Translation of "تشارك عاطفيا مع" to English language:
Dictionary Arabic-English
تشارك - ترجمة : عاطفيا - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : عاطفيا - ترجمة : تشارك - ترجمة : تشارك عاطفيا مع - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
. و ستجرح عاطفيا من جديد. | And you're going to get hurt again. |
تحمست عاطفيا، لكنك بخير الآن | You got a little overemotional, but you're fine now. |
انهن مخادعات، غير مستقرات عاطفيا | Deceitful, emotionally unstable. |
تشارك بتجاربها مع الاخرين. | She shares her experience with others. |
وأراهن ان السيد بارتريدج سيكون عاطفيا | and I'll bet Mr. Partridge is getting sentimental. |
لا تتأثروا عاطفيا حياله يا سادة | Don't attribute feelings to him, gentlemen. |
أنت لست عاطفيا حقا أليس كذلك | You're not really sentimental, are you? |
حقا انت لا تبدو رجلا عاطفيا | Oh, no. |
إنها في أن هذه الألعاب تجعلني عاطفيا | It lies in that these games are beginning to make me emotional. |
يجب أن تشارك أعمالك مع الآخرين. | You must share your jobs with others. |
مع طبيب ثم تشارك في الدراسة. | You interact with your doctor and you get enrolled in the study. |
لم يكن أبي يتطيع أن يتواصل عاطفيا مع أبناؤه لكنه كان يتكلم لساعات طويلة عن السياسة. | We exchanged a few words he was never very good at connecting emotionally with his sons, but we could talk for hours about politics. |
انها تشارك خطها الهاتفي مع معتوه ما | She shares it with some nut. |
بما أنني لم أصرخ مؤخرا ، هل تعتقد أنني أصبحت عاطفيا | Just because I haven't been shouting recently, do you think I've become soft? |
انا اعرف , قيل لى ان النسوه الاوربيات اكثر نضوجا عاطفيا | You know, l m told European women are more mature emotionally. |
عندما انت تشارك، مسألة المشاركة، هي ليست مع من. | When you are sharing, the question is of sharing, it is not with whom. |
كان ماركس عاطفيا على مقربة من والده، واعتز بذكراه بعد وفاته. | Marx had been emotionally close to his father, and treasured his memory after his death. |
هذه الخسائر يشعرون بها عاطفيا تبدو مختلفة فعلا مما فعلا توقعناه | These losses, they feel, emotionally, they feel very different from what we actually thought about it when markets were going up. |
أني سأعمل بجد، وأني لن أظل معتمدا عليك عاطفيا أو ماليا . | I'm going to be very hard working, and I'm not going to depend on you emotionally or financially. |
شاركني ماتي بريدا إلكترونيا عاطفيا استقبله من الأم في تلك الصورة. | Matty shared with me an emotional email he received from the mother in that picture. |
فظننا أن هذا قد يساعد في تفسير سبب قدرة كبار السن بالمقارنة مع الشباب على حل الخلافات و النقاشات المشحونة عاطفيا. | And we suspect that this may help to explain why older people are better than younger people at solving hotly charged emotional conflicts and debates. |
اللغة تشارك العديد من الميزات مع لغات برمجة تدفق البيانات. | The language shares many features of dataflow programming languages. |
لقد ذهبنا سوية صباح اليوم و تشارك مع أربعة منهم | We went out together this morning and engaged four of them. |
والرد على هذا من طرف الساكنة اليهودية في أوروبا الشرقية كان عاطفيا. | And the response to this by the Jewish population in Eastern Europe is rhapsodic. |
سيد ويلفريد,أمل أنك في الجلسه النهائيه غدا أن لاتنفعل عاطفيا جدا | I hope that in your final speech you won't become too emotionally involved. |
تبرع بالمال من اجل قضية و سوف تصبح مشتركا عاطفيا في تلك القضية. | You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause. |
سوف تشارك إيرينا في تنسيق مع منظمات الطاقة المتجددة القائمة، مثل REN21. | IRENA will also co ordinate with existing renewable energy organizations, such as REN21. |
