Translation of "الضمان وإخلاء المسؤولية" to English language:
Dictionary Arabic-English
المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : الضمان - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : الضمان وإخلاء المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ربما في بعض الترتيب هو يشابه قليلا حساب الضمان حيث وضعت الأرض في حساب الضمان والشريك المحلي يتحمل المسؤولية عن ذلك. | Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it. |
وأضاف أن إسرائيل اتخذت زمام المبادرة بالانسحاب من غزة وإخلاء المستوطنات الإسرائيلية في غزة وإخلاء مستوطنات في الضفة الغربية. | Israel had taken the initiative to withdraw from Gaza and evacuate Israeli settlements in the Gaza Strip and the West Bank. |
وقد يؤدي التشدد في التنظيم إلى منع إحالة المسؤولية ذات الصلة إلى نظام الضمان الاجتماعي على هذا النحو. | Stricter regulation could prevent responsibility being passed on to the social security system in this way. |
وكانت النتيجة هي أن الدولة تحملت أيضا المسؤولية بالكامل عن إشباع الحاجات اليومية لكل مواطن وكان الضمان الاجتماعي مقررا لكل فرد. | As a result, the state also assumed full responsibility for satisfying the daily needs of every inhabitant besides, everyone was guaranteed one single social security level. |
وفي الولايات المتحدة، تتحمل الحكومة الفيدرالية المسؤولية الرئيسية عن الدفاع، وتدبير معاشات التقاعد للمتقدمين في السن (الضمان الاجتماعي)، وتقديم الرعاية الصحية لكبار السن أما الحكومات الوطنية الفرعية فتتحمل المسؤولية عن التعليم وفرض القانون. | In the United States, the federal government has primary responsibility for defense, public old age pensions (Social Security), and health care for the elderly (Medicare) sub national governments are responsible for education and law enforcement. |
استحقاقات الضمان الاجتماعي | Social Security Benefits |
'2 خطابات الضمان | (2) Settlement by letter of credit |
)أ( الضمان اﻻجتماعي | (a) Social Security |
)ب( الضمان اﻻجتماعي | (b) Social security. |
السادسة الضمان اﻻجتماعي | VI Social security . 306.1 306.4 |
حساب الضمان المعلق | 30 000 000 Escrow account |
إنه هو الضمان | He's the security. |
وكان التصويت على الميزانية في البرلمان ـ وهو مؤسسة نيابية تمثيلية ـ بمثابة الضمان لتحمل الشعب بالكامل المسؤولية عن الالتزامات التي تتحملها حكومته. | Voting on budgets in Parliament a representative institution ensured that the people as a whole were liable for the obligations incurred by their government. |
ولذلك تمكنت الإدارة من دمج ثلاثة أقسام تابعة لمكتب دعم البعثات وإخلاء غالبية مساحة دار نيجيريا . | The Department was therefore able to consolidate three sections of the Office of Mission Support and vacate most of Nigeria House. |
وتمكنت الإدارة من دمج ثلاثة أقسام من أقسام مكتب دعم البعثات التابع لها وإخلاء دار نيجيريا. | The Department was able to consolidate three sections of its Office of Mission Support and vacate Nigeria House. |
'5 طلب خطاب الضمان | (5) Letter of credit statement |
أولها استخدام معاهدات الضمان. | The first is the use of treaties of guarantee. |
)ب( اشتراكات الضمان اﻻجتماعي | (2) Social security contributions |
ما الضمان الذى لديك | What security have you got? |
ماهو الضمان الذي تقدميه | What collateral are you offering? My earbobs. |
الحادثة و الضمان المضاعف | Accident and Double Indemnity. |
وكانت النتيجة أن الدولة تحملت أيضا المسؤولية الكاملة عن إشباع الاحتياجات اليومية لكل مواطن وإلى جانب ذلك كان لكل شخص مستوى مضمون من الضمان الاجتماعي. | As a result the state also assumed full responsibility for satisfying the daily needs of each inhabitant besides, everyone was guaranteed a certain social security level. |
عدم وجود بنية تحتية للنقل أدت إلى التركيز على الهندسة العسكرية والنقل الجوي لنقل وإمداد القوات، وإخلاء الجرحى. | The lack of transport infrastructure placed an emphasis on military engineering and air transport to move and supply troops, and evacuate wounded. |
ربما في بعض الترتيب هو يشابه قليلا حساب الضمان حيث وضعت الأرض في حساب الضمان | Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it. |
5 في ميدان الضمان الاجتماعي | In the field of social security |
تجريد مقد م الضمان من الحيازة | Dispossession of the grantor |
(ب) الضمان لجميع أصحاب المصلحة | To ensure that knowledge and information on chemicals and chemicals management is sufficient to enable chemicals to be dealt with safely throughout their life cycle by all stakeholders To ensure that, for all stakeholders, |
الإدماج في نظام الضمان الاجتماعي | Integration into the social security system |
للقانون الذي يحكم اتفاق الضمان. | the law governing the security agreement. |
دال الضمان اﻻجتماعي والرعاية اﻻجتماعية | D. Social security and welfare |
)ي( أهمية نظم الضمان اﻻجتماعي | (j) The importance of social security systems |
وبالنسبة للختنشتاين، فإنه الضمان الوحيد. | In the case of Liechtenstein, it is also the only guarantee. |
ما الضمان الذي تقدمينه لي | What security can you give me? |
وي عد الضمان الاجتماعي أحد هذه الأمثلة. | Social security is one such example. |
المادة 9 الحق في الضمان الاجتماعي | Article 9 Right to social security |
ونفذت هيئة الضمان الاجتماعي الإسبانية الحكم. | The Spanish social security authority has implemented the judgement. |
علامة الضمان الدولي للمجلس الدولي للزيتون | International guarantee label of the International Olive Council |
المادة 9 الحق في الضمان الاجتماعي | Some of these associations are run and managed by women. |
رابعا استخدام أموال حساب الضمان المعلق | IV. UTILIZATION OF THE ESCROW ACCOUNT FUNDS |
٧ تعزيز سياسات وبرامج الضمان اﻻجتماعي | 7. Strengthening social security policies and programmes |
لم أطلب منك رقم الضمان الاجتماعي | Did I ask you for her social security number? |
وكلما أخبرت أصحابك عنه إزداد الضمان | And the more you tell your friends about him, the more secure you'll be. |
2 تتخذ كل دولة التدابير اللازمة للبحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وإخلاء سبيلهم وإعادة رفاتهم في حال وفاتهم. | Each State Party shall take the necessary measures to search for, locate and release disappeared persons and, in the event of death, return their remains. |
وكما قلنا سابقا ينبغي ألا يربكنا الانسحاب الأحادي الذي قامت به مؤخرا القوات الإسرائيلية من قطاع غزة وإخلاء مستوطنات هناك. | As we have said before, we should not be confused by the recent unilateral withdrawal of Israeli troops from the Gaza Strip and the evacuation of settlements there. |
معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة( | the standard of liability (strict liability was favoured) |
عمليات البحث ذات الصلة : المسؤولية الضمان - الضمان المسؤولية - حقوق التأليف والنشر وإخلاء المسؤولية - الضمان أو المسؤولية - المسؤولية تحت الضمان - الضمان الأساسي - الضمان عبر - تحت الضمان - آخر الضمان