Translation of "الحكم القائم على المشاركة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الحكم - ترجمة : الحكم - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الحكم القائم على المشاركة - ترجمة : الحكم - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

إعلان سول بشأن نظام الحكم القائم على المشاركة والمتسم بالشفافية
The Seoul Declaration on Participatory and Transparent Governance
(ج) تعزيز النهج القائم على المشاركة على الصعيد دون الإقليمي
(c) Encouragement of a participatory approach at subregional level
٦ المشاركة في الحكم
6. Participation in government
على وجه العموم، قد يشير الحكم التقديري إلى الحكم القائم على مجموعة معينة من القيم أو على قيم اجتماعية معينة.
As a generalization, a value judgment can refer to a judgment based upon a particular set of values or on a particular value system.
(أ) ينبغي انتهاج النهج القائم على المشاركة في اختيار المؤشرات على توليد المعلومات
(a) The participatory approach for selection of indicators for information generation should be adopted.
(أ) المشروع دون الإقليمي من أجل تشجيع اللجوء إلى النهج القائم على المشاركة
(a) The subregional project to encourage a participatory approach
10 النهج القائم على المشاركة تقدم بلدان كثيرة تقارير عن حلقات العمل وعن المشاركة المجتمعية في إعداد برامج عملها الوطنية.
Participatory approach Many countries report workshops and community involvement in the preparation of their NAPs.
فإرساء لا مركزية الحكم وإنشاء هياكل جديدة على مستوى المناطق قد عززا المشاركة في الحكم وإعمال الحقوق السياسية على المستوى المحلي.
The decentralization of Government and the creation of new structures at the district level have enhanced participation in governance and the exercise of political rights at the local level.
فهي تمك ن الناس من المشاركة في الحكم وإسماع أصواتهم.
It enables people to participate in governance and make their voices heard.
32 وتعد تلك الحساسية عنصرا أساسيا ، ويمكن التوصل إليها من نموذج الاستدلال القائم على المشاركة .
Vulnerability is an essential element and is obtained from the participatory reasoning model.
إن (جينسون) ثمل جدا) ولا يمكنه المشاركة فى مسابقة تسلق القائم.
Sam, Jensson's so drunk that he can't enter the poleclimbing contest.
يطرح تنفيذ النهج القائم على المشاركة في إطار خبرات إدارة السلاسل الجبلية الحرجية العديد من التحديات.
The use of the participative approach in experiments for managing forest areas offers many challenges.
وإذ تؤكد أهمية وجود إدارة عامة قائمة على المشاركة تستجيب لاحتياجات الأفراد ومتطلبات الحكم الرشيد،
Stressing the importance of participatory public administration responsive to the needs of the people, and good governance,
علاوة على ذلك، يعكس مشروع القرار نتيجة إعلان سيول بشأن نظام الحكم القائم على المشاركة والمتسم بالشفافية، الذي اعتمد في المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تجديد دور الحكومة، الذي انعقد في سيول في أيار مايو 2005.
Furthermore, the draft resolution reflects the outcome of the Seoul Declaration on Participatory and Transparent Governance, which was adopted at the Sixth Global Forum on Reinventing Government, held in Seoul in May 2005.
10 تحيط علما مع التقدير بإعلان سول بشأن نظام الحكم القائم على المشاركة والمتسم بالشفافية الذي أقره المشاركون في المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم المعقود في سول في الفترة من 24 إلى 27 أيار مايو 2005( 1 ) A 60 391، المرفق.)
10. Takes note with appreciation of the Seoul Declaration on Participatory and Transparent Governance, which was adopted by the participants in the sixth Global Forum on Reinventing Government, held in Seoul from 24 to 27 May 2005 A 60 391, annex.
ويتعين تقريب الحكم من الناس عن طريق المشاركة على مستوى القاعدة الشعبية وعن طريق تحقيق الﻻمركزية.
Government had to be brought closer to the people through grass roots participation and decentralization.
وتهدف حلقتا العمل هاتان إلى تشجيع ممثلي المجموعات المتأثرة على المشاركة بنشاط في موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب.
The workshops are intended to encourage the representatives of the affected communities to actively participate in the discussions on the topic of discrimination based on work and descent.
