Translation of "دفع على نحو غير ملائم" to English language:
Dictionary Arabic-English
ملائم - ترجمة : ملائم - ترجمة : دفع - ترجمة : ملائم - ترجمة : دفع - ترجمة : ملائم - ترجمة : ملائم - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
تحديد المنظمات التي قد تطالب على نحو غير ملائم بمركز امتياز بوصفها منظمات خيرية | The ATO undertakes a variety of auditing processes in relation to not for profit entities, including |
أقل من ١ فقط تم علاجهم على نحو ملائم | Only less than one percent are adequately treated. |
وفي بعض الحالات، يتعين أيضا تعديل تلك الأولويات على نحو ملائم. | In some cases, those priorities also have to be appropriately modified. |
وهي استمارة بسيطة صيغت على نحو ملائم لاحتياجات برنامج البدون الفريدة. | A simple claim form tailored to the unique requirements of the bedoun programme was designed. |
وكان التوقيت غير ملائم أيضا | And my timing was not great either |
وقت غير ملائم، متعثر، متحسر. | A time for inconveniences, mishaps, yearnings. |
وتبين للجنة أن السيد سيفان قد تصرف على نحو غير ملائم وغير أخلاقي و قو ض على نحو خطير نزاهة الأمم المتحدة (الصفحة 26 من النص الإنكليزي). | The Committee found that Mr. Sevan had acted improperly and unethically and had seriously undermined the integrity of the United Nations (p. 26). |
ليس فقط غير ملائم، ولكنه أيضا غير آمن. | It's not just inappropriate, it becomes really unsafe. |
وأقيم أساس تشريعي ملائم لتطوير نظام التأمين على نحو مستقر في أرمينيا. | Proper legislative basis for a stable development of the Insurance system in Armenia was created. |
غير ملائم الأفعال ليس a مستوى. | Inappropriate action you are not editing a level. |
. أو لا تقم بشيء غير ملائم | Be nice to each other , or Don't do anything that's improper. |
إنه في الحقيقه غير ملائم للدور | He's really not suitable for the cast. |
نحيب جيبد ، غير ملائم لهذا الحضور | Good grief, not to this crowd. |
111 ويدفع العراق أيضا بأن إيران قد استخدمت على نحو غير ملائم أسعار المحاصيل في السوق الدولية لحساب قيمة الأضرار المد عاة. | Iraq further states that the photographic evidence submitted by Iran shows problems with crops that could possibly have been caused by a variety of factors, including frost, disease, lack of water, etc. Iraq also argues that Iran inappropriately used international market prices for crops in calculating the value of the alleged damage. |
هذا هو تعريف نيوتن. ولهذا فإن نيوتن، الذي يدعى على نحو ملائم ل... | This IS the definition of a Newton. So this is a newton, which is appropriately named for the guy that is the Father of All Classical Physics. |
السيليكون قد ينزلق في مكان غير ملائم | The silicon might slip out of place. |
هو تقزيز بالأحرى وفي مكان غير ملائم. | It's rather nauseating and quite out of place. |
هذا المفتاح غير ملائم ... هذا مفتاح تالـ | This key don't fit. This is Tal... |
اتتذكر دفع راسه نحو القضيان | And do you remember, uh, pushing or bumping his head against the bars? |
وبالنسبة لفترة السنتين 2006 2007، فقد ط لب ذلك على نحو ملائم أكثر تحت ذلك البند. | For the 2006 2007 biennium, this has been more appropriately requested under the Section. |
في سياق طبي ، وهو مصدرها، ترتبط بالقدرة على النماء في وسط غير ملائم. | In the medical context that it comes from, it is about testing the limits of thriving in an unfavorable environment. |
نحن سويا بمفردنا منذ ساعة يبدو هذا غير ملائم | We've actually been alone for an hour. Seems almost indecent. |
7 وشددت وفود أخرى على ضرورة تعبير المقترح، على نحو ملائم، عن التمييز بين تقرير المصير الداخلي والخارجي. | Some other delegations stressed the need to reflect properly the distinction between internal and external self determination in the proposal. |
والآن بدأنا نشهد بالفعل الابتكارات غير العادية التي يقدمها القطاع الخاص، والتي ستعمل على دفع التحول نحو الاقتصاد العالمي المنخفض الكربون. | We are already seeing extraordinary innovation by the private sector, which will drive the transition towards a low carbon global economy. |
ولكن هذا يرجع فقط إلى أن تعريف الإقرار بالمعاناة أصبح مرتبطا على نحو عقائدي بجريمة واحدة حتى بات أي شيء آخر يبدو غير كاف وغير ملائم. | But it is only because acknowledgement of suffering has become identified so dogmatically with one crime that anything else seems inadequate. |
