Translation of "بادروا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

بل إنهم بادروا بدلا من ذلك إلى خفض الإنفاق.
Instead, they have cut back on spending.
لم أكن البادئ ، بل هم من بادروا بالنقد هذه هي قراءتي للأمر
It wasn't me he criticised. It was my readers.
وإن الذين بادروا إلى اتخاذ ذلك القرار دفعوا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى هذا الوضع.
The initiators of the resolution have driven DPRK into such circumstances.
كان الطلاب الإسرائيليون هم أول من بادروا إلى تنظيم الاحتجاجات، التي أطلق عليها مسمى حركة الشيخ جراح للتضامن .
Israeli students were the first to organize a protest, known as the Sheikh Jarrah Solidarity Movement.
وإن معظم صانعي المنسوجات الرئيسيين في البلدان النامية قد بادروا فعلا بالإسراع في كسب الخبرة في مجال المنسوجات التقنية.
Most major textile manufacturers in the developing countries are already engaged in rapidly acquiring expertise in technical textiles.
وقد كانت فنلندا، إلى جانب غيرها من بلدان الشمال، من أوائل الذين بادروا إلى وضع برنامج للدعم الدولي لهذه العملية التاريخية.
Finland, together with the other Nordic countries, was among the first to initiate an international support programme for this historic process.
ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للذين بادروا بالتفاوض بشأن مشــروع قرار شامل سيعتمد في ختام هذه الجلسات العامة الرفيعة المستوى.
We should also like to express our appreciation to those who have taken the initiative to negotiate a comprehensive draft resolution to be adopted at the conclusion of these high level plenary meetings.
منذ حوالي ست سنوات ، اشتريت واحدة من آلات الخراطة الرقمية، حتى يحل محل ، مثلا ، قطع الشباب أصابعهم كل ما بادروا ببناء النماذج.
About six years ago, I bought one of these CNC mills, to just replace, kind of, young people cutting their fingers off all the time building models.
وفي كثير من الأحيان، ت خت ط ف الثورات من ق ب ل موجة ثانية، أكثر تحفظا أو أكثر تطرفا من تصورات أول من بادروا إلى التغيير.
Too frequently, revolutions are hijacked by a second wave, either more conservative or more radical than what was first contemplated by the initiators of change.
و لكن الأهم من ذلك إنها قصة مجموعة من المشاغبين الذين بادروا بحركة ضخمة مناهضة للطاقة النووية في بلد لا تقبل المعارضة.
But most importantly, this is a story of a rag tag group of troublemakers who have kickstarted a massive anti nuclear movement, in a country where dissent is frowned upon.
وكانت نتيجة الاستفتاء متناقضة في الظاهر وعلى غير هوى الذين بادروا بعقد ذلك الاستفتاء لكن حق الجاليتين في تقرير المصير لاقى قبول الجميع.
The outcome was paradoxical, and not to the liking of those who initiated it but the right of the communities to determine their future was accepted.
'4 مسودة أولية لقانون بشأن منع العنف الأسري في طور الإعداد، والذين بادروا بهذه الفكرة هم مراكز الجنس التي تشمل بعض المنظمات غير الحكومية
A pre draft law on family violence prevention is in the process of preparation, and the initiators for such notion are gender centres that included some NGOs.
بل والأسوأ من هذا أن الجنود الأميركيين، حين تعرضوا للمقاومة، بادروا إلى استخدام أساليب ـ الإغارة على البيوت وإساءة معاملة الأسرى ـ أدت إلى تنفير وإذلال أهل العراق، وساهمت في توليد مشاعر الاستياء والغضب.
Worse still, when American soldiers encountered resistance, they employed methods invading homes and mistreating prisoners that alienated and humiliated the population, generating resentment and rage.
ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير .
Each has a goal to which he turns . So strive towards piety and excel the others God will bring you all together wheresoever you be .
ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير .
And each one has a direction towards which he inclines , therefore strive to surpass others in good deeds Allah will bring you all together , wherever you may be indeed Allah may do as He wills .
ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير .
