Translation of "القضايا التجارية الأساسية" to English language:
Dictionary Arabic-English
الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : القضايا - ترجمة : القضايا التجارية الأساسية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
القضايا الأساسية | Key Issues |
ثانيا القضايا المتعلقة بخدمات الهياكل الأساسية | It would also contribute to balance, predictability and equity in the multilateral trading system. |
لقد اتفقنا على كل تلك القضايا الأساسية. | We have agreed on all those fundamental issues. |
ويرك ز الدليل بالأساس على الموجودات التجارية الأساسية مثل السلع (المخزونات والمعدات) والمستحقات التجارية. | 56 61 and 82 85). The primary focus of the Guide is on core commercial assets, such as commercial goods (inventory and equipment) and trade receivables. |
بناء المؤسسات التجارية بورصات السلع الأساسية وإدارة المخاطر | Trade institution building commodity exchanges and risk management |
الشرايين التجارية الأساسية لهذا النظام التجاري , طريق الحرير, | Notice that the commercial arteries, the dominant commercial arteries of this trading system, the Silk Road, was |
بناء المؤسسات التجارية بورصات السلع الأساسية وإدارة المخاطر 7 | Trade institution building commodity exchanges and risk management 7 |
نشأ العديد من القضايا الجديدة العملية خارج السياق الدولي للأعمال التجارية. | Many new practical issues arose out of the international context of business. |
كما سيعالج المؤتمر القضايا الخاصة بأسعار السلع اﻷساسية والمفاوضات التجارية العالمية. | The Conference will also deal with issues related to commodity prices and global trade negotiations. |
45 وهناك إجراءان مختلفان لتناول القضايا في إطار لجنة الممارسات التجارية المنصفة، وهما يعكسان مدى درجة تعقد القضايا. | There are two distinct procedures for handling cases at the FTC, which reflect their degree of complexity. |
أما القضايا الأساسية التي تتصل بالوالدين ممن يحضرون هذه الدورات فهي | The basic issues concerning parents who attend these courses are |
إن الأمر يحتاج بدلا من هذا إلى حل شامل لكافة القضايا الأساسية. | Instead, what is called for is a sweeping solution to all the core issues. |
من المؤسف أن هذه المسرحية يعاد تمثيلها فيما يتصل بمجموعة كبيرة من القضايا التجارية، بما في ذلك العديد من القضايا المرتبطة بالصين. | Unfortunately, this play is being re enacted across a host of trade issues, including many involving China. |
16 والدعامة الأساسية لهذه العملية برمتها هي التطبيق المستخدم لتجهيز البيانات التجارية المسمي CORPA (تطبيق تجهيز بيانات السلع الأساسية). | The backbone of the whole operation is the trade data processing application named COPRA (Commodity Processing application). |
4 وقالت إنه يجب مواصلة تعميم القضايا الجنسانية في كل السياسات الأساسية الوطنية وسياسات الأمم المتحدة الأساسية لإعمال حقوق المرأة. | Gender mainstreaming throughout national and United Nations core policies must continue in order to further women's rights. |
وينبغي لأي من الخيارين أن يوفر أساسا لمعالجة جميع القضايا المتصلة بالغابات بطريقة كلية ومتوازنة وشاملة مع التركيز على القضايا الأساسية. | Either option should provide a basis for addressing all forest related issues in a holistic, balanced and comprehensive manner while focusing on core issues. |
فينبغي أن تتفق الأطراف على إعلان مبادئ يتناول القضايا الأساسية للسلطة وتقاسم الثروة. | They will have to agree on a declaration of principles that addresses the core issues of power and wealth sharing. |
ومن بين القضايا الأساسية التي ستبحث فيما يتعلق بتفعيل اتفاقية روتردام هي التالية | Some of the principal issues to be considered with respect to the operation of the Rotterdam Convention are as follows |
