Translation of "سلطات الموانئ" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
(د) الربط الوثيق مع سلطات الموانئ من أجل السيطرة على التلوث النفطي | (d) Close link with port authorities for control of oil pollution |
وينبغي ﻹدارة الموانئ أن تتحرك نحو سياسة سوقية الوجهة، كما ينبغي منح سلطات الموانئ قدرا أكبر من صﻻحيات اﻹدارة ﻹحداث التغيير. | The management of ports should move towards a more market oriented policy, and port authorities should be given greater management authority to effect changes. |
apos ٣ ينبغي لبلدان العبور أن تشجع سلطات الموانئ على البحث عن البضائع العابرة بنشاط. | (iii) Transit countries should encourage port authorities to look for transit cargoes actively. |
سلطات الموانئ، موظفو الصليب الأحمر، المتطوعون، رجال الإنقاذ، الأشخاص العاديون الذين يترددون يومي ا على الحديقة العامة لجزيرة خي وس ويتبرعون بما يستطيعون. | Port authorities, Red Cross workers, volunteers, rescuers. Simple everyday people that go to Chios Public Garden and donate whatever they can afford. |
الموانئ البحرية | Seaports |
ألف الموانئ | Ports |
الموانئ ١ لواندا | Ports 1. Luanda |
وعملا على زيادة تعزيز أمن الموانئ ، ينتظر صدور قانون بشأن أمن الموانئ. | With a view to further strengthening port security, a Port Security Act is anticipated. |
)ج( القيام، مع إيﻻء اﻻعتبار الواجب للمنافسة بين الموانئ، بتقييم إمكانات زيادة التعاون اﻻقليمي بين الموانئ، في ميداني تنظيم الموانئ وإدارتها | (c) Assess, while having due regard to competition between ports, the potentialities for increased regional cooperation between ports, in the fields of port organization and management |
كما شجع تعزيز الاستثمار التجاري لتطوير الموانئ، مع استناد التسويق إلى التقييم الشامل لاحتياجات الموانئ. | He also encouraged the promotion of commercial investment for the development of the ports, with marketing based on a thorough assessment of port needs. |
ويقصد بالإشارات إلى الأماكن و (2) الموانئ الأماكن و الموانئ المتفق عليها في عقد النقل. | References to places and ports mean the places and ports agreed in the contract of carriage. |
مراقبة الموانئ والشواطئ والشريط الرملي. | Control of ports, coasts and beaches |
الشحن والنقل في الموانئ التجاريان | Commercial freight and cartage |
الشحن والنقل التجاريان في الموانئ | Commercial freight and cartage |
فرض تدابير أمنية في الموانئ والمطارات أتاحت اعتماد الموانئ الوطنية، إلى جانب وفائها بمقتضيات مكافحة الإرهاب. | Development of port and airport security measures which, in addition to fulfilling the requirements for combating terrorism, have enabled the country's ports to qualify for certification. |
وأتاح تنفيذ مدونة المنظمة البحرية الدولية لأمن السفن ومرافق الموانئ تدريب 215 من مسؤولي أمن الموانئ. | In implementing the new IMO Code for the Security of Ships and Port Facilities, 215 port security officials had been trained. |
فوائد إدراج الموانئ في المادة 75 | The Benefits of Including Ports in Article 75 |
)ج( الشحن والنقل في الموانئ التجاريان | (c) Commercial freight and cartage . 2 200 000 |
)ب( للمدعي العام سلطات أكثر من سلطات المحاكم | (b) The Public Prosecutor has more powers than the courts |
وقد م رأي آخر مؤداه أنه إذا أ درجت الموانئ في هاتين الفقرتين، ينبغي أن تكون الإشارة إلى الموانئ التعاقدية. | A further suggestion was made that if ports were included in these subparagraphs, the reference should be to contractual ports. |
(ب) تعيين مسؤول عن حماية منشآت الموانئ | (b) Designating a Port Facility Security Officer (PFSO) |
مكتب المشورة التقنية التابع لبرنامج أمن الموانئ. | The Technical Advisory Office of the Port Security Programme (PSP). |
كم مرة قمت بالنصب فى هذه الموانئ | How many times were you swindled in those foreign ports? |
سلطات التحقيق | Investigating authorities |
20 وضع مقاييس دولية للتأكد من أمن الموانئ والنقل البحري والشحن، ودعوة المنظمات الدولية للنقل البحري لوضع مقاييس لحماية أمن الموانئ والنقل البحري بين الدول، وكذلك الالتزام بالمعاهدة الدولية بشأن أمن الموانئ. | A multi disciplinary mechanism task force needs to be established as the Financial Intelligence Unit to monitor, regulate, and control the trans frontier movement of funds. |
