Translation of "الحدود الوطنية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الحدود - ترجمة : الحدود الوطنية - ترجمة : الوطنية - ترجمة : الحدود الوطنية - ترجمة : الحدود الوطنية - ترجمة : الحدود الوطنية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

رئيس اللجنة الوطنية المعنية بتعيين الحدود البحرية
Chairman of the National Commission on the Delimitation of Maritime Boundaries
حكومة تمارس مهام حكمها من داخل الحدود الوطنية
a government that rules from within the national territory
فكان انهيار البنوك يسرى كالعدوى عبر الحدود الوطنية.
They were contagious across national frontiers.
وبالمثل، فإن البعد اﻻقتصادي للسﻻم يتجاوز الحدود الوطنية.
The economic dimension of peace is likewise a transnational concern.
اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
ثالثا مدى انطباق قانون حقوق الإنسان خارج الحدود الوطنية
Extraterritorial applicability of HRsL
إذ أن الصين، كمبدأ عام في السياسة الخارجية، تعتبر الحدود الوطنية حرما مقدسا إلى أبعد الحدود.
As a general principle of foreign policy, China believes that national borders are sacrosanct.
ذلك أن التهديدات التي تواجه العالم اليوم تتخطى الحدود الوطنية، كما أن مواجهة هذه التهديدات وإبطالها لابد وأن يكون من خلال تجاوز الحدود الوطنية.
The threats facing the world today are supranational, so counteracting them must be supranational, too.
2 لقد أظهرت الجريمة والإرهاب أنهما لا يراعيان الحدود الوطنية.
Crime and terrorism have shown that they do not respect national borders.
هل توجد في دولتكم طبقات مياه جوفية تتجاوز الحدود الوطنية
Are there aquifers in you State that extend beyond the national boundary?
٤٢ وأضافت أن المثالية الديمقراطية ﻻ تتوقف عند الحدود الوطنية.
43. The democratic ideal was not simply a national concern.
الحدود الوطنية ليست واضحة عندما ننظر إلى الأرض من الفضاء.
National boundaries are not evident when we view the Earth from space.
وفي عام 1992، أنشئت وزارة خاصة للتقدم في مناطق الحدود والأعراق الوطنية وشؤون التنمية لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية للأعراق الوطنية، التي يقطن معظمها في مناطق الحدود النائية.
In 1992, a special Ministry for the Progress of Border Areas and National Races and Development Affairs had been established to promote the economic and social development of the national races, most of whom lived in remote border areas.
كما أفرزت العولمة تحديات أمنية غير تقليدية لا تحترم الحدود الوطنية.
Globalization has also thrown up non traditional security challenges that do not respect national frontiers.
وكان من الواجب إزالة الحدود الوطنية في ملكوت الرب على الأرض.
National borders ought to be abolished in God s earthly kingdom.
ولا تنشأ هنا مسألة انطباق قانون حقوق الإنسان خارج الحدود الوطنية.
The issue of the extraterritorial applicability of HRsL does not arise.
تعالج قضايا ذات أبعاد تتجاوز الحدود الوطنية أو ذات أبعاد دولية
A phased strategy needs to be prepared for most programmes and in particular for those that are outside the UNDP core practice areas with a view to their full fledged institutionalization and an exit strategy that ensures that achievements are consolidated and sustained.
)ي( تغير أنماط تحالفات الشركات عبر الحدود الوطنية وتأثيرها على المنافسة
(j) Changing patterns in corporate alliances across national borders and their impact on competition
وذكر مرارا أن البيئة القانونية السائدة، والتجزئة والتقسيم حسب الحدود الوطنية أمور طاغية على إدارة حاﻻت اﻹعسار عبر الحدود.
It was widely reported that in the prevailing legal environment, fragmentation and compartmentalization along national lines were prevalent in the administration of cross border insolvencies.
ماذا تعني السيادة الوطنية في عالم حيث بات بوسع الأمراض والملوثات والإرهابيين عبور الحدود الوطنية بكل سهولة
What does national sovereignty mean in a world where diseases, pollutants, and terrorists cross national borders at will?
وفي الواقع، ستحل قوة اﻷمم المتحدة للحماية محل السلطات الوطنية فيما يتعلق ببعض وظائف مراقبة الحدود الوطنية.
UNPROFOR would in effect supersede the national authorities in respect of certain national border control functions.
والمبدأ الثاني يلزم الدول الأعضاء بتقديم نفس المعاملة التي تتلقاها الشركات الوطنية للشركاء التجاريين العاملين داخل الحدود الوطنية.
The latter requires member states to provide the same treatment to trading partners within national borders as that provided to nationals.
وتتولى إدارة الهجرة والتسجيل الوطني تنظيم ورصد حركة الأشخاص عبر الحدود الوطنية.
The movement of people across national borders is regulated and monitored by the Immigration and National Registration Department.
واليوم، أكثر من أي وقت مضى، تتجاوز التحديات التي نواجهها الحدود الوطنية.
Today more than ever, the challenges we confront transcend national borders.
إجراءات العدالة الجنائية لمكافحة التهريب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية
Criminal justice action to combat the organized smuggling of illegal migrants across national boundaries