خسر حزب التقدم الأرض أيضا، ولكن مع ذلك تشارك في الحكومة الجديدة. | The Progress Party also lost ground, but nevertheless participates in the new cabinet. |
الهند تشارك. | India is coming on line. |
افريقيا تشارك. | Africa is coming on line. |
يمكنك أن تسيطر عليهم عاطفيا العروض الترويجية وعروض البيع كلها عاطفية في بعض مستوياتها. | And you can take them on an emotional all pitches, or all sales presentations, are emotional at some level. |
يمكنك أن تسيطر عليهم عاطفيا العروض الترويجية وعروض البيع كلها عاطفية في بعض مستوياتها. | You can take them on an emotional all pitches, all sales presentations, are emotional at some level. |
كانت هذه الأفكار السهلة لأسئلة معقدة مغرية خاصة إذا ما كنت غير مستقر عاطفيا | These easy ideas to complex questions are very appealing when you are emotionally vulnerable. |
وهذا يتناقض مع النظرة الإنسانية لنمو الطفل التي تشارك فيها أسر أصحاب البلاغ. | This conflicts with the humanist view of the child's development shared by the authors' families. |
وينبغي للمنظمات اﻹقليمية أن تشارك في هذه العملية بتعزيز تعاونها مع اﻷمم المتحدة. | The regional organizations should become involved themselves in this process, strengthening their cooperation with the United Nations. |
وهم متحمسون عاطفيا بصورة مطلقة تجاه حقيقة أنه بإمكانهم المضي قدما يرون أنفسهم كأناس مبدعين. | And they're totally emotionally excited about the fact that they walk around thinking of themselves as a creative person. |
كيوريجوا تشارك الطرز المعمارية والنحت مع الفترة الكلاسيكية القريبة من مدينة كوبان, مع التاريخ الذي يفصله عن كثب. | Quiriguá shares its architectural and sculptural styles with the nearby Classic Period city of Copán, with whose history it is closely entwined. |
تشارك أكثر قليلا . | little bit more involved. |
كما أنها تشارك في اللجنة الرباعية حول الشرق الأوسط، المحادثات السداسية مع كوريا الشمالية. | The country participates in the Quartet on the Middle East and the Six party talks with North Korea. |
مرة بعد أخرى، وكلما أردت تشارك بعض الحقائق الكبرى مع متلق يكون أكثر امتنانا، | Time after time, whenever I set out to share some great truth with a soon to be grateful recipient, it had the opposite effect. |
هذه الخسائر يشعرون بها عاطفيا تبدو مختلفة فعلا مما فعلا توقعناه عندما كانت الأسواق في صعود. | These losses, they feel, emotionally, they feel very different from what we actually thought about it when markets were going up. |
إن أبناء هذا الجيل من الدبلوماسيين الأميركيين يتغلبون بسرعة على سمعة كونهم شخصيات نائية منعزلة عاطفيا. | This generation of American diplomats is fast overcoming a reputation for being remote, emotionally distant figures. |
وباﻹضافة الى هذا، توصي اللجنة بإنشاء برامج ﻹعادة تأهيل اﻷطفال المشوشين أو المصابين عاطفيا وإعادة دمجهم. | In addition, the Committee recommends that programmes of rehabilitation and reintegration for emotionally disturbed or traumatized children be developed. |
وحين تفكرون بخصوص أفاتار ، حيت تفكرون لماذا كان الناس متأثرين عاطفيا بذلك لا تهتموا بقصة بوكاهونتاس | And if you think about Avatar, if you think of why people were so touched by it never mind the Pocahontas story why so touched by the imagery? |
و ستجرح عاطفيا من جديد. الا تشعر بالسعادة أنك أتيت إلى هنا في هذا اللقاء الإيجابى | And you're going to get hurt again. |
عمليات البحث ذات الصلة : تشارك عاطفيا - تشارك مع - تشارك مع - تشارك البقاء مع - تشارك مع العملاء - تشارك مع الناس - سوف تشارك مع - تشارك حصل مع - تشارك مع (ع) - تشارك مع هذا - تشارك يشعر مع