Translation of "المواد التي تحدد" to English language:
Dictionary Arabic-English
تحدد - ترجمة : تحدد - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تحدد - ترجمة : تحدد - ترجمة : تحدد - ترجمة : المواد - ترجمة : المواد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
تحدد المواد من 17 إلى 24 شروط حماية المواد النووية أثناء عملية النقل. | Articles 17 to 24 establish the conditions for the protection of nuclear materials during transportation. |
تحدد المواد من 13 إلى 16 الالتزامات في مجال احتواء المواد النووية ومراقبتها وحمايتها ماديا في المؤسسات والمنشآت. | Articles 13 to 16 lay down the obligations relating to confinement, supervision and physical protection of nuclear materials in establishments and facilities |
تحدد المواد من 10 إلى 12 الالتزامات التي تقع على عاتق حامل الإذن في مجال متابعة المواد النووية وحسابها، لا سيما معرفة كميتها ومكانها وحركتها على وجه الدقة. | Articles 10 to 12 lay down the obligations of the holder of an authorization with respect to nuclear material monitoring and accounting and, in particular, precise knowledge of quantities, their location and movements. |
ولا توجد معايير تحدد كثافة الزراعة أو التربة أو المواد اللازمة لزراعة الفواكه والخضراوات. | No standards exist for density of planting, soils, or planting material for fruit and vegetables. |
واقترحت أن يتم طلب تقرير خاص من الحكومة السودانية، وأن تحدد للتقرير المواد التي اقترحها السيد كالين، والسيد أوفلاهيرتي والسيد شيرر. | She suggested requesting a special report from the Government of the Sudan, identifying the articles proposed by Mr. Kälin, Mr. O'Flaherty and Mr. Shearer. |
وقال إن المواد ٧، و ٨ و ٠١ تحدد اﻷشكال التي يمكن أن يتخذها جبر الضرر الرد العيني، والتعويض المالي والترضية. | Articles 7, 8 and 10 specified the forms of reparation restitution in kind, compensation and satisfaction. |
وفي هذه الظروف، فإن مشاريع المواد، التي تحدد معايير العقد التجاري، ﻻ ينبغي اﻻنحراف عنها لمجرد تحقيق رغبات القليل من الدول. | Under those circumstances, the draft articles, which defined the parameters of a commercial contract, should not be deviated from merely to satisfy the wishes of a few States. |
7 تحدد اللجنة الوطنية للطاقة النووية أماكن وجود جميع المواد النووية في البـرازيل، وتخضع هذه المواد لاتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. | All of the nuclear material in Brazil is accounted for by the National Commission for Nuclear Energy (CNEN) and is subject to IAEA Comprehensive Safeguards. |
11 المعايير التي تحدد إقفال المناقصة | (xi) The criteria that shall determine the closure of the auction and |
فنحن نخلق القصص التي تحدد وجودنا. | We create stories to define our existence. |
ينبغي أن تحدد في أسرع وقت ممكن وعن طريق التعاون الدولي الفعال، مصادر انتاج وأماكن وصول هذه المواد الخطيرة التي تهدد اﻷمن الدولي. | The origin and destination of these very dangerous materials, which can pose a threat to international security, should be determined as soon as possible through effective international cooperation. |
كما تحدد كميات المواد التي يصبح الإذن ضروريا في حال تجاوزها ويكون الإبلاغ عنها لدى السلطات الرسمية (وزارة الصناعة) إلزاميا في حال عدم تجاوزها. | They also determine the material thresholds beyond which an authorization is required, short of which a declaration must made to the public authorities (Ministry of the Industry). |
كما تحدد معظم الوثائق أحكام الاتفاقية أو مقررات مؤتمر الأطراف التي تحدد الاختصاصات للأنشطة التي تناقش في هذه الوثائق. | Most documents identify the provisions of the Convention or the decisions of the Conference of the Parties that provide the mandates for the activities that are discussed in the documents. |
هي تحدد بعدد النيوترونات التي تكون بها | Is it by the number of neutrons it has? |
أم تحدد بعدد البروتونات التي تكون بها | Is it by the number of protons it has? |
لكي تحدد عدد الطيور التي تسمتع إليها .. | How many birds am I hearing? |
ودول الأوبك هي التي تحدد ثمن النفط. | And the OPEC nations are the ones that price the oil. |
فممارسة الشعب لحقوقه هي التي تحدد الحكومة التي ستتولى السلطة. | The exercise of their rights determines the Government that will take office. |
لأن هناك جانبان متميزان للديموقراطية. هناك المنافسة الإنتخابية، التي تحدد كيفية إكتساب السلطة، وهناك ضوابط وتوازنات، التي تحدد كيفية إستخدام السلطة. | Because there are two distinct aspects of democracy there's electoral competition, which determines how you acquire power, and there are checks and balances, which determine how you use power. |
فالهيئات الإدارية لتلك المنظمات هي التي تحدد إجراءاتها. | The governing bodies of those organizations determine their actions. |
العوامل التي تحدد قدرة المنتجات الدينامية على المنافسة | Competitiveness factors for dynamic products |
