Translation of "heretofore" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Heretofore - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Verily they have been heretofore affluent . | إنهم كانوا قبل ذلك في الدنيا مترفين منعمين لا يتعبون في الطاعة . |
Verily they have been heretofore affluent . | إنهم كانوا في الدنيا متنع مين بالحرام ، معر ضين عما جاءتهم به الرسل . |
Lo ! heretofore they were effete with luxury | إنهم كانوا قبل ذلك في الدنيا مترفين منعمين لا يتعبون في الطاعة . |
Lo ! heretofore they were effete with luxury | إنهم كانوا في الدنيا متنع مين بالحرام ، معر ضين عما جاءتهم به الرسل . |
Basic schools will continue instruction in either Estonian or Russian as heretofore. | وستواصل المدارس اﻷساسية توفير التعليم إما باللغة اﻷستونية أو اللغة الروسية فيما بعد. |
Bilateral assistance for TCDC could be more readily and flexibly available than heretofore. | ويمكن أن تصبح المساعدة الثنائية التي تقدم للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية متاحة بسرعة ومرونة أكبر مما يحدث حتى اﻵن. |
Now ? When you have been disobedient heretofore and were among the agents of corruption ? ! | آلآن تؤمن وقد عصيت قبل وكنت من المفسدين وإضلالك عن الإيمان . |
Now ? When you have been disobedient heretofore and were among the agents of corruption ? ! | آلآن يا فرعون ، وقد نزل بك الموت تقر لله بالعبودية ، وقد عصيته قبل نزول عذابه بك ، وكنت من المفسدين الصادين عن سبيله ! ! فلا تنفعك التوبة ساعة الاحتضار ومشاهدة الموت والعذاب . |
It was understood that the participation of developing countries would as heretofore be covered by a separate voluntary fund. | وكان من المفهوم أن مشاركة البلدان النامية ستظل كما هو الحال حتى اﻵن مغطاة من صندوق تبرعات مسقل. |
Heretofore, the poultry industry in this state, most, when poultry houses were cleaned out in between flocks, the manure. | تخزين السماد الحظيرة. وحتى الآن، أن صناعة الدواجن في هذا الدولة، ومعظمها، عندما تم تنظيفها بيوت الدواجن بين أسراب، السماد العضوي. |
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore let them go and gather straw for themselves. | لا تعودوا تعطون الشعب تبنا لصنع اللبن كامس واول من امس. ليذهبوا هم ويجمعوا تبنا لانفسهم. |
To that end, joint meetings of the Committee and the Subcommission, which have heretofore been informal in nature, should be institutionalized. | وتحقيقا لهذا الهدف، فإن اللقاء المشترك بين لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة الفرعية، الذي ما برح حتى اﻵن غير رسمي، ينبغي أن يغدو لقاء مؤسسيا. |
To that end, joint meetings of the Committee and the Subcommission, which have heretofore been informal in nature, should be institutionalized. | ولهذا الهدف ينبغي إضفاء طابع مؤسسي على اﻻجتماعات المشتركة بين اللجنة الخاصة واللجنة الفرعية، فهذه اﻻجتماعات مازالت حتى اﻵن غير رسمية الطابع. |
Regrettably, however, omnipresent territorial and internal strife has shown the ugly face of political ambition, heretofore repressed during the bipolar period. | ولكن، لﻷسف، كشفت الصراعات اﻹقليمية والداخلية المنتشرة في كل مكان عن الوجه القبيح لﻷطماع السياسية، التي كانت مكبوتة خﻻل فترة اﻻستقطاب الثنائي. |
While the 1994 Convention afforded significant protections, it needed to be reinforced in an international context characterized by heretofore unknown forms of violence. | 18 وقال إنه بينما تقدم اتفاقية 1994 حماية هامة فإنه يلزم دعمها في إطار دولي يتميز بأشكال غير معروفة من العنف. |
The largest part of the increase was attributed to a better follow up of field assets that heretofore had not been entered into the database. | وع زي الجزء الأكبر من الزيادة إلى التحسن الذي طرأ على متابعة الأصول الميدانية التي لم تكن حتى تاريخه قد أدرجت في قاعدة البيانات. |
Nevertheless, the degree of shared interest already expressed in CSBMs is encouraging, for it could foreshadow new forms of cooperation that heretofore have not existed. | لكن درجة اﻻهتمام المشترك الذي أعرب عنه بالفعل في مجال تدابير بناء الثقة واﻷمن تعد من اﻷمور المشجعة حيث يمكن أن قائمة أشكال جديدة من التعاون لم تكن موجودة حتى اﻵن. |
Heretofore, the question of security has been reflected in the biennial programme plan under programme 24, Management and support services, and programme 26, Jointly financed activities. | وحتى الآن، كانت مسألة الأمن تدرج في الخطة البرنامجية لفترة السنتين في إطار البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، والبرنامج 26، الأنشطة المشتركة التمويل. |
In this regard, the meeting reviewed the scope of CARICOM Cuba relations heretofore and, in addition, identified specific areas for cooperation over the next five years. | وفي هذا الصدد، استعرض اﻻجتماع نطاق العﻻقات بين اﻻتحاد الكاريبي وكوبا حتى اﻵن وحدد، عﻻوة على ذلك، مجاﻻت معينة للتعاون في غضون السنوات الخمس القادمة. |