وتحبذ الحكومة وشركاؤها النهج القائم على المشاركة والذي يتضمن القواعد السكانية والمنظمات النسائية وإدراجها في برامج التنمية التي تعنيهم.
The government and its partners are adopting a participatory approach that involves grassroots groups, including women's organizations, in local development programmes.
وقال إن جميع البلدان تتحمل مسؤولية ضمان الحكم الرشيد، والاستثمار في قدرات شعوبها، وإرساء دعائم النمو القائم على أساس السوق.
All countries had a responsibility to govern well, invest in their people, and establish the foundation for market led growth.
إن الحكم الرشيد القائم على أسس الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان والإدارة الاقتصادية السليمة والخضوع للمساءلة يجب أن ينبع من الداخل.
Good governance based on democracy, respect for human rights, sound economic management and accountability must come from within.
ويربط المانحون بشكل متزايد ما يقدمونه من دعم بالتقدم المحرز على طريق التنمية القائمة على المشاركة وإحﻻل الديمقراطية وصﻻح الحكم.
Donor support has been increasingly linked to progress towards participatory development, democratization and good government.
المشاركة في عدة دورات خلال البرنامج ع قدت بكلية كنيدي لشؤون الحكم بجامعة هارفرد.
During the programme, several courses were conducted in Kennedy School of Government of Harvard University.
(أ) قيام أجهزة الحكم المحلي المدعومة من الصندوق بإجراء تقييم فعال قوامه المشاركة للطلب على الخدمات والهياكل الأساسية
(a) Effective, participatory assessment of demand for ISD by UNCDF supported local governments
وطالب السكان بدرجة أكبر من المشاركة في شؤون وطنهم وأعربوا عن تطلعهم الى الحصول على الحكم الذاتي الكامل.
The people demanded a larger degree of participation in the affairs of their homeland and were looking forward to full self government.
17 وتتسم المؤسسات والقوانين والسياسات والميزانيات التمكينية والحكم القائم على المشاركة بالأهمية في زيادة توسيع نطاق التدخلات ذات الـتأثير الكبير.
Enabling institutions, laws, policies, budgets and participatory governance are important for the large scale expansion of high impact interventions.
أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص إعلان سول بشأن نظام الحكم القائم على المشاركة والمتسم بالشفافية، الذي اعتمده المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تجديد دور الحكومة، المعقود في سول في الفترة من 24 إلى 27 أيار مايو 2005 (المرفق).
I have the honour to transmit to you herewith the text of the Seoul Declaration on Participatory and Transparent Governance, adopted at the Sixth Global Forum on Reinventing Government, held in Seoul from 24 to 27 May 2005 (see annex).
وإذ تذك ر بأن الحكم القائم على المساءلة والشفافية على المستويين الوطني والدولي أمر حاسم لإيجاد بيئة من شأنها تيسير قيام مجتمعات ديمقراطية ومزدهرة ومسالمة،
Recalling that accountable and transparent governance at the national and international levels is critical for the creation of an environment that facilitates the development of democratic, prosperous and peaceful societies,
وقد اكتملت عمليات إعداد الأهداف المتعلقة بالطفل على مستوى المقاطعات ومستوى البلديات في العديد من البلدان، وذلك على أساس التقديرات المحلية والتخطيط القائم على المشاركة.
The process of developing child related goals at provincial and municipal levels has been completed in several countries, based on local assessments and participatory planning.
في الأسابيع الأخيرة من الحكم الشيوعي، ساعد مازوفيتسكي في تأسيس نموذج للانتقال السياسي القائم على التفاوض والقادر على تثقيف وإلهام وإرشاد مجتمعات أخرى على أعتاب التغيير.
In the final weeks of Communist rule, Mazowiecki helped to establish a model for negotiated political transition that still informs, inspires, and guides other societies on the cusp of change.
وفي تلك الحالات، تكون المشاركة الفعلية شرطا أساسيا لنجاح البرنامج وبالتالي لإعمال مبدأ الحكم السديد.
In such cases, active participation is a precondition for the success of the programme and thus for compliance with the principle of good governance.