إجــراءات العدالـة الجنائية لمكافحـة التهريــب المنظم للمهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود الوطنية
the organized smuggling of illegal migrants across national boundaries
فالمشاكل العالمية كالتلـوث البحري، وتغير المناخ، واستنفاد طبقة اﻷوزون تتعدى الحدود الوطنية.
Global problems such as marine pollution, climate change and ozone depletion recognize no national boundaries.
وبعبارة أخرى، كان ينظر تزال الاقتصادات في العالم والنظم الوطنية الفردية التي كانت متجاورة مع الحدود الوطنية لكل بلد.
In other words, economies of the world were still seen as individual national systems which were contiguous with the national borders of each country.
القصد هنا، من الواضح أن هناك تعاون و تنظيم يجري وراء الحدود الوطنية
Point is there's obviously collaboration and organization going on beyond national bounds.
1 مشاركة بنن في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
Benin's participation in international instruments against terrorism and transnational organized crime.
(ه ) نطاق التشريعات الوطنية إزاء نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة عبر الحدود
(e) The scope of national legislation in relation to transboundary movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes
(ج) مساعدة حكومة المصالحة الوطنية على مراقبة الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص لحالة اللاجئين الليبريين وأي تحركات يقوم بها المقاتلون عبر الحدود
(c) To assist the Government of National Reconciliation in monitoring the borders, with particular attention to the situation of Liberian refugees and to any cross border movement of combatants,
(ه ) نطاق التشريعات الوطنية فيما يتصل بنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة عبر الحدود
(e) The scope of national legislation in relation to transboundary movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes
وتتولى الحكومة المسؤولية عن دوريات الحدود، وذلك عبء إضافي يقع على كاهل الميزانية الوطنية.
The conflict in the country had forced many citizens to go abroad, and the Government was taking over responsibility for border patrols, a further burden on the national budget.
المادتان 13 و 18 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية،
Articles 13 and 18 of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
وثبت أن هذه المشاكل أصعب من أن تحتوى داخل الحدود الوطنية أو حتى اﻹقليمية.
These have proved more and more difficult to contain within national or even regional boundaries.
والوﻻيات المتحدة اﻻمريكية، إذ تطبق تشريعا وطنيا بطريقة تتجاوز الحدود الوطنية، تنتهك هذه المبادئ.
In applying national legislation in an extraterritorial manner, the United States of America is violating these principles.
ولقد تأججت المشاعر الوطنية في أنحاء عديدة من العالم، متحدية الحدود ومهددة التعايش الدولي.
Nationalistic passions have flared up in many parts of the world, challenging borders and jeopardizing international coexistence.
إن معارضة اﻻتحاد اﻷوروبي ﻷي تطبيق للقوانين الوطنية تتجاوز آثاره الحدود اﻻقليمية معروفة تماما.
The opposition of the European Union to any extraterritorial application of national legislation is well known.
يروي فنانو السينما القصص عبر الحدود الوطنية بالعديد من اللغات و الأساليب و الفلسفات
Its artists told stories across national boundaries, in as many languages, genres and philosophies as one can imagine.
وتمتد الحدود نحو ١٥٠ كيلو متر على مدى النظر، وتسيطر قوات الجبهة الوطنية على أربعة أخماس الحدود وهي تعارض وزع مراقبين على الجانب الرواندي.
The border extends approximately 150 kilometres by line of sight. The RPF controls about four fifths of the border and is opposed to the deployment of observers on the Rwanda side.
'1 الانتشار على الحدود وفي مطارات جمهورية الكونغو الديمقراطية لدعم هياكل الجمارك الوطنية القائمة بالفعل
(i) Deployment on the borders and in the airports of the Democratic Republic of the Congo to support existing national customs structures
وستعزز جهود المكتب قدرات حظر المخدرات ومراقبة الحدود لدى هيئات إنفاذ قوانين المخدرات الوطنية والإقليمية.
The efforts of UNODC will strengthen the drug interdiction and border control capacity of national and regional drug law enforcement bodies.
وإذا ما كلفنا بحماية الحدود الوطنية، فنحن جميعا مدعوون إلى التصدي لأخطار لا حدود لها.
Once charged with protecting national borders, we are all called upon to address dangers that know no borders.
وإذ نلاحظ مع القلق الروابط الوثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والفساد
Noting with concern the close ties which exist between international terrorism, transnational organized crime and corruption,

 

عمليات البحث ذات الصلة : عبر الحدود الوطنية - عبر الحدود الوطنية - عبر الحدود الوطنية - تتجاوز الحدود الوطنية - عبر الحدود الوطنية - ما وراء الحدود الوطنية - ما وراء الحدود الوطنية - الفضاء عبر الحدود الوطنية - المحاسبة الوطنية