B Mine clearance activity shall be conducted as heretofore, under the control and command of UNMEE MACC, by UNMEE personnel, UNMEE employed personnel and international commercial contractors. | باء يضطلع من هنا فصاعدا بأي نشاط لإزالة الألغام تحت رقابة وقيادة مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة، وبتنفيذ من موظفي البعثة والأفراد المعينين فيها والمتعاقدين الدوليين التجاريين |
We have seen examples of this in the past few years, for instance in the dissolution of obsolete but heretofore sovereign States Members of the United Nations. | ولقد شهدنا أمثلة على هذا في السنوات القليلة الماضية، وعلى سبيل المثال لدى تفسخ دولتين كانتا فيما مضى دولتين ذواتي سيادة من أعضاء اﻷمم المتحدة. |
To pursue their development objectives in the context of sustainability, those countries will be depending to a greater extent than heretofore on the support of the international community. | وسوف تعتمد هذه البلدان أكثر من ذي قبل، لدى متابعة أهدافها اﻹنمائية في سياق اﻻستدامة، على دعم المجتمع الدولي. |
He will be the first youth to have the wide experience and the accumulated wisdom that heretofore could be found only in the brain of an elderly man. | سيكون الشاب الاول الذي يملك التجربة الواسعة والحكمة المتراكمة والتي حتى الان ممكن فقط ايجادها في ادمغة كبار السن |
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore. | فخاف الفلسطينيون لانهم قالوا قد جاء الله الى المحل ة. وقالوا ويل لنا لانه لم يكن مثل هذا منذ امس ولا ما قبله. |
The increase reflects redeployment of resources for overtime, supplies and materials and office automation equipment heretofore reflected under subsection D, Programme support, to better account for requirements of the Office. | وتعكس الزيادة نقل موارد متعلقة بالعمل الإضافي، واللوازم والمواد، والتشغيل الآلي للمكاتب، كانت تدرج حتى الآن في إطــار الباب الفرعي دال، الدعم البرنامجي، وذلك تحسينا لحصر احتياجات المكتب. |
The programmes contained in the current medium term plan are presented along sectoral lines they do not necessarily relate to the organizational structure and many programmes have heretofore crossed organizational lines. | ٧ تقدم البرامج التي تتضمنها الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية على أسس قطاعية وهي ﻻ تتصل بالضرورة بالهيكل التنظيمي وقد تجاوزت حتى اﻵن العديد من البرامج الخطوط التنظيمية المحددة. |
And Moses said unto the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant but I am slow of speech, and of a slow tongue. | فقال موسى للرب استمع ايها السيد. لست انا صاحب كلام منذ امس ولا اول من امس ولا من حين كلمت عبدك. بل انا ثقيل الفم واللسان. |
The first problem is the question of Western Sahara. In that respect, the United Nations continues to make efforts to smooth out the difficulties, which have heretofore made it impossible to reach a solution. | أما اﻷولى فهي قضية الصحراء الغربية، التي تواصل اﻷمم المتحدة جهودها من أجل تذليل العقبات الميدانية التي تحول دون حلها. |
The European Council further confirms the great significance it attaches to the success of the joint action for concluding the Stability Pact for Europe. It welcomes the results achieved heretofore in implementing this initiative. | ويؤكد المجلس اﻷوروبي كذلك اﻷهمية الكبيرة التي يوليها لنجاح العمل المشترك من أجل إبرام ميثاق اﻻستقرار في أوروبا، ويرحب بالنتائج التي تحققت حتى اﻵن في تنفيذ هذه المبادرة. |
And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore? | فضرب مدبرو بني اسرائيل الذين اقامهم عليهم مسخ رو فرعون وقيل لهم لماذا لم تكملوا فريضتكم من صنع اللبن امس واليوم كالامس واول من امس. |
Further recalling the measures it had taken heretofore in that connection, the Committee decided to continue to exercise its initiatives in the effective utilization of the limited conference resources and the further reduction of its documentation requirements. | وأشارت اللجنة أيضا الى التدابير التي اتخذتها حتى اﻵن في ذلك الصدد، وقررت أن تواصل ممارسة مبادرتها بشأن اﻻنتفاع الفعال بالموارد المحدودة للمؤتمرات وزيادة تخفيض احتياجاتها من الوثائق. |
However, given Guyana apos s special role heretofore in the struggle and the utmost importance we have always attached to the question of apartheid, we considered it opposite to add our own national dimension to the debate. | إﻻ أنه نظرا لدور غيانا الخاص في الكفاح حتى اﻵن والى ما أوليناه دائما من أهمية قصوى لمسألة الفصل العنصري، رأينا أن مـــن المﻻئم أن نضيف بعدنا الوطني الخاص الى المناقشة. |
