Translation of "التفاني في أداء الواجب" to English language:


  Dictionary Arabic-English

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

أداء - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : أداء - ترجمة : التفاني في أداء الواجب - ترجمة : الواجب - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

إذ أن عدم القيام بذلك يعتبر تقصيرا في أداء الواجب.
Not to do so would be a dereliction of duty.
لا تنسى التفاني
Don't forget the devotion.
إن وفــاة موظفي اﻹغاثة أثناء أداء الواجب أمر مفجع بصــــورة خاصـــة.
The death of relief personnel in the line of duty is particularly tragic.
وينبغي أداء هذا العمل مع اﻻحترام الواجب للمصالح اﻷمنية لﻷطراف المعنية.
Such work should be performed with due regard to the security interests of the parties concerned.
بعد حياه حافله بالمجد و أداء الواجب ليصبح فى ملكوت الله
und nach einem Leben voll Treu und Pflichterfüllung in sein himmlisches Vaterhaus aufzunehmen,
أنا لست بمثل هذا التفاني.
I am not that caring.
...التضحية و الحب و التفاني
Sacrifice, devotion, love...
١٧١ واقت رح النص في الفقرة ١ على الجرائم المرتكبة من جراء التقصير في أداء الواجب.
117. It was suggested to provide in paragraph 1 for crimes committed by omission.
إنهم مثال صارخ على التفاني في سبيل الآخرين.
They are a poignant example of dedication to others.
68 وأشاد بروح القيادة التي يبديها الأمين العام والمفوض السامي، وبروح التفاني التي يبديها موظفوهما في أداء مهمتهم المليئة بالتحديات الصعبة في ظل ظروف تتزايد خطورتها.
He commended the leadership of the Secretary General and the High Commissioner and the dedication of their staff to their very challenging mission under increasingly dangerous circumstances.
واسمحوا لي أيضا بأن أهنئ السيد اولارا اوتونو على عرضه الممتاز لتقرير الأمين العام (S 2005 72) وأيضا على التفاني والكفاءة اللذين أظهرهما في أداء واجباته.
Allow me also to congratulate Mr. Olara Otunnu for his outstanding introduction of the report (S 2005 72) of the Secretary General, as well as for the devotion and competence he has demonstrated in the execution of his duties.
والإخفاق في الأخذ بهذه الحقيقة وفي بدء المفاوضات لبلوغ هذه الغاية سيكون بمثابة تقصير في أداء الواجب.
To fail to follow through on this fact and to start negotiations to this end would be a dereliction of duty.
اثني عشر عاما من التفاني، والالتزام، والإنجاز
Twelve years of dedication, commitment, and achievement proves that QNet is a business that can thrive even through a global recession.
وتلك هي درجة التفاني لدى هؤلاء الناس.
That's the kind of dedication these people have.
ونحن هنا ملزمون، بحكم الواجب، باعتماد مقررات تستهدف تحسين أداء الأمم المتحدة بشكل جذري.
We are duty bound here to adopt decisions designed to radically improve the functioning of the United Nations.
وينبغي للجنة الخاصة أن تنظر في التدابير الواجب اتخاذها لتمكين الجمعية العامة من أداء واجباتها المنصوص عليها في الميثاق.
The Special Committee should consider what measures should be taken to enable the General Assembly to fulfil its duties under the Charter.
ونأمل في أن يواصل المجلس تلك الجهود مع إيﻻء اﻻعتبار الواجب إلى ضرورة المحافظة على الكفاءة في أداء أعماله.
We hope the Council will continue those efforts while paying due regard to the need to maintain efficiency in its work.
وينبغي أن باريس الله درع أنا تخل التفاني!
PARlS God shield I should disturb devotion!
وسنوات التفاني والاخلاص اوصلتهم الى هذا الانجاز السعيد
Their years of prayers and devotion and investment have added up to this joyful achievement.
، كان رجلا شديد التفاني مهتما بجميع أنواع المناطيد
He was a completely dedicated man, interested in balloons of every kind.
واستعاد الرئيس ذكرى الذين لقوا مصرعهم في أداء الواجب فدعا اللجنة التنفيذية إلى أن تنضم إليه في التزام الصمت دقيقة.
Evoking the memory of those who had lost their lives in the cause of duty, the Chairman then requested the Executive Committee to join him in a minute of silence.
ومن الأحكام القانونية السالفة الذكر، يتبين أن الأبوين متساويان رسميا وقانونيا في أداء الواجب وممارسة الحقوق المتعلقة بأطفالهما المراهقين.
From the above mentioned legal provisions, it follows that the parents are formally and legally equal in performing duty and exercising rights concerning their adolescent children.
ولهذا سيلزم التفاني والمواظبة في العمل إذا أ ريد لل جنة أن تكمل مهمتها.
Dedication and diligence would therefore be required if the Committee was to complete its work.
ونتيجة للإضراب ، تم فصل حوالي 40 من القوى العاملة في الشركة (حوالي 18،000 عامل) ل التقصير في أداء الواجب أثناء الإضراب.
