Translation of "تكون في شك" to English language:
Dictionary Arabic-English
في - ترجمة : شك - ترجمة : في - ترجمة : شك - ترجمة : شك - ترجمة : في - ترجمة : شك - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
عندما تكون في شك، يمكنها فعل أي شيء | You were gone too long. |
لا شك أن التغطية الإعلامية سوف تكون هائلة. | The media coverage would be enormous. |
عندما تكون في شك حول سلامة الغذاء، فعليك رميها في أسرع وقت ممكن. | When in doubt about the safety of the food, throw it out as quickly as possible. |
لا شك أن عواقب الثورة سوف تكون واسعة النطاق. | Ancient Arab lands are bestirred. |
مما لا شك فيه، ولكن أن تكون أكثر وضوحا. | No doubt, but be more explicit. |
ولا شك أن المساهمة الإيرانية سوف تكون بالغة الأهمية في تحقيق هذه الغاية . | Iran s contribution will be very important in bringing this about. |
ولا شك أن هذه الخطة سوف تكون مكلفة ولكنها لن تكون بعيدة المنال في حالة مضاعفة المعونات المقدمة إلى أفريقيا. | It would certainly be costly, but not out of reach if African aid is doubled. |
لا شك أن الثورة الخضراء قد لا تكون سوى هدنة مؤقتة. | The green revolution may, of course, prove to be only a temporary respite. |
ولا شك أن مصر الديمقراطية سوف تكون شريكا أكثر جدارة بالثقة. | A democratic Egypt would certainly be a more reliable partner. |
ولا شك في أنه من الضروري أن تكون حماية حقوق الإنسان إحدى المهام الجوهرية للأمم المتحدة. | There is no doubt that protection of human rights needs to be one of the core tasks for the United Nations. |
لا شك أن مثل هذه الاعتبارات قد تكون ذات تأثير طفيف على الأسعار. | Of course, such considerations might have little influence on prices. |
ومما لا شك فيه أن الأنظمة السياسية البرلمانية أبعد ما تكون عن الكمال. | Of course, parliamentary political systems are far from perfect. |
مما لا شك فيه أن الأنظمة السياسية البرلمانية أبعد ما تكون عن الكمال. | Of course, parliamentary political systems are far from perfect. |
ومما لا شك فيه أن هذه الموافقة لن تكون من الأمور الـم ـس ل م بها. | This approval cannot be taken for granted. |
سبب انها ربما تكون كذلك، هو لأن المشتقة الثانية هي بلا شك 0 | The reason why is it might be, is because the second derivative is definitely 0 here. |
ولا شك أن أغلب بلدان العالم سوف تعاني، ولكن الدول الواقعة في المنتصف سوف تكون الأشد معاناة. | Most nations would suffer, but nations caught in the middle would suffer the most. |
لا شك أن العواقب المترتبة على الامتناع عن رفع سقف الديون سوف تكون مأساوية في كل الأحوال. | After all, the consequences of failing to increase the debt ceiling would be catastrophic. |
لا شك في ذلك، مطلقا لا شك تماما | No doubt about it, no sirree. No doubt about it at all. |
قد لا تكون هذه الشروط كافية للنجاح، إلا أنها بلا أدنى شك شروط ضرورية. | These may not be sufficient conditions for success, but they are certainly necessary ones. |
ولا شك أن هذه المجازفات تكون أعظم في الأنظمة المالية الأقل تطورا ، وتكاليف تنظيف الفوضى قد تكون أضخم بنفس القدر بالنسبة للأنظمة الاقتصادية الأكثر فقرا . | These risks are greater in less developed financial systems, and the costs of cleaning up the messes could also be proportionately larger for poorer economies. |
لا شك أن الجهود الحثيثة سوف تبذل لتفادي هذه النتيجة، ولكن تلك الجهود لن تكون كافية في الأرجح. | Of course, something will be done, but it will most likely not be enough. |
شك في ماذا | Doubt of what? |
ولا شك أن العواقب المحتملة لهذا المأزق سوف تكون مثيرة للاضطرابات والقلاقل على أقل تقدير. | The possible implications of this Catch 22 are troubling to say the least. |
