegal filename. File has to have '. ifb' suffix.
عدم اجراء تفتيش قضائي وفحص طبي شرعي
Failure to conduct judicial inspection, forensic examination
تقرير طب شرعي أعده رئيس قسم الطب الشرعي
Forensic report prepared by the Head of the Department of
على فكرة بعضها كان لحم حوت غير شرعي
Some of them were illegal whale meat, by the way.
لقد اطلقنا اكبر معرض غير شرعي على الاطلاق.
We launched the biggest illegal art exhibition ever.
كطبيب شرعي، تستدعى إلى مسرح جريمة في شقة
So you, the forensic scientist, are called to a crime scene in a tenement house.
كلمانطلبههوفرقة مطاردة... تعمل تحت قيادة ممثل شرعي للقانون
All we ask is a posse to act under a properly constituted officer of the law.
ولكن سواء شئنا أم أبينا فإن الجبهة حزب شرعي.
But, like it or not, the Front is a legal party.
وفي 6 نوفمبر, اعترفت ماري بإليزابيث كوريث شرعي لها.
On 6 November, Mary recognised Elizabeth as her heir.
٤ )أ( عدم اجراء تفتيش رسمي وفحص طبي شرعي
4 (a) Failure to conduct official inspection, forensic
استأجر أول طبيب شرعي وخبير سموم تابع لمدينة أميركية.
And he hired the first forensic toxicologist ever attached to an American city.
إذا هو عمل ذلك، كان غير شرعي من المحتمل.
If he did, they were probably illegal.
فقد جلب هؤﻻء المستوطنون إلى هناك على نحو غير شرعي، وأبقي عليهم على نحو غير شرعي، وﻻ ينبغي أن يمنحوا أي حقوق أو امتيازات.
Those settlers were brought there illegally, were maintained illegally, and should not be accorded any rights or privileges.
الفكرة في الديمقراطية أنها تخلق نظام قانون شرعي، فع ال، ومؤثر
The point about democracy is not that it delivers legitimate, effective, prosperous rule of law.
في غياب نظام شرعي راسخ فسوف يظل الاستثمار الأجنبي ضئيلا .
Without a viable legal system, foreign investment will remain elusive.
مالطة غير شرعي بموجب قانون الزواج لعام 1975، المادة 6.
Malta Illegal under the Marriage Act of 1975, section 6.
وإسرائيل ملتزمة بمزيد من التعزيز لدور المرأة لأنه دور شرعي.
Israel is committed to further advancing the role of women because it is right.
البعض اعتبر هذا الأمر مرفوضا وغير شرعي ونظموا أنفسهم للقضاء عليه
Some of the people considered this obscene, illegitimate and organized the abolishing movement.
أنا فنان طب شرعي في قسم شرطة سان خوسيه 1995 2011.
I am a forensic artist, worked for the San Jose police department from 1995 to 2011.
وكان الناس يتقبلون طغاة مثل موبوتو في زائير أو سوهارتو في إندونيسيا استنادا إلى مبدأ قد يكون هذا الطاغية غير شرعي، ولكنه على الأقل طاغية غير شرعي من بيننا .
In addition, all sorts of dubious freedom fighters, from the Contras in Nicaragua to Hissene Habré in Chad to Jonas Savimbi in Angola received Western arms and political backing.
فقد كانت المهن التي يحلمون بها محام، محقق جنائي، طبيب شرعي، وجندي.
The fifth one wanted to become a chemist, so that he could set up a cocaine laboratory.
فمن غير الممكن أن تتحول غزوات الماضي إلى أساس شرعي للحكم الحالي.
Past conquest cannot be a legitimate basis for current rule.
فردت الممثلة بأن اﻻتجار بالمرأة غير شرعي وهو مشمول بقانون الجرائم الجنسية.
The representative replied that trafficking in women was illegal and covered by the Sexual Offences Act.
ناهيكم عن القتل الغير شرعي والذي يمكن انه قتل نفس العدد تقريبا
There's an immense amount of poaching as well, and so possibly the same amount.
لذا , هنا محتويات العلاقة بين عالم الجريمة , الإرهاب , والإقتصاد الغير شرعي , وإقتصادنا .
So, here is the implication of the relationship between the worlds of crime, terror, and illegal economy, and our economy.
دخلت دخولا غير شرعي غلى إيطاليا وطلبت الحصول على إقامة بوثائق مزورة
I entered Italy illegally and obtained residency... with forged documents.
فقد وافق شيانج، كشرط من شروط إطلاق سراحه، على الاعتراف بالشيوعيين ككيان شرعي.
As part of the price for his release, Chiang recognized the Communists as legitimate.
هل ستحب طفلها من دون ذكر كلمة ابن غير شرعي لا، لن تفعل.
You won't. Will you love her child without mentioning the word bastard ? No, you won't.
ولعب فيها جاك كلوغمان في دور البطولة، كطبيب شرعي في مقاطعة لوس انجليس.
It stars Jack Klugman in the title role, a Los Angeles County medical examiner.
وان كنتم تطلبون شيئا من جهة امور أخر فانه يقضى في محفل شرعي.
But if you seek anything about other matters, it will be settled in the regular assembly.
وان كنتم تطلبون شيئا من جهة امور أخر فانه يقضى في محفل شرعي.
But if ye inquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.

 

عمليات البحث ذات الصلة : غير شرعي - غير شرعي - مطلب شرعي - بسبب شرعي - شريك شرعي - طلب شرعي - سبب شرعي - واجب شرعي - غير شرعي - طبي شرعي - غير شرعي - غير شرعي