Translation of "السلع المحلية" to English language:
Dictionary Arabic-English
السلع المحلية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
6141 شراء السلع المحلية | 6141 Purchase of local goods |
6250 الحصص المرتبطة بشراء السلع المحلية | 6250 Quotas linked with purchase of local goods |
وتعريفات الاستيراد سيزيد الكلفة على المستوردين، وزيادة أسعار السلع المستوردة في الأسواق المحلية، وبالتالي خفض كمية السلع المستوردة. | Import tariffs will increase the cost to importers, and increase the price of imported goods in the local markets, thus lowering the quantity of goods imported, to favour local producers. |
بل ومن غير المرجح أن تستفيد الشركات المحلية على الإطلاق، لأن أغلب السلع الاستهلاكية مستوردة. | In fact, because most consumer goods are imported, it is unlikely that domestic companies will benefit at all. |
ثانيا، يجب زيادة الناتج المحلي الإجمالي من أجل إنتاج السلع والخدمات للأسواق المحلية والإقليمية والدولية. | Secondly, the gross domestic product must be expanded so as to produce goods and services for the domestic, regional and international markets. |
وفي القطاع الصناعي، تعتمد تنزانيا على تجهيز السلع المحلية وعلى تصنيع البضائع للتعويض عن اﻻستيراد. | In the industrial sector, Tanzania relies on the processing of local commodities and on the manufacture of goods for import substitution. |
فاﻻتجاه النزولي ﻷسعار السلع اﻷساسية على المدى الطويل وضعف الروابط بين السلع اﻷساسية والقطاعات المحلية يولدان الحاجة إلى سياسات تنشئ روابط قوية في البرامج واﻻستراتيجيات اﻹنمائية. | The long term downward trend of commodity prices and poor linkages between the commodity and domestic sectors gave rise to the need for policies which created and intensified linkages in development programmes and strategies. |
٦٨ ولدى إعداد المشاريع، ستستخدم مجالس تنمية السلع الوطنية إلى أقصى درجة ممكنة، الخبراء اﻻستشاريين المحليين والمؤسسات المحلية. | 68. In preparing the projects, the NDCs would use local consultants and institutions to the maximum extent possible. |
فقد حتمت اﻷوضاع المحلية، وﻻ سيما صعوبة نقل السلع الى المنطقة اﻻعتماد، الى حد كبير، على الموردين المحليين. | Local conditions, particularly the difficulties of transporting goods into the region, have made it necessary to depend to a large extent on local suppliers. |
نجمت اﻻحتياجات اﻻضافية عن كون اﻻسواق في ليبريا محدودة، مما أدى إلى ارتفاع مفرط ﻷسعار السلع والخدمات المحلية. | Additional requirements were due to limited markets in Liberia, which resulted in exorbitant prices for local goods and services. |
ويرد في الفقرة ٣١ من التقرير الرئيسي توزيع للمشتريات من السلع والخدمات من المصادر المحلية وفقا لفترة الوﻻية. | A breakdown of the procurement of goods and services from local area sources by mandate period is contained in paragraph 31 of the main report. |
لذا، فحتى في حين تنخفض أسعار السلع المصنعة حسب الطلب ويتحدث الناس عن التصنيع المحلي وكذلك الأغذية المحلية، فإن بعض السلع الأخرى قد تصبح أكثر تكلفة إذا صنعناها كما ينبغي. | So, even as custom manufactured goods become cheaper and people talk about local manufacture as well as local foods, other goods may get more expensive if we do it right. |
ففي الهند، نجم عن تركيب آلات لتسجيل الأسعار في الأسواق المحلية النائية تقلص الفارق بين السعر الحاضر للسلع الأساسية في هذه الأسواق المحلية وأسعار السلع الأساسية في البورصة. | In India, the installation of price tickers in remote local markets has resulted in shrinking spreads between the spot prices of commodities in these local markets and commodity exchange prices. |
على أن تعبئة اﻻستثمارات المحلية وتوجيهها الوجهة المفيدة ومساعدة المؤسسات المحلية فيما تبذله من جهود لشراء السلع والخدمات والتكنولوجيات من بلدان أخرى تشكل أهدافا تتساوى مع ذلك أهمية. | However, mobilizing domestic investment in useful directions and helping local organizations in their efforts to procure goods and services and technologies from other countries are equally important objectives. |
تصدير السلع )فوب( استيراد السلع )فوب( | Export of goods, FOB Import of goods, FOB Trade balance |
السلع | xxix |
وستواصل اليونيسيف تطورها باعتبارها موردا عالميا للمعرفة بشأن السلع الأساسية من أجل الأطفال وكيفية توزيعها، كما ستزيد من دعمها للحكومات فيما يخص تقييمات السلع الأساسية المحلية والميزنة من أجل تحقيق أهداف الألفية | UNICEF will develop further as a global knowledge resource on commodities for children and how to deliver them, and will increase its support to Governments in local commodity assessments and budgeting for the Millennium Goals |
ولكن مع التعديل فإن المستهلكين الصينيين سوف ينفقون المزيد على الواردات ويقللون في الوقت نفسه من الإنفاق على السلع المحلية. | But, with the adjustment, Chinese consumers will spend more on imports and less on domestic goods. |
