Translation of "ايداع غير مسترد" to English language:


  Dictionary Arabic-English

ايداع غير مسترد - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

تاريخ ايداع اﻻعراب عن
States Date of of consent to
وتم ايداع المذكرة خﻻل الموعد المذكور.
The Memorial was filed within the prescribed time limit.
وتم ايداع المذكرة في الموعد المحدد.
The Memorial was filed within the prescribed time limit.
الدولة الطرف تاريخ ايداع اﻹعﻻن تاريخ النفاذ
State party of the declaration Effective date
وقد تم ايداع هذا البيان الخطي خﻻل المهلة المحددة.
This written statement was filed within the prescribed time limit.
وقد تم ايداع هذه المذكرة المضادة خﻻل المهلة المحددة.
The Counter Memorial was filed within the prescribed time limit.
وتم على النحو الواجب ايداع المذكرتين المضادتين في الموعد المحدد.
Both Counter Memorials were duly filed within the prescribed time limit.
وتم ايداع كل من المذكرة والمذكرة المضادة في الموعد المحدد.
Both the Memorial and the Counter Memorial were filed within the prescribed time limits.
وكانت كل هذه العناصر محددة للخلاف تقديمهم إلى المحكمة في ايداع 2005.
These were all specific items of contention brought to the court in the 2005 filing.
بيد انه قد اقترح أيضا أن يقتصر على ايداع نتائج عمل اللجنة الناجح لديه.
However, a suggestion was made to deposit with him only the results of successful work of the commission.
يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة لكل دولة في تاريخ ايداع هذه الدولة صك تصديقها لدى الوديع.
This Protocol shall enter into force for each State on the date of its deposit with the depositary of its instrument of ratification.
و يريد نصف هذا على شكل أوراق نقدية و النصف على شكل ايداع في الحساب الخاص به
And they want to half of it in cash and half of it as a checking deposit account.
ويتم ايداع المساهمات الواردة بعمﻻت أخرى، بما في ذلك دوﻻر الوﻻيات المتحدة، بصورة عامة، على أساس اﻻعتبارات التالية
Deposits of contributions receipts in other denominations including in United States dollars are generally made on the basis of the following considerations
٨ سوف تدخل اﻻتفاقية حيز النفاذ في اليوم التاسع من تاريخ ايداع الصك الخمسين للتصديق أو القبول أو الموافقة أو اﻻنضمام.
8. The Convention will enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the fiftieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
ويبدأ نفاذ الاتفاقية، وفقا للمادة 68، في اليوم التسعين من تاريخ ايداع الصك الثلاثين من صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام.
In accordance with article 68, the Convention shall enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the thirtieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة لكل دولة في تاريخ ايداع هذه الدولة صك تصديقها لدى الوديع، أو تاريخ نفاذ اﻻتفاقية، ويؤخذ بالتاريخ اﻷحدث.
This Protocol shall enter into force for each State on the date of its deposit with the Depositary of its instrument of ratification or the date of entry into force of the Treaty, whichever is later.
يضاف الى ذلك أنه سيجري بموجب هذه الترتيبات ايداع جميع أصول الصندوق باسم اﻷمم المتحدة لحساب الصندوق مع فصلها عن أصول اﻷمم المتحدة وأمين اﻻستثمار وسائر العمﻻء.
In addition, under these arrangements, all the Fund apos s assets will be held in the name of the United Nations for UNJSPF and held separately from the assets of the United Nations, the custodian and all other clients.
quot ٢ يبدأ نفاذ اﻻتفاقية، بالنسبة لكل دولة تقوم بالتصديق على اﻻتفاقية أو باﻻنضمام اليها بعد ايداع ... صك التصديق أو اﻻنضمام، في اليوم ... التالي لقيام هذه الدولة بايداع صك تصديقها أو انضمامها. quot
quot 2. For each State ratifying or acceding to the Convention after the deposit of the ... instrument of ratification or accession, the Convention shall enter into force on the ... day after the deposit by such State of its instrument of ratification or accession. quot
٦٧ ومن المقرر أن يبدأ نفاذ اﻻتفاقية الدولية في اليوم الثﻻثين بعد تاريخ ايداع صك التصديق أو اﻻنضمام الثاني والعشرين لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بموجب أحكام الفقرة اﻷولى من المادة ١٩ من اﻻتفاقية.
