Translation of "النسيان" to English language:


  Dictionary Arabic-English

النسيان - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

انك كثيرة النسيان مؤخرا النسيان
you've been forgetful lately. Forgetful?
تذكروا أهمية النسيان
Remembering the Importance of Forgetting
يقودك إلى النسيان
leading you into oblivion.
في غياهب النسيان .
Forgotten.
فمصيري هو النسيان
I am a washout
طي النسيان الصينية
I think it goes into limbo.
ست ساعدك على النسيان.
She'll help you forget.
البرازيل وعالم النسيان المؤسسي
Brazil s Institutional Limbo
نضال الذاكرة ضد النسيان
'The struggle of memory against forgetting'
إنها زهرة النسيان الزرقاء
That That's the Blue Rose of Forgetfulness.
لكن هل حاولت النسيان
But do you try to forget?
أعتقد أنك تحاول النسيان.
I guess you try to forget.
خمس سنوات في عالم النسيان
Five Years in Limbo
لا أريد التفكير أريد النسيان
Why does it matter to me? I don't want to think about her.
والهدف الأساسي يكون طي النسيان.
Based on what? And that original cause gets forgotten.
لعلي أستطيع مساعدتك على النسيان.
Perhaps I can help you to forget.
لديك نوع من النسيان، مونسير
You're sort of forgetting, Monsewer.
ولم يذهب الأدب الروسي طي النسيان.
Russian literature is not forgotten.
واضاف لقد نسيت . في غياهب النسيان!
I've forgotten. Forgotten!
لذا فقد أخترت النسيان. والآن أغني
So I happened to forgive.
انا اعلم بانك لا تحبين النسيان
Oh,I Know You Don't Like The Limbo
لا أستطيع النسيان فانا لازلت جائعة
I can't forget it. I'm still hungry.
إنه يفهم جيدا إغراءات الشر وغواية النسيان.
He understands the temptation of evil, the lure of forgetfulness.
نعم ، هذا لن يذهب طي النسيان أبدا
Yeah. That never gets old.
احتملني أيها الغلام الطيب، فأنا كثير النسيان
Bear with me, good boy, I am much forgetful.
أوه، أنا كثير النسيان جدا إنهذنبلا يغتفر.
Oh, I'm so forgetful! It's really unforgivable!
أوه ،يالهذا النسيان أيها الطبيب العظيم الفاشل
Oh, this forgetfulness, my greatest failing.
أم ا النساء فقد ع شن بصمت، وبقين طي النسيان.
The women, who lived in silence, went on to oblivion.
ولكن بعد شهور قليلة ذهبت قصته أدراج النسيان.
After a few months everybody seemed to have forgotten about Ali's story.
ثم سقط الموقع بعد ذلك في غياهب النسيان.
The site later fell into oblivion.
ونتخلص من تلك النفايات وتصبح في طي النسيان
Address it to the dumps, to oblivion.
والدول الجزرية الصغيرة النامية تتعرض باستمرار لخطر النسيان في وسائط الإعلام، وبالتالي، النسيان من المجتمع الدولي، لأن حجمنا لا يجتذب الاهتمام الكافي.
Small island States continually run the risk of being forgotten by the media and, in turn, by the international community, since our size does not attract sufficient attention.
هل تعرف في الظلمة عجائبك وبرك في ارض النسيان
Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
هل تعرف في الظلمة عجائبك وبرك في ارض النسيان
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
شخصيا، سئمت من النسيان، والقيام بهذا الأمر سهل للغاية.
Personally, I'm tired of forgetting, and this is a really easy thing to do.
أتذكر أحد الأساطير القديمة التي دفنت في طي النسيان
I recall legends buried in the forgotten past.
أنظر ... الليله عرش النجوم و الغموض فى رداء النسيان
Look, the night's a crown of stars, and the darkness a robe of forgetfulness.
ولكن ينبغي لنا أن نتذكر أن النسيان يشكل قيمة عظيمة.
But it is worth remembering that there is a lot of value in forgetting.
لن تبقى أيوتثينابا طي النسيان، وكذلك الالتفاف على الحقيقة المؤلمة.
The PRD was expecting a victory in the next elections...but the PRD is finished.
لذا فقد أخترت النسيان. والآن أغني الموسيقى مع المسلمين. أرقص معهم.
So I happened to forgive. Now I sing music with the Muslims. I dance with them.
لذا فمن الأهمية بمكان ألا يلقى بهذا القرار إلى طي النسيان.
It is very important, therefore, that this resolution is not simply filed away and forgotten.
بل إن الصندوق كاد يختفي في غياهب النسيان تماما أثناء ولايتيهما.
Indeed, the Fund almost disappeared into complete oblivion during their tenure.
كما تعلمون فإن النسيان في بعض الأحيان مهم جدا لتبقى مثالي ا
You know, sometimes forgetting is so important to remain idealistic.
أن روحه لا يستريح أعتقد أنه يذهب الى طي النسيان هائل
Do you think if a child dies without going home, that his soul doesn't rest?
إن كل ما نقوم به هنا نطمح من ورائه إلى النسيان
With us, every demonstration, even violent, is a longing for oblivion.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الدولة النسيان - كثير النسيان - هذا النسيان - مجرد النسيان - أرض النسيان - مرض النسيان - عامل النسيان - إبقاء النسيان - عناوين النسيان - نهر النسيان - النسيان-النفس - في غياهب النسيان - الحصول على النسيان - يمكن طي النسيان