وتمث لت فحوى المناقشة في تحديد القضايا الأساسية بهدف التقريب بين نظامي تقديم التقارير. | The thrust of the discussion was to identify core issues in a spirit of bringing the two reporting systems closer. |
بحيث يعالج المشروع حقا هذه القضايا الثلاث الأساسية في طريقة جديدة ومثيرة، وأعتقد. | So the project really addresses these three core issues in a new and exciting way, I think. |
12 21 وأ نشئت اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية لتتولى معالجة القضايا المتصلة بتنمية المشاريع والهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة، والعولمة واستراتيجيات التنمية، بما فيها التجارب الناجحة. | 12.21 The Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development was established to deal with issues relating to enterprise development, services infrastructure for development, trade efficiency and globalization and development strategies, including successful experiences. |
والأهمية المتنامية للتكامل التجاري والتدفقات التجارية الإقليمية تؤكد على ضرورة توفير البنية الأساسية الإقليمية. | The growing importance of trade integration and regional trade flows makes the provision of regional infrastructure urgent. |
سوف نناقش فيها المفاهيم الأساسية و معانيها و القضايا الأساسية فيما يتعلق بالكوارث فضلا عن المصطلحات التي يشيع استخدامها في حالات الكوارث. | We shall discuss the background concepts, meaning, and key issues related to disasters as well as terminologies commonly used in disasters. |
خبير في النظر في القضايا التي تتعلق بنقاط القانون المعقدة، وتفسير النظم الأساسية وانطباق القوانين | Expert in conducting cases involving intricate points of law, interpretation of statutes and applicability of laws |
وعند الاقتضاء، ت قد م المعلومات الأساسية لتيسير قيام الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالنظر في القضايا. | When applicable, background information is provided to facilitate consideration of the issues by the SBSTA. |
ناقشت فرنسا الحاجة إلى استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب ومجموعة من القضايا الأساسية المتعلقة بتمويل الإرهاب | Establish Regional Centers to address issues pertaining to Coordinating counterterrorism efforts. |
القواعد. لقد جلبنا القضايا التجارية ضد الصين بمعدل ما يقرب من ضعف الادارة مشاركة وانها قدمت الفرق . | We've brought trade cases against China at nearly twice the rate as the last administration and it's made a difference. |
على أية حال، الفساد وحده ليس المشكلة الأساسية، بل إنه في الحقيقة يجسد نقاط الضعف الأساسية في عمل الدولة وتفاعلها مع المواطنين والأعمال التجارية. | In any case, corruption alone is not the essential problem. Rather, it symbolizes and highlights underlying weaknesses in the operation of the state and its interactions with citizens and businesses. |
المحاكم المدنية التعامل مع القانون في جميع القضايا التجارية والمدنية والجنائية، وكذلك المنازعات المتعلقة بالأحوال الشخصية لغير المسلمين. | The Civil Law Courts deal with all commercial, civil, and criminal cases, as well disputes related to the personal status of non Muslims. |
ولم يسفر الترابط المتبادل المتزايد عن التوصل إلى فهم أفضل فيما يتصل حتى بالكثير من القضايا الأساسية. | Increased interdependence has not led to better understandings on even some of the most basic issues. |
لقد لعب الأسلوب الأخرق الذي تعامل به هاتوياما مع القضايا الأمنية الوطنية الأساسية دورا واضحا في فشله. | Hatoyama s inept handling of key national security issues played a key role in his undoing. |
فقد حرصت عملية هلسنكي التي نشأت عن توترات الحرب الباردة على معالجة القضايا الأمنية والاقتصادية والاجتماعية الأساسية. | The Helsinki Process that emerged out of the tensions of the Cold War addressed basic security, economic, and social concerns. |
كما يتعين عليها أن تمول الأبحاث في مجال العلوم والتكنولوجيا الأساسية، والتي يمكن تطبيقها على هذه القضايا. | It should fund basic scientific and technological research applicable to these issues. |
