Translation of "بند التنازل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

التنازل - ترجمة : بند - ترجمة : بند - ترجمة : التنازل - ترجمة : بند التنازل - ترجمة : التنازل - ترجمة : التنازل - ترجمة : التنازل - ترجمة : بند - ترجمة : التنازل - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

التنازل
Subordination
قانون التنازل هو التنازل عن الملكية الخاصة لكيان آخر.
The act of cession is the assignment of property to another entity.
ألمانيا وإرادة التنازل
Germany s Will to Compromise
لا يمكن التنازل.
Don't be condescending.
شكرا على هذا التنازل
Well, thank you for that concession.
وقد بين الالتزام المترتب على هذا القرار في بند الإبلاغ التنازل عن المبالغ المستقطعة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في البيان 2 (المستند الثاني).
The obligation from this decision has been disclosed in the reporting line Surrender of withholdings from staff assessment in the statement 2 (exhibit II).
حاﻻت التنازل عن تكاليف الدعم البرنامجي
Programme support costs not due to
وبناء على ذلك، تم في عام 1993 نقل المبالغ المدرجة في حساب الاقتطاعات الإلزامية الخاص، في 31 كانون الأول ديسمبر 2002 البالغة 865 365 2 دولارا إلى بند الإبلاغ الجديد المعنون التنازل عن المبالغ المقت طعة من بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين .
Accordingly the funds included in the assessment special account at 31 December 2002 in the amount of 2,365,865 have been transferred in 2003 to the new reporting line Surrender of withholdings from staff assessments .
العرض أو التنازل من أجل الاستهلاك الشخصي
Dealing or selling for personal consumption
التنازل عن ميراثك اتباع وصية الرئيس الاخيرة
Assets and what not... you have to fulfill the final wishes of the deceased Chairman...
وتطلب منه التنازل عن رقبته مقابل هذا
And ask him to risk his neck for that?
كدفعة أولى من سند التنازل عن الملكية
As a first installment for an immediate quitclaim deed.
اذا قرر الملك بطليموس التنازل عن الحكم
I wish nothing of the kind!
ولذلك يمكن التنازل عن مبلغ ٧٠٠ ٩ دوﻻر.
An amount of 9,700 could, therefore, be surrendered.
هذا لانك لا تعلمين اريد حقا توقيع التنازل
You may not know it, but I'm really keen to sign those documents to return the assets.
في المقام الأول حساسة لجميع أنواع التنازل وو
So it makes sense. It all comes around.
ولكن إقناع الصين بضرورة التنازل سوف يكون أصعب كثيرا.
But it will be much more difficult to persuade China that it should stand down.
وأي تفكير في التنازل أو التسوية يشكل خطأ فادحا .
Any thought of concession or compromise is gravely mistaken.
ولكن للأب وحده الحق في التنازل بالنسبة للأبناء القص ر.
However only the father has the right of renunciation for minor children.
إذا تركت ، يمكنك التنازل عن موقفكم كله إلى الأبد.
If you leave, you forfeit your whole position forever.
التي خلقت نوعا من التنازل .. وهو الشيء المطلوب هنا
The same thing can happen now.
بيد أن ذلك لا يخفي حقيقة أن هذا التنازل أسفر عن آثار قانونية وأن التنازل عن أراضي الضفة الغربية لصالح الدولة الفلسطينية وقع بالفعل.
However, that did not prevent the waiver from producing legal effects, and in fact a transfer of the territory of the West Bank to the State of Palestine actually took place.
وعند توليه منصبه، اضطر رئيس الوزراء إلى التنازل عن أسهمه.
On taking office, the Prime Minister had been obliged to relinquish his shares.
العمود )١( التنازل عن المساهمة الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية
Column (1) GLOC WAIVER
لأن القاضي (أم. لابوردييه) ضغط عليها بعدم التنازل عن القضية
Because Committing Magistrate M. Labourdette told her not to.
بند جدول اﻷعمــال
Agenda
ولا بند واحد
Not one.
مكتب خدمات الدعم التقني 15 وظيفة تحت بند الشؤون الهندسية ، و 10 وظائف تحت بند الإمداد والتخزين و 10 وظائف تحت بند النقل ، و 20 وظيفة تحت بند الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ، ووظيفتان تحت بند العمليات الجوية .
Office of Technical Support Services 15 posts under engineering , 10 posts under supply and warehousing , 10 posts under transport , 20 posts under communications and information technology and 2 posts under air operations .
فسوف يستمر الناس في التنازل عن الترفيه في مقابل الدخل المرتفع.
People will continue to trade leisure for higher incomes.
إن دعوة إسرائيل إلى التنازل والتسوية أمر مشروع تماما ، بل وضروري.
Calling for Israeli concessions is perfectly legitimate, even necessary.
وبهذا القانون يحق للنساء طلب الطلاق مع التنازل عن كل حقوقهن.
Through this law, women can get a divorce but have to let go of all their financial rights.
فنحن نعلم النساء بالعلاقات أن التنازل هو ما يجب عليهن فعله.
We teach females that in relationships, compromise is what women do.
لقد تعلمت التنازل عن سيطرتي على القسم لفائدة التلاميذ عبر الوقت.
I've learned to cede control of the classroom over to the students over time.
قد اشار احدكم الى فكرة التنازل ...انها مثل فكرة سجون التأديب
So one of you pointed out how condescending that view is. Itís like the idea of penitentiaries
مكتب خدمات الدعم الإداري وظيفة واحدة تحت بند المشتريات ، و 3 وظائف تحت بند الشؤون المالية ، ووظيفتان تحت بند شؤون الموظفين
Office of Administrative Support Services one post under procurement , three posts under finance and two posts under personnel and
الفصل بند جدول الصفحة
Chapter Agenda item Page
الفصل بند جدول الصفحة
The right to development 7 25
الفصل بند جدول الصفحة
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law 11 136
لا يوجد بند محدد.
No item selected.
التاريخ بند جدول اﻷعمال
Date Agenda item
٣ بند جديد مقترح
3. Suggested new item
أدت المفاوضات بين إسرائيل ومصر أخيرا إلى التنازل عن الفالوجة إلى إسرائيل.
Negotiations between Israel and Egypt finally resulted in the ceding of Faluja to Israel.
٢ يعلق القاضي أو المحكمة اﻻجراءات عند تلقيه طلب التنازل، دون مساس بمتابعة اﻻجراءات العاجلة، ويحيل اﻹجراء المتخذ إلى المجلس الوطني الذي يأمر بالبت في قرار التنازل لصالح المحكمة الدولية.
2. Upon receiving an application for prohibition, the judge or court shall suspend the judicial proceedings, and, without prejudice to their ability to continue to be seized of urgent proceedings, shall refer the case to the National High Court, which shall issue an order of prohibition in favour of the International Tribunal.
والتكاليف اﻹضافية تحت بند المساعدة المؤقتة يقابلها جزئيا، في هذا المقام، وفورات تحت بند الوظائف.
The added costs under temporary assistance are partially offset in this instance by savings under posts.
إذ حملت التكاليف المتوقعة تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات على بند الشحن والنقل التجاريين.
The costs anticipated under transport of contingent owned equipment were charged against commercial freight and cartage instead.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بند - بند - بند القياسية - بند الادخار - بند إلغاء