Translation of "توقعات قاتمة" to English language:
Dictionary Arabic-English
توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات قاتمة - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ولكن توقعات النمو تظل قاتمة. | But growth prospects remain grim. |
والآن تتراوح توقعات النمو في الأمد المتوسط بالنسبة للاقتصاد الأميركي والاقتصادات الأوروبية بين معتدلة إلى قاتمة. | Medium term growth prospects for the American and European economies range from moderate to bleak. |
أنت قاتمة. | You're dark. |
وتلك صورة قاتمة. | This is a dismal picture. |
بالمقارنة فإن توقعات النمو في اوروبا اليوم تعتبر قاتمة ومدفوعات الفوائد حتى لليونان أو ايطاليا تشكل نسبة اقل من 20 بالمائة من اجمالي الايرادات. | By contrast, growth prospects in Europe today are rather dim, and interest payments, even for Greece or Italy, account for less than 20 of total revenues. |
٧٨ السيد كاريا )فنلندا( تكلم باسم البلدان الشمالية )الدانمرك وايسلندا والنرويج والسويد وفنلندا( فﻻحظ أن توقعات اﻻقتصاد العالمي قاتمة إﻻ في بعض الحاﻻت اﻻستثنائية. | 78. Mr. KAARIA (Finland), speaking on behalf of the Nordic countries Denmark, Iceland, Norway, Sweden and Finland noted that, with a few exceptions, the outlook for the world economy was gloomy. |
والصورة قاتمة، وجميعنا متضررون. | The picture is a sombre one, and we are all affected. |
وتحوليها الى مناطق ( رمادية ) قاتمة | left monochromatic gray. |
كانت أمسية قاتمة نعم, اعرف | Dull evening, wasn't it? Yes, I know. |
توقعات. | Projection. |
للوهلة اﻷولى تبدو الصورة قاتمة جدا. | At first glance, the picture seems extremely gloomy. |
ولكن أبدو وكأني أرسم صورة قاتمة. | But that's putting it too negatively. |
هذا التفاوت في الدخول ي لقي بظلال قاتمة. | Income inequality casts a long shadow. |
بجانب الموقد حيث لا ظلال قاتمة يرفرف ، | Beside a hearth where no dim shadows flit, |
كنت أخبرها حكايات قاتمة من بلادي البعيدة | I was telling her some rather... grim tales of my faroff country. |
حسنا، ما تبحث قاتمة جدا عن بيير. | Well, what are looking so gloomy about, Pierre. |
توقعات مطروحة | Watches Issued |
الصعوبات الاقتصادية وتهديدات الإرهاب رسمت نظرة قاتمة للبلاد. | Economic hardship combined with threats of terrorism paint a gloomy outlook for much of the country. |
٥٩ وما برحت التوقعات اﻻقتصادية ﻷوروبا الغربية قاتمة. | The economic outlook for Western Europe remains sombre. |
ولا خوف من أشباح الماضي الذي مشى قاتمة ، | Nor fear the ghosts who from the dim past walked, |
ترى، آفاق ليست كما قاتمة كما كنت أعتقد. | You see, the prospects are not as gloomy as you think. |
هذه رؤية قاتمة ،إن زوجته ليست صغيرة السن | That's a gloomy outlook. I know. And his wife's not young either, besides being virtuous. |
انها تدمير ونزع لمناطق حيوية وتحوليها الى مناطق قاتمة | Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray. |
إن الحالة العالمية ﻹساءة استعمال المخدرات ﻻ تزال قاتمة. | The global situation of drug abuse remains grim. |
حسنا ، إن لدى ذكريات قاتمة أننى مخطوبان ، أليس كذلك | Well, I had a dim recollection we were engaged, or hadn't I? |
إن توقعات التخليق الرقمي ليست توقعات للمستقبل. نحن الآن في حقبة ال PDP | The projection of digital fabrication isn't a projection for the future we are now in the PDP era. |
توقعات عظيمه لليوان الصيني | Great Expectations for the Renminbi |
إن توقعات العالم كبيرة. | The world's expectations are high. |
2 توقعات الحلقة الدراسية | Seminar expectations |
ثالثا توقعات الإيرادات والمصروفات | Income and expenditure projections |
(ب) توقعات أجرتها الإسكوا. | b ESCWA forecasts. |
توقعات نيلسون مرتفعة جدا ، | Nelson's expectations are very high, and quite rightly so. |
مخطط توقعات جولدن ساكس | Back to that chart at the beginning, the Goldman Sachs chart. |
هل هناك توقعات قريبة | Any present prospects? |
ففرص العمل نادرة، وتوقعات المستقبل تبدو قاتمة في كل مكان. | Jobs are scarce, and the future looks bleak everywhere. |
وهذا يعني أن الأمور ليست قاتمة بالقدر الذي قد نتصوره. | So it s not all gloom and doom. |
ومع هذا ففي الوقت الحاضر تبدو آفاق هذا الدعم قاتمة. | At the present time, however, the prospects for such support appear rather bleak. |
واحتماﻻت حل مشكلة البطالة في المديين القصير والمتوسط تبدو قاتمة. | Prospects of resolving the unemployment problem in the short and medium terms appear dismal. |
ﻻ تزال حالة حقوق اﻹنسان في كوبا قاتمة ولم تتحسن. | The human rights situation in Cuba remains grim it has not improved. |
تشاكلز وقال انه سوف يكون مهمة قاتمة التحديق بعيدا عنها. | Chuckles He'll have a grim task prying it away from her. |
آمل أن تخطئ توقعات توم. | I hope Tom's predictions are wrong. |
جيم توقعات البيئة العالمية للصحاري | C. GEO for Deserts |
إن توقعاتنا توقعات دنيا حقا. | Our expectations are indeed minimal. |
جيم توقعات الميزانية (2006 2007) | C. Budget forecast (2006 2007) |
توقعات الميزانية، 2006 2007 النفقات | Budget forecast, 2006 2007 expenditures |
عمليات البحث ذات الصلة : نظرة قاتمة - صورة قاتمة - قاتمة جدا - مستوى قاتمة - قاتمة توهج - الماضي قاتمة - صورة قاتمة - آفاق قاتمة - تبدو قاتمة - حكاية قاتمة - تذكرة قاتمة - حصيلة قاتمة - صورة قاتمة - قراءة قاتمة