فالعملة المخفضة من شأنها أن تزيد من الصادرات وأن تدفع الأسر والشركات اليونانية إلى الاستعاضة عن السلع المستوردة بالمنتجات المحلية. | A devalued currency would increase exports and would cause Greek households and firms to substitute domestic products for imported goods. |
باستثناء خردة الحديد ومخلفات النحاس والألمنيوم والفحم الحجري، يسمح بتصدير جميع السلع والبضائع المحلية لغرض المتاجرة وذلك وفق الضوابط الآتية | With the exception of scrap iron and copper, aluminium and mineral coal waste, the export of all local goods and commodities is permitted for trade purposes, subject to the following requirements |
)أ( تنمية قطاع السلع اﻷساسية اﻻفريقية عن طريق برامج ومشاريع التنويع، باستخدام المهارات والمبادرات واﻷعمال الحرة المحلية إلى أقصى حد | (a) The development of the African commodity sector through diversification programmes and projects utilizing local skills, initiatives and enterprise to the maximum extent |
يضاف إلى ذلك أن ارتفاع أسعار هذه السلع في السوق المحلية ساهم في اﻻحتياجات اﻹضافية التي بلغت ٥٠٠ ٨٦ دوﻻر. | In addition, high prices of these items on the local market contributed to the additional requirement of 86,500. |
أما اليوم فقد أصبح بوسع مئات الملايين من البشر في كل أنحاء العالم الوصول إلى السلع العالمية في متاجرهم المحلية الكبرى. | Today, hundreds of millions of people around the world have access to global goods in their local supermarkets. |
السلع الأساسية | Commodities |
عدد السلع | Number of commodities |
السلع اﻷساسية | Commodities 25.3 |
تسليم السلع | Delivery of goods |
سـلـم السلع | Hand over the goods. |
وفي عام 2009، انخفاض حاد في أسعار السلع الأساسية و آثار الأزمة المالية العالمية تسببت في المحلية العملة لإسقاط 40 مقابل الدولار الأمريكي . | In 2009, sharp drops in commodity prices and the effects of the global financial crisis caused the local currency to drop 40 against the U.S. dollar. |
صعود السلع الأساسية | Commodities on the Rise |
توفير السلع والخدمات | Provision of goods and services |
واو السلع النفيسة | Precious commodities |
6 السلع الأساسية | Commodities |
تكاليف السلع المبيعة | Cost of goods sold 5 929.0 1 220.8 20.5 7 149.8 497.2 7 647.0 |
كلفة السلع المبيعة | Cost of goods sold 2 985.5 200.0 6.6 3 185.5 236.1 3 421.6 |
البرنامج السلع اﻷساسية | POST REQUIREMENTS Programme Commodities |
في تسليم السلع | On delivery of goods |
)د( السلع اﻷساسية | (d) Commodities |
)ج( السلع اﻷساسية | (c) COMMODITIES |
)ج( السلع اﻷساسية | (c) COMMODITIES |
فقد ارتفع الإجمالي الحقيقي من المبيعات من السلع الاستهلاكية بنسبة 14.8 في عام 2010، كما سجلت الاستثمارات المحلية الثابتة الحقيقية نموا بلغت نسبته 19.5 . | Total sales of consumer goods increased by 14.8 in 2010 and domestic fixed investment grew by 19.5 , both in real terms. |
فهم عاجزون عن إضافة القيمة إلى المواد الخام من أجل بيع السلع المعالجة في الأسواق المحلية والدولية والحصول على أسعار أفضل وشروط تجارية أنسب. | They are unable to add value to raw materials in order to sell processed goods in local and international markets and negotiate better prices and favorable trade rules. |
٥ وأدت زيادة قيمة العمﻻت المحلية إلى خفض أسعار السلع المتداولة إﻻ أن هذا اﻷمر ﻻ يصدق عموما بنفس القدر على تكاليف الخدمات الخاصة. | 5. The appreciation of local currencies held down the prices of tradeable goods however, this was generally not true to the same extent for the costs of private services. |
quot تتسم العوامل الخارجية مثل التجارة والديون وأسعار السلع اﻷساسية ونقل التكنولوجيا والتدفقات المالية بأهمية بالغة بالنسبة لنجاح أو فشل الجهود المحلية للبلدان النامية | quot External factors such as trade, debt, commodity prices, transfer of technology and financial flows are critical to the success or failure of the domestic efforts of developing countries |
5 ولتحسين القدرة التنافسية لقطاع السلع الأساسية في البلدان النامية والتنويع بإنتاج منتجات جديدة وأعلى قيمة وضمان أن نسبة أعلى من القيمة المضافة إلى السلع الأساسية تظل باقية في الاقتصادات المحلية، يلزم لسياسات الحكومات واستراتيجيات القطاع الخاص أن تخدم هذه الأهداف. | For improving the competitiveness of the commodity sector in developing countries, diversifying towards new and higher value products, and ensuring that more of the value added to commodities is retained in local economies, government policies and private sector strategies need to serve these objectives. |
عمليات البحث ذات الصلة : السلع الرأسمالية المحلية - السلع السلع الأساسية - تدفق السلع - السلع السائبة - السلع ورفض - استراتيجية السلع - السلع المعروضة - مخاطر السلع - تجارة السلع - السلع المادية - السلع الإلكترونية - السلع الأولية - الخادم السلع - سوق السلع