As a result of the strike, around 40 of the company's workforce (around 18,000 workers) were dismissed for dereliction of duty during the strike.
... بعد 30 سنة من التفاني تستحق على الأقل إجازة لستة أشهر
After 30 years with an unblemished record, you deserve at least six months off.
البطولة,و الإخلاص فى أداء الواجب,و الإحتراف,و الثبات وسط النيران (برزت من جانب النقيب(ديررى تحت أصعب الظروف
The heroism, devotion to duty, professional skill and coolness under fire displayed by Captain Derry under the most difficult conditions, reflect highest credit upon himself and the Armed Forces of the United States of America.
إذا كان علي أن أزينها فإنها التضحية و التفاني و الحب بدأت في التحدث بطريقة رسمية
In other words... it's all about sacrifice, devotion, and love.
بصراحة، يا حضرة القاضي إنني لا أرى أي قصد جنائي في تصرفاته... مجرد التفاني الأعمى والمودة
Frankly, Your Honor, I don't see criminal intent in his conspiracy... just ignorant devotion and sentiment.
7 تنوه اللجنة بأن المسألة الرئيسية في القضية الجنائية المرفوعة ضد صاحب البلاغ كانت تقدير قدرته على أداء الواجب العسكري، وهذا يعني تقديرا للوقائع.
The Committee notes that the main issue in the penal case against the author was the assessment of his capacity to perform military duty, and that means an assessment of facts.
وإذا كانت المفاوضات الجارية على هذه اﻷسس قد أدت الى نتيجة فان اﻻتحاد اﻷوروبي بل والمجتمع الدولي في اعتقادي لن يتأخرا عن أداء الواجب.
Should negotiations on these bases be concluded, the European Union and, I believe, the international community would not lag behind.
وسنكون مقصرين في أداء الواجب اذا لم نقدم التهاني للمنظمات غير الحكومية في العالم التي تمكنت بأعمالها من تقليل معاناة المﻻيين من الرجال والنساء واﻷطفال المكروبين.
We would be remiss not to congratulate the non governmental organizations of the world, which, through their actions, have lessened the suffering of millions of men, women and children in distress.
وذلك التفاني ذاته وتلك الصلابة ذاتها هما اللذان يجعلانهم معرضين لأعمال العنف والاضطهاد.
It is that very dedication and tenacity that makes them uniquely vulnerable to acts of violence and persecution.
فرنسى أو ألمانى الواجب هو الواجب
French or German, duty is duty.
الواجب ..
Duty.
(هـ) اتباع نظام في تقييم أداء الموظفين يربط أداء فرادى الموظفين بفعالية أداء المؤسسة والأداء في مجال التنمية.
Accountability for results through independent evaluation Internal and external audit a function assumed by UNDP and A staff performance assessment system that links individual staff performance to organizational and development effectiveness.
الواجب تجاه العائلة ، في الواقع
Duty to the family, really.
إن التفاني في اﻻستخدام الرشيد والممارسات المتسمة بالمسؤولية في صيد اﻷسماك يجب أﻻ تكون مقصورة على الدول الساحلية، كدولتنا، وحدها.
It is not only coastal States like my own, which must be dedicated to rational use and responsible fishing practices.
فقد قام أفرادها بعمل رائع، عمل يتصف بدرجة عالية من الاحتراف، بروح كبيرة من التفاني.
They have done an admirable job, a highly professional one, with great dedication.
إن التحديات واﻹمكانيات غير العادية لهذه المرحلة من الزمن لتتطلب استجابة شديدة التفاني وبعيدة المدى.
The extraordinary challenges and possibilities of this moment in time require the most dedicated and far reaching response.
إن النجاح في هذه الحرب ليس بالأمر المفروغ منه، بل إن النصر لن يتسنى لنا إلا من خلال التضحيات والإخلاص في أداء الواجب والعمل المنسق من أجل رفاهية شعبنا.
Success in that war is not pre ordained, but can only be won through willing sacrifice, faithfulness to duty, and concerted action for our people's well being.
وليعمل المجتمع الدولي الممثل هنا بنفس الروح وبنفس الشعور من اﻻلتزام، وبنفس التفاني في سبيل تحقيق هذا الهدف العظيم.
Let the international community represented here work in the same spirit, with the same sense of obligation and with the same dedication to this great goal.
2 يجوز للمقرر (للمقررين) إقامة أية اتصالات واتخاذ أية إجراءات يقتضيها أداء ولاية المتابعة على النحو الواجب وتقديم تقرير بناء على ذلك إلى اللجنة.
The Rapporteur(s) may make such contacts and take such action as appropriate for the due performance of the follow up mandate and report accordingly to the Committee.
لكن الواجب هو الواجب شكرا لك وتصبحين على خير
But duty's duty. Thanks and good night.
أمحي الواجب
Hide completed to dos
أمحي الواجب
Hide unstarted to dos

 

عمليات البحث ذات الصلة : أداء الواجب - أداء الواجب - أداء الواجب - الإهمال في أداء الواجب - الإهمال في أداء الواجب - كسر في أداء الواجب - التقصير في أداء الواجب - الصراع في أداء الواجب - من أداء الواجب - التفاني في - للحصول على أداء الواجب - التفاني في التفاصيل