وسبق كل دورة تدريبية عقد دورة تحضيرية باللغات المعنية عن القضايا الأساسية في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية. | Each training session was preceded by a preparatory distance learning course on the core issues in IIAs in the respective languages. |
وربما يرفع مستوى الوعي حول القضايا الأساسية التي تواجهها الانسانية لو أننا نقوم بذلك ليوم واحد فقط | That might shift the level of consciousness around the fundamental issues that humanity faces if we did it just for a day. |
وعند صياغة دستور ما، فإن القضايا السياسية الأساسية هي أصعب القضايا التي ينبغي معالجتها، ولا سيما في بلدان تمر بمرحلة انتقالية من نظام دكتاتوري إلى حكومة تمثيلية. | In writing a constitution, underlying political issues are often the hardest to tackle, especially in countries undergoing a transition from dictatorship to representative government. |
وستعد أدلة تقنية عن سجلات الأعمال التجارية بمرور الوقت لتوثيق العناصر الأساسية لهذه السجلات وأفضل الممارسات الحالية. | A technical manual on business registers would be developed over time to document key elements of such registers and current best practices. |
24 وخلال السنوات الأخيرة ظل فريق فوربرغ يركز على القضايا المنهجية الأساسية المتصلة بالأرقام القياسية لأسعار إنتاج الخدمات. | In recent years, the Voorburg Group has been concentrating on basic methodological issues related to producer price indices for services. |
9 وأعلنت الحكومة مجموعة من الأهداف تضم 12 هدفا سياسيا واجتماعيا واقتصاديا لمعالجة القضايا الأساسية التي يواجهها البلد. | The Government enunciated a set of 12 political, social and economic objectives to address the fundamental issues facing the nation. |
ب وثائق الهيئات التداولية تقرير اللجنة المعنية بإدارة العولمة (1) تقرير عن القضايا الأساسية المتصلة بالنقل والسياحة (1) | b. Parliamentary documentation report of the Committee (1) report on major issues relating to transport and tourism (1) |
الواقع أن أعضاء الكيه جي بي السابقين وأعضاء مكتب الأمن الفيدرالي الحاليين يؤلفون المدرسة التجارية الأساسية في روسيا. | Indeed, today the KGB FSB is Russia s primary business school. Think of the graduates as holding a master s degree in brutal (and brutally inefficient) administration. |
اللون الذهبي الذي ينتجه كاروتين بيتا المرتبط بالدهون في الحليب كان نقطة التسويق الأساسية ومصدر اسم العلامة التجارية. | The golden color produced by beta carotene bound to the fat in the milk was the main marketing point and the source of the brand name. |
وقد أسفر الحظر المفروض على حركة المنتجات التجارية إلى داخل المخيم، عن الحد من توافر بعض السلع الأساسية. | Banning the movement of commercial products into the camp has resulted in reduced availability of certain basic commodities. |
وستعزز الدعوة في أوساط التكتلات التجارية العالمية والإقليمية وت شجع العلاقات الصناعية للتركيز على السلع الأساسية في البلدان الفقيرة. | Advocacy with global and regional trade blocs will be strengthened and industry relations enhanced to focus on essential commodities in poor countries. |
وستعمل الوحدات الأساسية الثماني على جمع الأفرقة والمضامين والعمليات التجارية المتصلة بها في منصة وحيدة قائمة على الشبكة. | Together the eight core modules would unite teams, content and associated business processes within a single web based platform. |
عمليات البحث ذات الصلة : القضايا الأساسية - القضايا الأساسية - القضايا الأساسية - القضايا التجارية - القضايا الإدارية الأساسية - القضايا القانونية الأساسية - القضايا التجارية المعقدة - حل القضايا التجارية - القضايا التجارية ل - القضايا التجارية الرئيسية - القضايا التجارية الهامة - القضايا التجارية الجديدة - العمليات التجارية الأساسية - العمليات التجارية الأساسية