إذ بدون هذه الرؤية، ستكون مراقبة الميزانية على نحو ملائم مستحيلة وستزداد مخاطر التزوير والهدر والمشاكل الأخرى. | Without such a vision, proper budgetary control would be impossible and the risk of fraud, waste and other problems would increase. |
قبل الملء يتأكد المالئ من أن معدات التغضين مجهزة على نحو ملائم وأن الحشوة الدافعة المحددة ت ستخدم. | Prior to filling the filler shall ensure that the crimping equipment is set appropriately and the specified propellant is used. |
تحصل على فرصة وداع ملائم | I'm gonna make sure you have a chance to say a proper goodbye, all right? |
كما يدعي العراق أن زعم الأردن انخفاض إنتاجية المراعي يقوم فقط على قيمتين اثنتين للإنتاجية لعامي 1983 و1993، وأن المطالبة است قرئت على نحو غير ملائم من مطالبة إنتاجية المراعي. | Iraq further asserts that Jordan's claim of a reduction in rangeland productivity is based on just two values for productivity in 1983 and in 1993, and that the claim is inappropriately extrapolated from the rangeland productivity claim. |
المهارات الحياتية هي سلوكيات تستخدم بمسؤولية وعلى نحو ملائم في إدارة الشؤون الشخصية. | Life skills are behaviors used appropriately and responsibly in the management of personal affairs. |
على سبيل المثال ، نحن نولد مع حب للطعم الحلو ونستجيب بشكل غير ملائم للطعم المر. | So for example, we're born loving the taste of something sweet and reacting aversively to the taste of something bitter. |
ملائم .. | Hmm. Properly? |
ملائم | It fits? |
تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم | Improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi in order to accommodate adequately major meetings and conferences |
وإدخال آليات لرصد مستوى الأداء في مجالي خدمة العملاء وإدارة السجلات حتى يتسنى إدارة العمل على نحو ملائم. | Introduce performance monitoring mechanisms for the areas of client servicing and records management so that work can be appropriately managed. |
وقد أظهرت التجربة أن المعونة تكون على أكبر قدر من الفعالية إذا قدمت بكميات كافية وإذا وزعت على نحو ملائم. | Experience has shown that aid is most effective if it is provided in sufficient quantities and is properly distributed. |
أما منح حقوق سحب خاصة جديدة فهو حل غير ملائم أيضا . | Allocating new SDR s also is inappropriate. |
وسيكون غير ملائم لك لو جعلوك تنتظر حتى نهاية الجزء الأول. | And it would be awkward if they made you wait until the first item was over. |
أتقول أنه لم يكن لديه سبيلا آخر أم أنه غير ملائم | Would you say he was being resourceful, or just unseemly? |
ويمكن تعزيز دور النساء من خلال التعليم والتدريب وبناء القدرات على نحو ملائم، بما في ذلك التدريب أثناء العمل. | The role of women could be enhanced through appropriate education, training and capacity building, including on the job training. |
وان أراد طالب الكيمياء أن يقوم بتفاعل كيميائي عليه أن يدفع الجزيئات للإرتطام على نحو ملائم و بطاقة كافية | And if a chemist wants to make a chemical reaction occur, the particles must collide in the correct orientation with an appropriate amount of energy. |
وأدعو الدول الأعضاء إلى كفالة حصول هذا المجهود على الدعم اللازم، حيث أن القيام بصنع السلام على نحو غير ملائم أو غير كاف غالبا ما يقو ض جهودنا في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام وغير ذلك من الجهود. | I call on Member States to ensure that the effort receives the necessary support, since inadequate or insufficient peacemaking frequently undermines our humanitarian, peacekeeping and other efforts. |
سوف تتولى الأسواق العالمية والمحلية، وليس الحكومة الصينية، دفع هذا التحول على نحو متزايد. | Global and domestic markets, rather than China s government, will increasingly drive this transition. |
ملائم للاستعمال . | Mighty handy. |
إنه ملائم | Good enough. |
عمليات البحث ذات الصلة : مكلفة على نحو غير ملائم - تتأثر على نحو غير ملائم - عالية على نحو غير ملائم - قاسية على نحو غير ملائم - متشائم على نحو غير ملائم - جمعت على نحو غير ملائم - غير ملائم - غير ملائم - غير ملائم - غير ملائم - غير ملائم - غير ملائم - غير ملائم - المعين على نحو ملائم