Every man has his direction to which he turns so be you forward in good works . Wherever you may be , God will bring you all together surely God is powerful over everything .
ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير .
For every one is a direction witherward he turnoth so strive to be foremost in virtues . Wheresoever ye may be , Allah will bring you together .
ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير .
Wheresoever you may be , Allah will bring you together ( on the Day of Resurrection ) . Truly , Allah is Able to do all things .
ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير .
To every community is a direction towards which it turns . Therefore , race towards goodness .
ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير .
Everyone has a direction towards which he turns in Prayer so try to excel one another in good works . Allah will find you wheresoever you be , for nothing is out of Allah 's reach .
ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير .
And each one hath a goal toward which he turneth so vie with one another in good works . Wheresoever ye may be , Allah will bring you all together .
ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير .
Everyone has a cynosure to which he turns so take the lead in all good works . Wherever you may be , Allah will bring you all together .
ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير .
And wherever you are , Allah will bring you all together . He has power over all things .
ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير .
Wherever you may be , Allah will bring you forth for judgement all together . Indeed , Allah is over all things competent .
ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير .
Compete with each other in performing good deeds . Wherever you are , God will bring you all together .
ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير .
And every one has a direction to which he should turn , therefore hasten to ( do ) good works wherever you are , Allah will bring you all together surely Allah has power over all things .
ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير .
Each community has its own direction in which it turns vie , then , with one another in doing good works . Wherever you may be , God will bring you all before Him .
ولكل من الأمم وجهة قبلة هو موليها وجهه في صلاته وفي قراءة م و لا ه ا فاستبقوا الخيرات بادروا إلى الطاعات وقبولها أينما تكونوا يأت بكم الله جميعا يجعلكم يوم القيامة فيجازيكم بأعمالكم إن الله على كل شيء قدير .
To each is a goal to which Allah turns him then strive together ( as in a race ) Towards all that is good . Wheresoever ye are , Allah will bring you Together .
إن أغلب الناس لا يجهدون أنفسهم في التفكير في القدر الذي ينبغي عليهم أن يدخروه من دخولهم، أو في اختلاف حجم ثرواتهم أثناء سنوات عمرهم الأخيرة إذا ما بادروا اليوم إلى تعديل حجم ما يدخرونه من دخولهم.
Most people do not seem to think very hard about how much to save from their income, or about how big the differences in their wealth could be in their later years if they just adjusted their saving rate today.
إذ أن هذه المقترحات تنبع من فئة من الرجال الذين لا تتطابق مصالحهم أبدا مع مصالح عامة الناس، والذين تحركهم عموما مصلحتهم في خداع بل وحتى ق مع عامة الناس، والذين بادروا في العديد من المناسبات إلى خداع وقمع الناس .
It comes from an order of men, whose interest is never exactly the same with that of the public, who have generally an interest to deceive and even oppress the public, and who accordingly have, upon many occasions, both deceived and oppressed it.
ونعرب عن شكرنا بوجه خاص ﻷعضاء مجموعة الدول اﻻفريقية هنا في نيويورك الذين بادروا بتقديم مشروع القرار، ونود في الوقت ذاته أن نعرب عن امتناننا العميق لجميع المشاركين في تقديمه ولبقية أعضاء الجمعية العامة الذين يسروا اعتماده بتوافق اﻵراء.
Our thanks go especially to the members of the Group of African States here in New York who initiated the draft resolution and, at the same time, we wish to express our deep gratitude to all the sponsors and the other members of the General Assembly that have just enabled it to be adopted by consensus.
تل أبيب ـ لقد أثبتت الثورات على مر التاريخ أنها تلتهم أبناءها. ونادرا ما تأتي نتائج الثورات منسجمة مع النوايا الأساسية المحركة لها. وفي كثير من الأحيان، ت خت ط ف الثورات من ق ب ل موجة ثانية، أكثر تحفظا أو أكثر تطرفا من تصورات أول من بادروا إلى التغيير.
Their final outcomes are seldom congruent with their prime movers intentions. Too frequently, revolutions are hijacked by a second wave, either more conservative or more radical than what was first contemplated by the initiators of change.