الارتفاع النهائي للمبنى كان موضع شك، ولكن تم التأكيدأن تكون أكثر من 1 كيلو متر. | The final height of the building was questionable, but it was still listed to be over 1 kilometre. |
وليس هناك من شك في أنه بدون هذا اﻻلتزام والدعم، فإنه لن تكون هناك امكانية لتنفيذ نظام تقييم اﻷداء. | There is no doubt that, without such commitment and support, there will be no possibility of implementing the performance appraisal system. |
لا شك أن خفض الإنفاق قد ينطوي على تكاليف في الأمد القريب ولكن الفوائد في الأمد الأبعد سوف تكون أكبر كثيرا. | To be sure, retrenchment could entail some short term costs but the longer term benefits would be much bigger. |
ولا شك أن الأضرار المترتبة على حظرها سوف تكون أعظم من الفائدة التي قد تتحقق منه. | Banning them will do more harm than good. |
ولا شك أن تداعيات هذه المحاكمة بالنسبة لمصر، بل والعالم العربي أجمع، سوف تكون بالغة العمق. | The repercussions for Egypt, indeed for the entire Arab world, will be profound. |
وفي بعض الأحيان تقدم وثائق يعود تاريخها إلى العهد العثماني، ولكن صحتها غالبا تكون موضع شك. | Documents, going back to the Ottoman period, are sometimes produced, but their authenticity and provenance are often in doubt. |
لا شك في ذلك. | There is no doubt about it. |
شك المحامي في براءته. | The lawyer doubted his innocence. |
لا شك في ذلك. | There is no question about it. |
لا شك في ذلك. | No doubt about that. |
لا شك في ذلك | Undoubtedly. |
لا شك في ذلك | No doubt about it. |
لا شك في ذلك | No question about it. |
هل شك في شيء | Did he suspect of anything? |
لا شك في ذلك | I sure wasn't. |
ولا شك في أن المسؤولية الأساسية تقع على عاتق البلدان المتأثرة بالألغام فمساهمات المجتمع الدولي لن تكون أكثر من تكميلية. | The primary responsibility, of course, lay with the mine affected countries the international community's contributions could only be supplemental. |
وﻻ يساورنا أي شك في أن إدارة الشؤون اﻻنسانية ينبغي أن تكون أكثر انتقائية فيما يتعلق بقبول الطلبات التي تقدم. | There is no doubt in our minds that the Department of Humanitarian Affairs should be more selective in terms of the admissibility of requests that are submitted. |
ولكن لا شك أن النتائج في بلدان أخرى قد تكون مبشرة (كما حدث في أعقاب الثورة الأميركية، وثورات أوروبا الشرقية في عام 1989). | In other countries, of course, the outcome might be much more promising (The American Revolution, Eastern Europe in 1989). |
ومما لا شك فيه أن نسخة 2008 من بوتن كرئيس للوزراء سوف تكون أقوى من نسخة 1999. | The 2008 version of Prime Minister Putin will undoubtedly be stronger than the 1999 version. |
ولا شك أن البرازيل ربما تكون قد أفسدت محاولاتها لتهدئة التدفقات بإرسال إشارات متضاربة إلى الأسواق المالية. | To be sure, by sending mixed signals to financial markets, the Brazilians may have botched their attempt to cool down inflows. |
ومما ﻻ شك فيه أن التنمية المستدامة ﻻ تكون ممكنة إﻻ اذا توفرت ظروف داخلية ودولية مؤاتية. | Unquestionably, sustainable development is possible only where there are favourable internal and international conditions. |
لا شك أن المنتجات المعمرة قد تكون أكثر تكلفة في بعض الأحيان، ولكن المستهلك لا يضطر إلى استبدالها على فترات بسيطة. | Durable products might sometimes cost more, but they don t need to be replaced as frequently. |
عمليات البحث ذات الصلة : في شك - شك - شك - شك في أن - هم في شك - يجري في شك - رمي في شك - كلما في شك - ألقيت في شك - هو في شك