Translation of "التي تؤثر على" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
العوامل التي تؤثر على الظروف الصحية | Factors that influence health conditions |
التي تؤثر بها يدك على الكرة | Let's say that this is the force that your hand is applying on the ball. |
تغيير الإعدادات التي تؤثر على واجهة المستخدم | Change the settings which affect the user interface |
القوة التي تؤثر على الكرة من اليد | So forces applied by hand on the ball. |
تؤثر في الطريقة التي نشعر ونفكر فيها عن أنفسنا هناك أدلة على أنها تؤثر. | Do our nonverbals govern how we think and feel out ourselves? |
جيم العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية | C. Factors and difficulties affecting the implementation of the Convention |
كذلك درست العوامل التي تؤثر على تكاليف التشغيل. | The factors which affected operating costs were studied as well. |
ويمكنك ان تؤثر على تلك التكنولوجيات التي نخترعها | You can influence your own technologies you have invented. |
لذا فالقوه التي تؤثر على هذا السطح ستكون X | And so the force exerted on this wall or this surface is going to be x. |
تغيير الإعدادات التي تؤثر على كيفية التعامل مع معتمدات الحزم | Change the settings which affect how package dependencies are handled |
ولكن العولمة تؤثر الآن على التكتيكات التي اختارها عمال المزارع. | But globalization is now affecting the tactics that farmworkers have chosen. |
(ب) تفهم الحقائق البيئية التي تؤثر على صحة ورفاهية البشر | (b) Understanding environmental factors affecting human health and well being |
(أ) معرفة تاريخ الأفكار وأشكال التحيز التي تؤثر على السكان. | (a) To know the history of the ideas and prejudices by which population groups are influenced. |
ولا بد من مشاركتهم في القرارات التي تؤثر على حقوقهم. | They need to participate in decisions that have an impact on their rights. |
ولﻷسف، فإن الصعوبات المالية التي تؤثر على العملية لم تخف. | Regrettably, the financial difficulties affecting the operation have not eased. |
إذ ستجري معالجة المسائل اﻻنمائية التي تؤثر على جميع القطاعات. | Development questions affecting all sectors are to be addressed. |
هناك بعض المسائل القانونية التي تؤثر على منظمتنـــا وتستحــــق اهتمامنا. | There are certain legal matters affecting the Organization that deserve our attention. |
تؤثر على المناطق | Day 2 |
(ب) ما هي التدابير الوقائية ذات الصلة (التي تؤثر على الإنسان)() | (b) Which preventive measures are relevant (are of humanitarian concern) |
إلا أن الخدمات التي تؤثر مباشرة على المرأة تحتاج إلى تحسين. | However, the services that specifically affect women are to be improved. |
تؤثر هذه المشكلة على جميع اﻷقاليم التي يعيش فيها السكان اﻷصليون. | It affects all territories inhabited by indigenous peoples. |
اثنان من المفاهيم التي تؤثر على الهجرة هي عوامل الدفع والجذب. | Two concepts that affect migration are push and pull factors. |
رد الفعل ذلك سيكون القوة التي تؤثر بها الكرة على يدك | That's going to be the force that the ball is applying to your hand. |
رابعا العوامل التي تؤثر على القدرة على التوريد والمشاركة من جانب البلدان النامية | However, measures need to be put in place, including adjustment mechanisms, and liberalization needs to follow the proper sequencing to ensure that local providers still have a niche and an opportunity to grow. |
تؤثر على صحتهم الجسدية | And it's not just Did I put the stethoscope on the chest wall in the right way? but Did I listen to the story in the right way? |
ولا تؤثر على كرامته | Nor does it affect dignity. |
لا يعني أنها تؤثر على كل جزء منا، لكنها قد تؤثر. | It doesn't mean that it affects every part of us, but it might. |
وآثار النفط غير القاتلة يمكن أن تؤثر على أعداد من الطيور البحرية أكبر من اﻷعداد التي تؤثر عليها آثار النفط المباشرة. | Sub lethal effects of oil have the potential to affect more sea birds than direct effects of oil. |
فالتطورات التي تؤثر على المحيطين مترابطة ومتشابكة أكثر من أي وقت مضى. | Developments affecting each are more closely connected than ever. |
كما يرتبط مع الأمراض الأخرى التي تؤثر على عملية التمثيل الغذائي للدهون. | The condition is also associated with other diseases that influence fat metabolism. |
ولابد من إيجاد أفضل الحلول لمشكلة الديون التي تؤثر على البلدان النامية. | The best solution for the problem of debt affecting developing countries must be found. |
أما المخاطر اﻻقتصادية التي تؤثر على السياحة فقد تتصل بطلب السياح اﻷجانب. | Economic risks affecting tourism may relate to the foreign tourist demand. |
لجنة البلدان اﻹفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال | Inter African Committee on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children (IAC) |
لجنة البلدان اﻷفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال | Inter African Committee on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children (IAC) |
٢ تقليل مستويات تلوث الهواء والمياه والتربة ، التي تؤثر على نوعية المعيشة. | 2. To reduce levels of air, water and soil pollution that adversely affect the quality of life. |
ما هي العناصر التي من شأنها أن تؤثر على معظم أفكارك وقراراتك | What are the elements that will most affect your ideas and decisions? |
رابعا العوامل التي تؤثر على القدرة على التوريد والمشاركة من جانب البلدان النامية 18 | Developing countries seek access to global distribution channels for their goods and services as a means for their effective integration into the global economy. |
والمخاطر التي ذكرتها توا تؤثر علينا جميعا. | The dangers I have just mentioned affect us all. |
لكن المحددات ليست هي التي تؤثر بنا | But definition is not what moves us. |
جميع العوامل التي تؤثر في سلوك الانسان. | All the factors that shape human behavior. |
تعرف، تلك الأغنية التي دائما تؤثر بي | You know, the one that always gets to me. |
5 التدابير الموجهة ليست وحدها التي تؤثر على التطوع فالتدابير المتصلة بالسياسات الاجتماعية والاقتصادية العامة تؤثر أيضا على الفرص المتاحة للمواطنين للتطوع وعلى استعدادهم لذلك. | 5. It is not just targeted measures that have an impact on volunteering general social and economic policy measures can also influence citizens' opportunities and willingness to volunteer. |
توصية مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن الممارسات التجارية التقييدية التي تؤثر على التجارة الدولية، بما فيها الممارسات التي تؤثر على الشركات المتعددة الجنسيات (20 تموز يوليه 1978). | Recommendation of the OECD Council on restrictive business practices affecting international trade, including those involving multinational corporations (20 July 1978). |
وهي تتسع لتشمل مشاركة المجتمعات والأفراد بشكل فعلي ومستنير في صنع القرارات التي تؤثر فيهم، بما فيها القرارات المرتبطة بالصحة ومنها تلك التي تؤثر على نزوح المهارات. | It extends to the active and informed participation of individuals and communities in decision making that affects them, including decisions that relate to health, such as those that impact upon the skills drain. |
السؤال البديهي . كيف تؤثر محصلة قوى على السرعة الثابتة أو كيف تؤثر على حالة الجسم | How does a net force affect the constant velocity, or how does it affect the state of an object? |
عمليات البحث ذات الصلة : التي تؤثر - التي تؤثر - التي تؤثر على الشركة - التي تؤثر على السلوك - التي تؤثر على اللقب - التي تؤثر على كل - التي تؤثر على الجلد - القضايا التي تؤثر على - العوامل التي تؤثر على - العوامل التي تؤثر على - التي تؤثر على السوق - التي تؤثر على العالم - التي تؤثر على صناعة - التي تؤثر على الأداء