)ب( استكمال الخبرة الفنية المتاحة في اﻷمانة عن طريق قيام موانئ مختارة بعرض الخبرة المكتسبة في ميداني تنظيم الموانئ وإدارة الموانئ | (b) Supplement the expertise available in the secretariat through the presentation by selected ports of the experience gained in the fields of port organization and port management |
5 جامايكا منع الوصول إلى منشآت الموانئ(6) | Jamaica Refusal of access to port facilities |
التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ | Abandonment of ships on land or in ports |
وذلك يحد من قدرتها على استخدام الموانئ اﻹيرانية. | This limits their ability to make use of Iranian ports. |
سلطات الرئيس العامة | General powers of the Chairman |
وفي هذا العام، بدأت دورة تدريبية بشأن إدارة الموانئ الحديثة من أجل مديري الموانئ في توغو وتونس والرأس الأخضر والسنغال وغينيا والكاميرون. | This year, a training cycle on Modern Port Management for Port Managers started in Cameroon, Cape Verde, Guinea, Senegal, Togo and Tunisia. |
النقل البحري ٦٧ تخضع جميع الموانئ في اﻹقليم لسيطرة هيئة الموانئ، وهي هيئة عامة أنشئت في عام ١٩٧٦ وتعمل دون إعانة حكومية. | 67. All ports in the Territory come under the control of the Port Authority, a corporate body set up in 1976 and operating without governmental subsidy. |
١١ ألف ٩٩ وفي مجال الموانئ، سيجري التركيز على العمل التحليلي والبحثي لتحسين الموانئ في البلدان النامية واستحداث أنشطة جديدة لتحويل الموانئ الى مراكز خدمات وتجارة، وعلى نشر نتائج هذه التحليﻻت عن طريق أدوات اﻹعﻻم الرئيسية. | 11A.99 In the field of ports, emphasis will be placed on analytical and research work to improve ports in developing countries and the development of new activities transforming the port into a service and trade centre, and on the dissemination of the results of those analyses through the major information tools. |
وهو أمر ترغبه كثيرا سلطات روسيا وجورجيا، وتقبله سلطات أبخاز في غودواتا. | It is keenly desired by the Georgian and Russian Governments and has been accepted by the Abkhaz authorities in Gudauta. |
وبناء على طلب مؤسسات الموانئ، كانت النقاط المعالجة كالتالي | At the request of port enterprises, the following points were dealt with |
وإضافة إلى ذلك، ش كلت لجنة الحماية البحرية وحماية الموانئ. | In addition, the Maritime and Port Protection Committee was set up. |
وتتضمن قوات أمن الموانئ الجوية مجموعة كبيرة من النساء. | The Airport Security Force also has a large complement of women. |
توفر مديرية البحرية الأمن في مناطق الموانئ التابعة لولايتها. | The Naval Prefecture provides security in the port areas under its jurisdiction. |
64 وتتمتع أبيدجان بجميع مرافق الموانئ المطلوبة لخرق الحظر. | Abidjan has all the port facilities needed to violate the embargo. |
ونتيجة لﻻحتﻻل توقفت بالكامل المﻻحة النهرية ودمرت الموانئ النهرية. | As a result of occupation, river navigation has been wholly suspended and river ports devastated. |
)ج( الشحن والنقل في الموانئ التجاريان ٠٠٠ ٣٨٥ ١ | (c) Commercial freight and cartage . 1 385 000 |
يقوم م شرفو الموانئ بجمع هذه المعلومات وبيعها لربابنة السفن. | Harbormasters would gather this knowledge and sell it to the ship captains. |
وركزت هذه النشرات على التحويل الى القطاع الخاص، وإزالة القيود التنظيمية عن وسائط منتقاة من وسائط النقل، وعلى اﻹعانات المالية في قطاع النقل وسياسات تسعير خدمات الموانئ واحتياجات سلطات النقل من التدريب في غربي آسيا. | These publications focused on the privatization and deregulation of selected transport modes, subsidies in the transport sector, the pricing policies of port services and the training needs of transport authorities in Western Asia. |
78 وفي الفقرة الفرعية (ه )، اقت رح إضافة سلطات مختصة أو سلطات مفوضة قانونا . | In subparagraph (e) it was suggested that other competent authorities or authorities authorized by law should be added to judicial authorities. |
25 سلطات الرئيس 25 | CONTENTS (continued) |
عمليات البحث ذات الصلة : رسوم الموانئ - عمليات الموانئ - أمن الموانئ - خدمات الموانئ - الموانئ والمرافئ - تطوير الموانئ - الموانئ التخزين - مجتمعات الموانئ - الموانئ والمرافئ - إدارة الموانئ - صناعة الموانئ - الموانئ البحرية - معدات الموانئ