Translation of "توقعات قاتمة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات قاتمة - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ولكن توقعات النمو تظل قاتمة.
But growth prospects remain grim.
والآن تتراوح توقعات النمو في الأمد المتوسط بالنسبة للاقتصاد الأميركي والاقتصادات الأوروبية بين معتدلة إلى قاتمة.
Medium term growth prospects for the American and European economies range from moderate to bleak.
أنت قاتمة.
You're dark.
وتلك صورة قاتمة.
This is a dismal picture.
بالمقارنة فإن توقعات النمو في اوروبا اليوم تعتبر قاتمة ومدفوعات الفوائد حتى لليونان أو ايطاليا تشكل نسبة اقل من 20 بالمائة من اجمالي الايرادات.
By contrast, growth prospects in Europe today are rather dim, and interest payments, even for Greece or Italy, account for less than 20 of total revenues.
٧٨ السيد كاريا )فنلندا( تكلم باسم البلدان الشمالية )الدانمرك وايسلندا والنرويج والسويد وفنلندا( فﻻحظ أن توقعات اﻻقتصاد العالمي قاتمة إﻻ في بعض الحاﻻت اﻻستثنائية.
78. Mr. KAARIA (Finland), speaking on behalf of the Nordic countries Denmark, Iceland, Norway, Sweden and Finland noted that, with a few exceptions, the outlook for the world economy was gloomy.
والصورة قاتمة، وجميعنا متضررون.
The picture is a sombre one, and we are all affected.
وتحوليها الى مناطق ( رمادية ) قاتمة
left monochromatic gray.
كانت أمسية قاتمة نعم, اعرف
Dull evening, wasn't it? Yes, I know.
توقعات.
Projection.
للوهلة اﻷولى تبدو الصورة قاتمة جدا.
At first glance, the picture seems extremely gloomy.
ولكن أبدو وكأني أرسم صورة قاتمة.
But that's putting it too negatively.
هذا التفاوت في الدخول ي لقي بظلال قاتمة.
Income inequality casts a long shadow.
بجانب الموقد حيث لا ظلال قاتمة يرفرف ،
Beside a hearth where no dim shadows flit,
كنت أخبرها حكايات قاتمة من بلادي البعيدة
I was telling her some rather... grim tales of my faroff country.
حسنا، ما تبحث قاتمة جدا عن بيير.
Well, what are looking so gloomy about, Pierre.
توقعات مطروحة
Watches Issued
الصعوبات الاقتصادية وتهديدات الإرهاب رسمت نظرة قاتمة للبلاد.
Economic hardship combined with threats of terrorism paint a gloomy outlook for much of the country.
٥٩ وما برحت التوقعات اﻻقتصادية ﻷوروبا الغربية قاتمة.
The economic outlook for Western Europe remains sombre.
ولا خوف من أشباح الماضي الذي مشى قاتمة ،
Nor fear the ghosts who from the dim past walked,
ترى، آفاق ليست كما قاتمة كما كنت أعتقد.
You see, the prospects are not as gloomy as you think.
هذه رؤية قاتمة ،إن زوجته ليست صغيرة السن
That's a gloomy outlook. I know. And his wife's not young either, besides being virtuous.
انها تدمير ونزع لمناطق حيوية وتحوليها الى مناطق قاتمة
Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray.
إن الحالة العالمية ﻹساءة استعمال المخدرات ﻻ تزال قاتمة.
The global situation of drug abuse remains grim.
حسنا ، إن لدى ذكريات قاتمة أننى مخطوبان ، أليس كذلك
Well, I had a dim recollection we were engaged, or hadn't I?
إن توقعات التخليق الرقمي ليست توقعات للمستقبل. نحن الآن في حقبة ال PDP
The projection of digital fabrication isn't a projection for the future we are now in the PDP era.
توقعات عظيمه لليوان الصيني
Great Expectations for the Renminbi
إن توقعات العالم كبيرة.
The world's expectations are high.
2 توقعات الحلقة الدراسية
Seminar expectations
ثالثا توقعات الإيرادات والمصروفات
Income and expenditure projections
(ب) توقعات أجرتها الإسكوا.
b ESCWA forecasts.
توقعات نيلسون مرتفعة جدا ،
Nelson's expectations are very high, and quite rightly so.
مخطط توقعات جولدن ساكس
Back to that chart at the beginning, the Goldman Sachs chart.
هل هناك توقعات قريبة
Any present prospects?
ففرص العمل نادرة، وتوقعات المستقبل تبدو قاتمة في كل مكان.
Jobs are scarce, and the future looks bleak everywhere.
وهذا يعني أن الأمور ليست قاتمة بالقدر الذي قد نتصوره.
So it s not all gloom and doom.
ومع هذا ففي الوقت الحاضر تبدو آفاق هذا الدعم قاتمة.
At the present time, however, the prospects for such support appear rather bleak.
واحتماﻻت حل مشكلة البطالة في المديين القصير والمتوسط تبدو قاتمة.
Prospects of resolving the unemployment problem in the short and medium terms appear dismal.
ﻻ تزال حالة حقوق اﻹنسان في كوبا قاتمة ولم تتحسن.
The human rights situation in Cuba remains grim it has not improved.
تشاكلز وقال انه سوف يكون مهمة قاتمة التحديق بعيدا عنها.
Chuckles He'll have a grim task prying it away from her.
آمل أن تخطئ توقعات توم.
I hope Tom's predictions are wrong.
جيم توقعات البيئة العالمية للصحاري
C. GEO for Deserts
إن توقعاتنا توقعات دنيا حقا.
Our expectations are indeed minimal.
جيم توقعات الميزانية (2006 2007)
C. Budget forecast (2006 2007)
توقعات الميزانية، 2006 2007 النفقات
Budget forecast, 2006 2007 expenditures

 

عمليات البحث ذات الصلة : نظرة قاتمة - صورة قاتمة - قاتمة جدا - مستوى قاتمة - قاتمة توهج - الماضي قاتمة - صورة قاتمة - آفاق قاتمة - تبدو قاتمة - حكاية قاتمة - تذكرة قاتمة - حصيلة قاتمة - صورة قاتمة - قراءة قاتمة