Translation of "المبين أدناه" to English language:
Dictionary Arabic-English
أدناه - ترجمة : أدناه - ترجمة : المبين أدناه - ترجمة : أدناه - ترجمة : أدناه - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وتوزع هذه الوظائف على النحو المبين أدناه | These are distributed as indicated below |
والتفاصيل ذات الصلة واردة في الجدول المبين أدناه. | The details are contained in the table below. |
وبموجب المخطط المقترح، سيتم إنتاجها على النحو المبين أدناه. | Under the proposed scheme, they would be produced as set out belowfollows |
وتشارك في ذلك ثلاثة أقسام رئيسية على النحو المبين أدناه. | Three main sections are involved |
وتشارك في ذلك ثلاثة أقسام رئيسية على النحو المبين أدناه. | Three main sections are involved, as described below. |
٣١ رصد اعتماد ﻻقتناء ١٨ مركبة على النحو المبين أدناه. | 31. Provision is made for the acquisition of 18 vehicles as indicated below. |
ويمكن إيجاز النمو المبين في الجدول 9 4 أدناه فيما يلي | The growth shown in table 9.4 below can be summarized as follows |
خامسا 72 هناك اقتراح بإنشاء أربع وظائف فنية حسب المبين أدناه. | V.72 The establishment of four Professional posts is proposed as set out below. |
وحدد الفريق خمس مجموعات متميزة من المطالبات على النحو المبين أدناه. | Five distinct groups of claims were identified by the Panel, as described below. |
quot )ج( يقر جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة المبين أدناه. | quot (c) Approves the provisional agenda for the third session of the Commission set out below. |
(ك) التنسيق مع المحكمة الخاصة لسيراليون، حسب المبين في الفرع ثالثا أدناه. | (k) Coordinating with the Special Court for Sierra Leone, as described in section III below. |
وسيتبع الإطار الاستراتيجي المبين أدناه لزيادة تعزيز قدرة المعهد على الوفاء بولايته. | The strategic framework outlined below will be followed to further strengthen the Institute's capacity to fulfil its mandate. |
7 يقر جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة للمنتدى على النحو المبين أدناه. | Approves the provisional agenda for the sixth session of the Forum as set out below |
وأحاطت اللجنة علما بالتحويل ذي المرحلتين يأخذ الشكل المبين في الجدول أدناه. | The Committee notes the two phased conversion, as illustrated in the table below. |
89 ويقتضي ذلك اتخاذ عدة خطوات على وجه الاستعجال، على النحو المبين أدناه. | Several steps are urgently required, as described below. |
(ب) يقر جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة للجنة، على النحو المبين أدناه. | (b) Approves the provisional agenda and documentation for the ninth session of the Commission as set out below. |
14 ولأجل تقديم الدعم للانتخابات، يقترح تعزيز مكتب الإعلام على النحو المبين أدناه | In order to provide support for the elections, it is proposed to strengthen the Office of Public Information, as detailed below. |
وأيد القرار الأولويات المقترحة لبرنامج عمل اللجنة المبين أدناه لفترة السنتين 2006 2007 | In the resolution, the Commission endorsed the proposed priorities of the work programme of the Commission for the biennium 2006 2007 presented below |
٢٣ وأثناء المناقشات أبدت وفود مختلفة عدة آراء موضوعية على النحو المبين أدناه. | 23. In the course of the discussions several substantive views were communicated from various delegations, as set out below. |
٧ وتقديرات التكاليف تقضي بوجود أعداد من القوات وفقا لجدول الوزع المبين أدناه | The cost estimates provide for contingent personnel in accordance with the deployment schedule shown below Phasing in of contingents |
65 كما يتغير تشكيلها حسب الحالة المطروحة، وسيتم اختيار الأعضاء باتباع الترتيب المبين أدناه. | The composition of the Peacebuilding Commission will vary according to the case at hand. |
وهذه الأولويات العامة متساوية في ترتيبها، وما ترقيمها المبين أدناه سوى لأغراض الرجوع إليها. | These generic priorities have equal standing they have been numbered for referential purpose only. |
311 يغطي المبلغ 000 201 دولار احتياجات السفر على النحو المبين في الجدول أدناه | With the provision of a P 4 Legal Officer, there will be a higher proportion of cases being settled at early stages and informally. |
٢٦ وتعرضت اﻻحتياطيات المالية للمنظمة لمزيد من الضغوط نتيجة لنمط اﻷنصبة المقررة المبين أدناه. | 26. Further pressure was placed on the financial reserves of the Organization by the pattern of assessments outlined below. |
29 ويعرض الجدول المبين أدناه أهداف التنفيذ مبوبة بحسب وحدة الأعمال في مكتب خدمات المشاريع. | The table below presents established delivery targets grouped by UNOPS business unit. |
2 أو الطرائق والإجراءات المتعلقة بوضع منهجية جديدة، على النحو المبين في الفقرة 13 أدناه | The Executive Board shall expeditiously, if possible at its next meeting but not more than four months later, review the proposed new baseline or monitoring methodology in accordance with the modalities and procedures of the present annex. |
توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثالثة للدورة الحادية والستين على النحو المبين أدناه | The General Assembly approves the programme of work of the Third Committee for the sixty first session as set out below |
٦٩ توصي اللجنة المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بالموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية، المبين أدناه | 69. The Commission recommends that the Economic and Social Council approve the provisional agenda for its second session, set out below |
٦ حسبت تقديرات التكاليف المتعلقة بمتطوعي اﻷمم المتحدة على أساس جدول اﻹدخال التدريجي المبين أدناه. | 6. The cost estimate for United Nations Volunteers is based on the phasing in schedule shown below. |
6 في عام 2004 أصدرت الوحدة 10 تقارير ومذكرة واحدة ورسالة سرية واحدة حسب المبين أدناه. | The Unit issued 10 reports, 1 note and 1 confidential letter during 2004, as described below. |
1 من أجل مراعاة تنفيذ نظام الأفضليات المعمم التركي، ينبغي تعديل النموذج ألف على النحو المبين أدناه. | In order to take into account the implementation of the Turkish Generalized System of Preferences regime, Form A should be amended as indicated below. |
٣ توصي المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بأن يعتمد في دورته العادية في عام ٣٩٩١ مشروع المقرر المبين أدناه. | 3. Recommends the adoption by the Economic and Social Council at its regular session in 1993 of the draft decision set out below. |
٢١ وقد جرى التعهد بالمساهمات العينية، على النحو المبين أدناه، الى حساب برنامجي الشرطة والقضاء في الصومال. | 21. Contributions in kind, as indicated below, have been pledged to the Somali police and justice programmes account. |
وتلقى المفوضان وعدا بتقديم وثائق، وتلقياها فعﻻ في حزيران يونيه تموز يوليه ١٩٩٣ على النحو المبين أدناه. | The two Commissioners were promised documentation, which was delivered in June July 1993 as described below. |
وستوزع القوة في خمسة قطاعات، على النحو المبين في الخريطة المرفقة بهذا التقرير، وكما هو مبين أدناه | The force would be deployed in five sectors, as shown in the map annexed to the present report, and as indicated below |
1 216 وقد أ عدت ميزانية المشاريع وفقا للأولويات العامة التي وضعتها الوكالة لتمويل المشاريع على النحو المبين أدناه. | 1.216 The Project Budget has been prepared according to the Agency's generic priorities for project funding listed below. |
19 وخلال الفترة قيد الاستعراض، وج ه الفريق العامل 181 نداء عاجلا على النحو المبين في الجدول 2 أدناه. | During the period under review, 181 urgent appeals were transmitted by the Working Group as follows in table 2. |
٥٨ يستند تقدير التكاليف الى استئجار ١٠ طائرات ثابتة الجناحين، ستستخدم لنقل اﻷفراد والبضاعة، على النحو المبين أدناه | 58. The cost estimates are based on the charter of 10 fixed wing aircraft, to be used for the transport of personnel and cargo, as shown below |
21 16 وستكون النسب المئوية المقدرة لتوزيع الموارد تحت هذا الباب على النحو المبين في الجدول 21 3 أدناه. | 21.16 The estimated percentage distribution of resources under this section would be as shown in table 21.3 below. |
بيد أن بعض الأطراف قد اختار اللجوء إلى الاتفاقية في تأسيس دعواه على النحو المبين في القضايا الواردة أدناه. | Some parties, however, have chosen to call upon the Convention in establishing their claims, as set out in the cases below. |
ويجب أن تعمل دورة العملية المنهجية لخلية تشغل تشغيلا كاملا ومتعددة التخصصات على النحو المبين في الشكل 3 أدناه. | In the opinion of OIOS, for optimum effectiveness, the JMAC should reflect the composition of the mission and ideally should be headed by a relatively permanent appointee to maintain institutional knowledge. |
3 ويمكن تجميع المسائل المثارة في مناقشة الحلقة والتوصيات المقترحة فيها تحت ثلاثة عناوين رئيسية، على النحو المبين أدناه. | The issues raised in the panel discussion and the recommendations proposed can be grouped under three headings, as set out below. |
واﻻحتياجات المبين تفاصيلها أدناه تتصل بتشغيل مكتب في السلفادور لتصفية البعثة طوال تلك الفترة حتى ١٥ أيلول سبتمبر ١٩٩٤. | The requirements detailed below relate to the operation of an ONUSAL liquidation office in El Salvador for the duration of that period until 15 September 1994. |
٥٠ يستند تقدير التكاليف الى أن التعاقد ﻻستئجار ١٣ طائرة عمودية، ستستخدم أساسا لنقل اﻷفراد، على النحو المبين أدناه | 50. The cost estimates are based on the charter of 13 helicopters, to be used primarily for the transport of personnel, as shown below |
62 يلزم أيضا، للتصدي للاحتياجات الإنمائية الأوسع نطاقا، أن تتخذ إجراءات في عدد من المجالات الأخرى، على النحو المبين أدناه. | To address broader development needs, action is also needed in a number of other areas, as set out below. |
عمليات البحث ذات الصلة : حيث المبين أدناه - على النحو المبين أدناه - على النحو المبين أدناه - على النحو المبين أدناه - يجب المبين - المبين استراتيجية - حجم المبين - سيتم المبين - النص المبين - عدد المبين - المعنى المبين - المبين متطلبات - المبين ضد - المبين تقريبا