292. Just as preventive diplomacy and conflict resolution, familiar responsibilities of the United Nations, have taken on new dimensions, so the term peace keeping now stretches across a heretofore unimagined range of United Nations activities and responsibilities. | ٢٩٢ مثلما حدث في موضوع الدبلوماسية الوقائية وحل الصراعات، اتخذت المسؤوليات المعتادة لﻷمم المتحدة، أبعادا جديدة، بحيث اتسع اﻵن نطاق مصطلح حفظ السلم ليشمل سلسلة من أنشطة اﻷمم المتحدة ومسؤولياتها لم يكن متصورا من قبل. |
And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them ye shall not diminish ought thereof for they be idle therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God. | ومقدار اللبن الذي كانوا يصنعونه امس واول من امس تجعلون عليهم. لا تنقصوا منه. فانهم متكاسلون لذلك يصرخون قائلين نذهب ونذبح لالهنا. |
Seva got started because we wanted to apply these lessons of surveillance and epidemiology to something which nobody else was looking at as a public health issue blindness, which heretofore had been thought of only as a clinical disease. | بدأت سيفا لأننا أردنا تطبيق هذه دروس المراقبة والأوبئة لشئ لم يكن أي شخص آخر ينظر إليه كقضية صحة عامة العمى، والذي كان يعتقد أنه مرض سريري فقط. |
This, coupled with the increase in young women with appropriate training, could lead to an increase in women in economic decision making at a far faster rate than heretofore, if structural obstacles that are gender based can be surmounted. | ويمكن أن يؤدي هذا، إلى جانب الزيادة في عدد النساء الﻻتي تلقين تدريبا مناسبا، إلى تزايد في عدد النساء في وظائف صنع القرار اﻻقتصادي على نسق أسرع بكثير من النسق المسجل حتى اﻵن، إذا أمكن التغلب على العقبات الهيكلية القائمة على أساس فارق الجنس. |
Seva got started because we wanted to apply these lessons of surveillance and epidemiology to something which nobody else was looking at as a public health issue blindness, which heretofore had been thought of only as a clinical disease. | بدأت سيفا لأننا أردنا تطبيق هذه دروس المراقبة والأوبئة لشئ لم يكن أي شخص آخر ينظر إليه |
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go for ye have not passed this way heretofore. | ولكن يكون بينكم وبينه مسافة نحو الفي ذراع بالقياس. لا تقربوا منه لكي تعرفوا الطريق الذي تسيرون فيه. لانكم لم تعبروا هذا الطريق من قبل |
I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare | قد سبقت فقلت واسبق فاقول كما وانا حاضر المرة الثانية وانا غائب الآن اكتب للذين اخطأوا من قبل ولجميع الباقين اني اذا جئت ايضا لا اشفق. |
In a spirit of realism and new possibility, a synthesis of heretofore opposing concepts is conceivable the United Nations as the instrument of the body of Member States, and the United Nations as more than the sum of its parts. | وبروح من الواقعية وعلى ضوء اﻻمكانيات الجديدة. ومن المتصور أن يتحقق الجمع بين مفهومين كانا حتى اﻵن متعارضين وهما اﻷمم المتحدة كأداة لمجموع الدول اﻷعضاء، واﻷمم المتحدة ككل يفوق مجموع أجزائها. |
Welcoming the conclusion of negotiations, and the commencement of preparatory work, to establish new regional instruments, arrangements and organizations in several heretofore unmanaged fisheries, and noting the role of the Convention and the Agreement in the elaboration of these instruments, arrangements and organizations, | وإذ ترحب باختتام المفاوضات وبدء الأعمال التحضيرية بشأن إنشاء صكوك وترتيبات ومنظمات إقليمية جديدة في العديد من مصائد الأسماك التي لا تخضع للإدارة حتى الآن، وإذ تشير إلى دور الاتفاقية والاتفاق في إيجاد هذه الصكوك والترتيبات والمنظمات، |
The Plan of Action for the Second International Decade contained an appeal to complete the process of decolonizing non self governing territories through exercising the right to self determination or through consultations and negotiations between concerned States to solve heretofore unresolved problems. | وتضمنت خطة العمل للعقد الدولي الثاني نداء لاستكمال عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عن طريق ممارسة الحق في تقرير المصير أو عن طريق المشاورات والمفاوضات بين الدول المعنية لحل المشاكل التي لم ت حل حتى الآن. |
And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore. | فاجاب بوعز وقال لها انني قد اخبرت بكل ما فعلت بحماتك بعد موت رجلك حتى تركت اباك وامك وارض مولدك وسرت الى شعب لم تعرفيه من قبل. |
quot And addressing the United Nations, I asked the Organization to carry out its work in decolonization, which is one of its ideals, with even greater vigour than heretofore, and to convince Indonesia that the liberation of East Timor, although it is a small country of Asia, was important to the world and to Asia. quot | أن تضطلع بعملها فـي إنهاء اﻻستعمار، الذي هو أحد مثلها بقدر مـن الحمـاس أكـبر مما أظهرته حتى اﻵن، وأن تقنع اندونيسيا بأن تحرير تيمور الشرقية، على الرغم من أنها بلد صغيـر فـي آسيا، كان أمرا هاما |
Related searches : As Heretofore