66. The Convention is to enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the twenty second instrument of ratification or accession with the Secretary General of the United Nations, in accordance with article 19, paragraph 1.
وقال إن قانون اﻻجراءات الجنائية الجديد، الذي يخفض الفترة التي يمكن خﻻلها ايداع شخص ما الحبس اﻻنفرادي، ينص على أن أول حقوق أي شخص محتجز اﻻتصال بمحام في غضون ١٠ ساعات من القبض عليه.
The new Code of Penal Procedure, which had reduced the period during which a person could be held incommunicado, provided that the first right of a detained person was to communicate with a lawyer, within 10 hours of his arrest.
وذكرت الجهات المسؤولة عن خزينة اﻷمم المتحدة انه سيفتح حساب بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة باسم البرنامج، ونتيجة لهذا الحوار الجديد، تم مؤخرا ايداع مبلغ ١٠ مﻻيين دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة بمعدل عائد متزايد، لتزويد حسابات البرنامج تحديدا باحتياطي تشغيلي.
The United Nations Treasury has indicated that a dedicated United States dollar account will be opened for UNDCP. As a result of this new dialogue, an amount of US 10 million was recently placed, at an increased rate of return, to specifically fund the provision in UNDCP apos s accounts of an operating reserve.
٦٨ وأودعت استراليا جوابها على الرد عقب أمر صدر في ١٩ أيار مايو ١٩٩٣ )تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٩٣، الصفحة ٣٢( وفيه مدد رئيس المحكمة، بناء على طلب استراليا وبعد أن ذكرت البرتغال بأنها ﻻ تعترض على ذلك، مهلة ايداع الجواب على الرد الى ١ تموز يوليه ١٩٩٣.
68. Australia filed its Rejoinder following an Order of 19 May 1993 (I.C.J. Reports 1993, p. 32) by which the President of the Court, upon the request of Australia and after Portugal had indicated that it had no objection, had extended the time limit for the filing of that Rejoinder to 1 July 1993.
الالتزامات غير المصفاة غير المبررة
Unjustified unliquidated obligations
غير أن هذا غير كاف.
However, this is not enough.
غير صحيح . غير آمن بالمرة .
It's not true. Very unsafe.
هذا غير صحيح.. غير صحيح
No, that's not right.
غير منطقي غير منطقي تماما
It ain't logical, it just ain't logical.
هذا غير دستوري و غير آدمي.
This is both unconstitutional and inhuman.
غير أن أذربيجان ترى غير ذلك.
Azerbaijan thinks differently, however.
إنه غير علمي. إنه غير ضروري.
It's unscientific. It's unnecessary.
وأنا فكرت، غير ممكن، غير ممكن.
And I thought, No way, no way.
غير معقول... غير معقول على الاطلاق..
Anne Marie Unbelievable. (Audience) And you are doing exactly...
لا , هذا غير صحيح , غير صحيح
No, that's not true! Not true!
أنت غير مرغوب فيك ...غير ماذ
You weren't wanted. Not wa
الجنس غير قانونى لكنه غير مكروه
Love is illegal, but not hate.
هذا ليس فقط غير ذى صلة و غير جوهرى إنه غير شرعى
This is not only irrelevant, immaterial, it is illegal!
وفي حالة إعسار مدين غير مانح، يكون الدائن دائنا غير مضمون وله مطالبة غير مضمونة تجاه المدين غير المانح.
In the insolvency of a non grantor debtor, the creditor is an unsecured creditor with an unsecured claim against the non grantor debtor.
كيف تبدو الزاوية غير الحادة (وهناك مسمى آخر غير زاوية غير حادة) حسنا
What does a non acute angle look like?
لقد جعلنا المحيط غير سعيد و جعلنا الناس غير سعداء و غير أصحاء .
We made the ocean unhappy we made people very unhappy, and we made them unhealthy.
هذا كان عامود غير محوري، ذلك عامود غير محوري ذلك عامود غير محوري
This was a non pivot column, that's a non pivot column, that's a non pivot column.
شوفينية غير مقبولة وفي غير محلها كالعادة
شوفينية غير مقبولة وفي غير محلها كالعادة
وعدد عمليات الإجهاض غير القانونية غير معروف.
The number of illegal abortions is unknown.
حجم غير موجود أو غير سليم محد د.
No or invalid size specified.
الشريط الجانبي غير فعال أو غير متوفر.
Your sidebar is not functional or unavailable.
بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات
on Non Governmental Organizations and non governmental organizations in consultative

 

عمليات البحث ذات الصلة : ايداع متعددة - مبلغ مسترد - تأمين مسترد - مبلغ مسترد - ايداع حساب - ايداع وثائق - غير مهم - غير مأخوذة - غير واضحة - غير اساسي - غير تفيد - غير منجز - غير كافية - غير مقتبسة