الاقتصاد القائم على الموارد
RBE Resource Based Economy
الاقتصاد القائم على الموارد
Resource Based Economy
ووصف النهج القائم على الحكم الذاتي بأنه نهج مرن يمكن تكييفه في نفس الوقت لكفالة وحدة الدولة وإرضاء تطلعات المجموعات أو اﻷقاليم المعنية.
The approach based on self government was flexible and could be adapted to safeguard the unity of the State and at the same time satisfy the aspirations of the groups or territories concerned.
وبعد الحكم الذاتي، ستلتمس توكيﻻو من حكومة نيوزيلندا استمرار تلك العناصر من النظام القضائي التي تعتمد حاليا على الهيكل القضائي القائم في نيوزيلندا.
After self determination, Tokelau would seek from the Government of New Zealand the continuation of those elements of the judicial system which are currently reliant on the New Zealand judicial structure.
)ج( زيادة المرونة في تصميم المشاريع وتمويلها وتنفيذها بما يتمشى مع النهج التجريبي التفاعلي المشار بتطبيقه في العمل القائم على المشاركة على مستوى المجتمعات المحلية
(c) Increased flexibility in project design, funding and implementation in keeping with the experimental, iterative approach indicated for participatory action at the local community level and
)ج( زيادة المرونة في تصميم المشاريع وتمويلها وتنفيذها بما يتمشى مع النهج التجريبي التكراري المشار بتطبيقه في العمل القائم على المشاركة على مستوى المجتمعات المحلية
(c) increased flexibility in project design, funding and implementation in keeping with the experimental, iterative approach indicated for participatory action at the local community level and
(أ) تعزيز عملية إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحكم الدولي من أجل زيادة المشاركة الفعلية للبلدان النامية في صنع القرار الدولي
(a) To promote the democratization of the system of international governance in order to increase the effective participation of developing countries in international decision making
وبعبارة أخرى، فبدلا من التحول من النمو القائم على الاستثمار إلى النمو القائم على المستهلك، يبدو أن الصين مستمرة على مسار النمو القائم على الاستثمار.
In other words, rather than shifting from investment led to consumer led growth, China appears to be continuing along its investment led growth track.
والثاني أن فريقين من الخبراء التقنيين يتولون الحكم على اتجاهات أسعار النحاس والناتج على التوالي، بمعزل عن العملية السياسية التي كانت لولا ذلك لتستسلم للتفكير القائم على التمني.
Two panels of technical experts are the ones to judge trends in copper prices and output, respectively, insulated from the political processes that can otherwise succumb to wishful thinking.
(د) تشجيع المشاركة الشعبية في الحكم الرشيد المحلي وتنفيذ برامج اللامركزية (شكل من أشكال الإصلاح بالد مقرطة)
(d) Promoting popular participation in local governance and implementing decentralization programmes (an aspect of democratic reform)
وأضاف أنه من المهم الاعتماد على المشاركة النشطة لكيانات المراقبة الدولية التي تتخطى حدود الدول من أجل الحفاظ على الحكم الجيد وشفافية الإدارة العامة.
National oversight bodies should play an active role in ensuring good governance and transparency in public administration.
وتشمل المساهمات الفنية المقدمة للجهات الفاعلة المحلية إدارة الأراضي، وإدارة المياه بناء على الطلب، والتخطيط القائم على المشاركة والجريمة والأمن في المناطق الحضرية، والإدارة الحضرية الشاملة.
Substantive inputs to local actors range from land administration to demand based water management, participatory planning, urban crime and safety and inclusive urban management.
ما هو الاقتصاد القائم على الموارد، وكيف يمكن أن نقارنة مع الاقتصاد القائم على النقدية
What is a resource based economy, and how does that compare with a monetary based economy?
التمييز القائم على العمل والنسب
Discrimination based on work and descent
واو النهج القائم على النتائج
Results based approach In response to trends across the United Nations generally, and to the advice of OIOS in particular, the secretariat has sharpened and formalized its results based approach in the current budget.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المشاركة على - المشاركة على - على المشاركة - على المشاركة - على المشاركة - الحكم على - الحكم على - الحكم على - الحكم على - الحكم على - الحكم على - الحكم على - على الحكم