والحاسبات اﻻلكترونية ﻻ البنادق هي التي تحدد الفرق. | Computers, not rifles, mark the difference. |
الوصلات داخل شبكة المخ العصبية تحدد الطرق التي | The connections of the brain's neural network determines the pathways along which neural activity flows. |
الجمهور ما العوامل التي تحدد مدة إنتشار الوباء | Audience member What factors determine the duration of a pandemic? |
المايكروبات التي في امعائنا تحدد وزننا و مزاجنا. | The microbes in your gut can influence your weight and your moods. |
ماذا المواد التي إستخدمتها | What materials did you use? |
وتسوى المنازعات المتعلقة بالتمييز في المحاكم التي تحدد الجبر. | Disputes concerning discrimination are resolved in court and the court sets redress. |
واﻷمم المتحدة هي التي تحدد هذا المجال السياسي وتحميه. | It is the United Nations which defines and guards that political space. |
وخصائصهم هي التي تحدد طابع واتجاه التنمية البشرية المستدامة. | Their characteristics determine the nature and direction of sustainable human development. |
لكن نظرتك للعالم، تحدد أي شئ آخر في حياتك، لأنها تحدد قراراتك، إنها تحدد علاقاتك، إنها تحدد مستوى الثقة لديك. | Your worldview, though, does determine everything else in your life, because it determines your decisions it determines your relationships it determines your level of confidence. |
فالمادة ٢٣ تحدد الحاﻻت التي يكون فيها قبول الدول مطلوبا، بينما تحدد المادة ٢٥ تلك التي يفرض فيها اختصاص المحكمة على الدول دون موافقتها. | Thus article 23 defined the cases where acceptance by States was required, while article 25 laid down those in which the tribunal apos s jurisdiction was compulsory for States and did not require their acceptance. |
لكن نظرتك للعالم، تحدد أي شئ آخر في حياتك، لأنها تحدد قراراتك، إنها تحدد علاقاتك، | Your worldview, though, does determine everything else in your life, because it determines your decisions it determines your relationships it determines your level of confidence. |
مرشحات تحدد أي من الملفات التي يجب على سراتجي تجاهلها | Filters which define the files that Strigi should ignore |
هذه هي العوامل التي تحدد رأينا في اﻷحداث في طاجيكستان. | These are the factors that determine our view of events in Tajikistan. |
٢ المصالح اﻻقتصادية هي التي تحدد أسس تقارب الدول المستقلة. | 2. Economic interests determine the foundations for the drawing together of independent States. |
quot ٢ وتتمثل الخصائص اﻷساسية التي تحدد البرنامج فيما يلي | quot 2. The fundamental characteristics that define the programme are as follows |
ولن تحدد رفاهيتنا إﻻ وفقا للقيم والمبادئ التي نلتزم بها. | Our welfare will be determined only in accordance with the values and principles we abide by. |
22 ولجميع هذه اللجان ولايات متماثلة تلزمها برصد إصدار لوائح وبحث المواد التي تحدد السياسات في مجالات خاصة في جميع الأنشطة البرلمانية وتحديد واقتراح التدابير التي تكفل الوصول المتساوي للمرأة والرجل في عملية التنمية. | All these Commissions have similar mandates, which obligate them to monitor the issuance of regulations and consideration of materials which determine policies in particular areas in all parliamentary or assembly activities, and to define and propose measures which will ensure equal access to both women and men in development process. |
فزاوية الرؤية التي ننظر منها الى الامور هي التي تحدد كل تلك الامور التي نراها | So the vantage point you take determines virtually everything that you will see. |
٩ وعلق المجلس أهمية خاصة على أحكام نظامه اﻷساسي )المعتمد من الجمعية العامة في القرار ٣٩ ٢٤٩( التي تحدد أهداف المعهد ووظائفه وأساسه القانوني، وﻻ سيما المواد اﻷولى والسابعة والثامنة. | The Board paid particular importance to the provisions of its Statute (approved by the General Assembly in resolution 39 249) which set the objectives, functions and legal basis of INSTRAW, especially articles I, VII and VIII. |
(أ) أن تحدد الشروط التي تجيز إصدار أوامر الحرمان من الحرية | (a) Establish the conditions under which orders for the deprivation of liberty may be given |
وقد انتقل النقاش بشأن التكيف لنقاش بشأن العوامل التي تحدد النمو. | In this sense, the context of the debate on adjustment has moved towards that of the old debate on the determinants of growth. |
ولكن حرارة الجو لا تمثل كل المتغيرات المناخية التي تحدد الراحة. | But air temperature is not the full set of climatic parameters which define comfort. |
الاجزاء الاولى من الثانية هي التي تحدد ربح المنتج او خسارته | It wins or loses at that point. |
لوري جاريت العوامل التي تحدد مدة إنتشار الوباء، لا فكرة لدينا. | Laurie Garret What factors determine the duration of a pandemic, we don't really know. |
عمليات البحث ذات الصلة : التي تحدد - التي تحدد - التي تحدد - التي تحدد - المواد التي - المواد التي تدرس - المواد التي وردت - المواد التي تواجه - المواد التي تغطي